Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Návod na použití
CZ
Návod na použitie
SK
Instructions for use
GB
STANDARDNÍ funkce
CZ
Funkcia
SK
Function
GB
1.
2.
Vlastnosti
CZ
Vlastnosti
SK
Properties
GB
STISKNI
PRESS
SLD 04: ON / OFF
EN ISO 9001:2015
Piezo ovládání sprchy se směšovací baterií pro teplou a studenou vodu, 24 V DC
Инструкция по эксплуатации
RU
Gebrauchsanleitung
D/A
Instrukcja użytkowania
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
RU
Funktion
D/A
Funkcja
PL
3.
4a.
START
STISKNI
PRESS
Технические характеристики
RU
Eigenschaften
D/A
Właściwości
PL
AUTOMATIC STOP
FACTORY SETTINGS 120 s.
SLD 04: 10 - 310 s.
Piezo shower control with mixer for cold and hot water, 24 V DC
Instrucțiuni de utilizare
RO
Instrucciones de uso
ES
Mode d'emploi
FR
Funcționare în regim STANDARD
RO
Función estándar
ES
Fonction
FR
4b.
STOP BY USER
AUTOMATIC STOP
FACTORY SETTINGS 120 s.
Proprietăţi
RO
Características
ES
Caractéristiques
FR
LEGIONELLA
LEGIONELLA
STOP
FACTORY SETTINGS OFF
SLD 04: 6 - 168 h
1
SLS 02P
Gebruiksinstructies
NL
Naudojimosi instrukcija
LT
Standaard functies
NL
STANDARTINĖ programa
LT
velikost oka síta ≤ 90 µm
sieve dimension ≤ 90 µm
0,6
MPa
0,1
0
!
pressure
0,1 - 0,6 MPa
H O
2
Eigenschappen
NL
Techninės charakteristikos
LT
LEGIONELLA
LEGIONELLA
STOP
FACTORY SETTINGS 5 s.
SLD 04: 5 - 1200 s

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sanela SLS 02P

  • Página 1 SLS 02P EN ISO 9001:2015 Piezo ovládání sprchy se směšovací baterií pro teplou a studenou vodu, 24 V DC Piezo shower control with mixer for cold and hot water, 24 V DC Návod na použití Инструкция по эксплуатации Instrucțiuni de utilizare Gebruiksinstructies Návod na použitie...
  • Página 2 Componente livrate Leveringsomvang Špecifikácia dodávky Lieferumfang Especificación de suministro Tiekimo specifikacija Supplied equipment Specyfikacja dostawy Equipements fournies SLS 02P - Obj. č. (Code Nr.) - 12022 Pozice / Obj. číslo / Počet / Posi�on Order num. Quan�ty 45363 45310 Instalace Cxeмa включeния...
  • Página 3 24 V DC...
  • Página 4 Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím (nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)! Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím (nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)! It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage (don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)! Для...
  • Página 5 Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial. Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/023/EEC und 89/336/EEC. Ze względu na zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie zaleca się przynajmniej 1x do roku przeprowadzić kontrolę stanu sitka w elektrozaworze, dokręcić...
  • Página 6: Recommended Accessories

    Recommended accessories SLA 03 vandal-proof shower head SLA 13 vandal-proof shower head, adjustable angle of water flow SLA 14 vandal-proof shower head, adjustable angle of water flow SLA 28 shower head SLA 39 vandal-proof shower head SLA 40 vandal-proof shower head SLD 04 remote control for an adjustment of parameters of radar flushing units, piezo controls and thermal flushing devices SLZ 01Y...

Este manual también es adecuado para:

Sls 02