REV Ritter HFGT400ABWM Indicación Para El Montaje Y El Servicio
REV Ritter HFGT400ABWM Indicación Para El Montaje Y El Servicio

REV Ritter HFGT400ABWM Indicación Para El Montaje Y El Servicio

Reflector de halógeno sensor de movimientos 150/500w ip44

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

HALOGENFLUTER
150/500W IP44 mit Bewegungsmelder
Montage- und Bedienungsanleitung
Typ: HFGT400ABWM
Halogen floodlight
GB
with movement sensor
150/500W IP44
Operation and maintenance manual
Réflecteur halogène
FR
à détecteur de mouvement
150/500W IP44
Notice de montage et d'utilisation
Reflector de halógeno
ES
sensor de movimientos
150/500W IP44
Indicación para el montaje y el servicio
SE
HALOGENSTRÅLKASTARE
med Rörelsedetektorn
150/500W IP44
Monterings- och bruksanvisning
Lâmpada de halogénio
PT
com sensor de movimento
150/500W IP44
Instruções de montagem e serviço
Halojen projektör
TR
hareket uyarıcılı
150/500W IP44
Montaj ve Kullanım Kılavuzu
HALOGEENSTRALER
NL
met Bewegingsmelder
150/500W IP44
Montage- en gebruiksaanwijzing
ГалоГенный рефлектор
RU
с датчиком движения
150/500W IP44
Руководство по монтажу и бслуживанию
Reflektor halogenowy
PL
z czujnikiem ruchu
150/500W IP44
Instrukcja montażu i obsługi
Halogenový reflektor
CZ
s Pohybového senzoru
150/500W IP44
Návod pro montáž a obsluhu
Halogeenvalgusti
EE
koos Liikumisanduri
150/500W IP44
Paigaldus- ja kasutusjuhend
Typ: HFGT120ABWM
7
HALOGEN-FLOMLYS
NO
med Bevegelsessensoren
150/500W IP44
Monterings- og bruksanvisning
10
Halogeninis šviestuvas
LT
su Judesio daviklio
150/500W IP44
Montažas ir instrukcja
13
Halogenski reflektor
HR
s Dojavnika gibanja
150/500W IP44
Upute za montažu i uporabu
16
HALOGENPROJEKTØR
DK
med Bevægelsesalarm
150/500W IP44
Monterings- og betjeningsvejledning
19
HALOGEENIVALAISIN
FI
kanssa Liiketunnistimen
150/500W IP44
Asennus- ja käyttöohje
22
Halogén fényszóró
HU
Mozgásérzékelővel
150/500W IP44
Szerelési és használati utasítás
25
Halogenski reflektor
SI
s Javljalnika gibanja
150/500W IP44
Navodilo za montažo in rokovanje
27
HALÓGENFLÓÐLJÓS
IS
með Hreyfiskynjarann
150/500W IP44
Uppsetningar- og notkunarleiðbeiningar
31
HALOGÉNOVÁ LAMPA
SK
s Pohybového hlásiča
150/500W IP44
Návod na montáž a obsluhu
RIFLETTORE ALOGENO
34
IT
con sensore di movimento
150/500W IP44
Istruzioni per il montaggio e l'uso
37
40
43
46
49
52
55
58
61
64
67
07.12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para REV Ritter HFGT400ABWM

  • Página 1 HALOGENFLUTER 150/500W IP44 mit Bewegungsmelder Montage- und Bedienungsanleitung Typ: HFGT400ABWM Typ: HFGT120ABWM HALOGEN-FLOMLYS Halogen floodlight med Bevegelsessensoren with movement sensor 150/500W IP44 150/500W IP44 Monterings- og bruksanvisning Operation and maintenance manual Halogeninis šviestuvas Réflecteur halogène su Judesio daviklio à détecteur de mouvement...
  • Página 2: Bestimmungsgemässe Verwendung

    HALOGENFLUTER IP44 mit Bewegungsmelder Montage- und Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 1000 mm wir bedanken uns, dass Sie unseren Halogenfluter gekauft haben. Bitte lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Halogen fluters aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen gut auf.
  • Página 3 Dichtung in der Kabeleinführung - ist das Anschlusskabel zu dünn, muss eine • Leistung: HFGT120ABWM max. 150W, 110° separate Abdichtung der Kabeleinführung vorgenommen werden. HFGT400ABWM max. 500W, 180° • Schließen Sie die Adern gemäß Abb. 5 an. • Spannung: 230V~, 50Hz •...
  • Página 4 HALOGEN FLOODLIGHT IP44 with movement sensor Fettflecken, die zu einer Überhitzung führen. Benutzen Sie ein sauberes, trockenes, fusselfreies Tuch. Operation and maintenance manual • Setzen Sie ein Ende des Leuchtmittels in die Fassung ein, pressen Sie gegen diese und setzen Sie das andere Ende des Leuchtmittels in die Fassung ein. Dear valued customer, Achten Sie darauf, dass die Fassung nicht verbogen wird.
  • Página 5: Technical Data

    • Turn both dials fully counter-clockwise (T). The floodlight turns on for approx. 1 minute • Output: HFGT120ABWM max. 150W, 110° and then turns off. HFGT400ABWM max. 500W, 180° • Walk the entire acquisition area. Once you leave the area, the halogen floodlight is • Voltage: 230V~, 50Hz turned off after a time delay;...
  • Página 6: Technische Daten

    à halogène en service et conservez-les pour pouvoir les relire ultérieurement. • Puissance: HFGT120ABWM max. 150W, 110° EMPLOI CONFORME à SA DESTINATION HFGT400ABWM max. 500W, 180° • ension: 230V~, 50Hz IP44 Le luminaire à halogène est protégé contre les projections, IP44 et est •...
  • Página 7 • Raccorder les brins selon la fig. 5. REFLECTOR DE HALÓGENO IP44 sensor de movimientos • Revisser le raccord à vis de l‘entrée du câble, poser la décharge de traction et serrer les Indicación para el montaje y el servicio vis à...
  • Página 8: Instalación

    • Consumo: HFGT120ABWM max. 150W, 110° El foco está listo para su uso y puede encenderse en el lugar interior previsto. Es imprescindible HFGT400ABWM max. 500W, 180° que observe las „Instrucciones generales de seguridad“ respecto al lugar de instalación. • Tensión: 230V~, 50Hz •...
  • Página 9: Ändamålsenlig Användning

    HALOGENSTRÅLKASTARE IP44 med Rörelsedetektorn TEKNISKA DATA Monterings- och bruksanvisning • Effekt: HFGT120ABWM max. 150W, 110° HFGT400ABWM max. 500W, 180° • Spänning: 230V~, 50Hz Tack för köpet av vår halogenstrålkastare. • Belysningsvinkel: 110°/180° Läs noga följande bruksanvisning innan du tar halogenstrålkastaren i drift och spara den •...
  • Página 10 Lâmpada de halogénio IP44 com sensor de movimento INSTäLLNING AV LJUSSTRÅLENS RIKTNING Instruções de montagem e serviço Lossa skruvarna på monteringsbygelns sidor, ställ in strålkastarens sken i önskad riktning Prezada cliente, prezado cliente, och dra därefter åt alla skruvarna igen. gostaríamos de agradecer o facto de ter adquirido o nosso projector de halogéneo.
  • Página 11 DADOS TÉCNICOS AJUSTE DO DETECTOR DE MOVIMENTOS • Potência: HFGT120ABWM max. 150W, 110° HFGT400ABWM max. 500W, 180° • Rodar ambos os reguladores rotativos para à esquerda, até ao encosto (T). O holofote • Tensão: 230V~, 50Hz fica aceso durante cerca de 1 min. e desliga-se a seguir.
  • Página 12 TEKNIK ÖZELLIKLER AMACINA UYGUN KULLANIM • Güç: HFGT120ABWM max. 150W, 110° ° HFGT400ABWM max. 500W, 180 IP44 Halojen projektör sıçrayan suya karşı korunmuştur, IP44 ve dış mekanlarda • Voltaj: 230V~, 50Hz kullanım için uygundur. • Kapsama açısı: 110°/180°...
  • Página 13 • Telleri Şek. 5‘e göre bağlayınız. HALOGEENSTRALER IP44 met Bewegingsmelder • Kablo girişine ait vidalı bağlantıyı yeniden sıkınız, çekme emniyetini takınız ve cıvataları Montage- en gebruiksaanwijzing sıkınız. • Bağlantı kutusuna ait kapağı yeniden yerleştiriniz ve cıvataları yeniden sıkınız. Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van onze halogeenstraler.
  • Página 14 INSTELLEN VAN DE STRAALRICHTING • Vermogen: HFGT120ABWM max. 150W, 110° Draai de schroeven aan de zijkant van de montagebeugel los, stel de gewenste HFGT400ABWM max. 500W, 180° straalrichting van de straler in en draai aansluitend alle schroeven weer vast. • Spanning: 230V~, 50Hz •...
  • Página 15 и надежно храните ее на случай, если она понадобится. технические характеристики • Мощность: HFGT120ABWM max. 150W, 110° использование по назначению HFGT400ABWM max. 500W, 180° IP44 • Напряжение: 230B~, 50Гц Галогенный осветитель защищён от брызг, степень защиты IP44, он также • Угол охвата: 110°/180°...
  • Página 16 • Закройте жилы кабеля, как указано на рисунке 5 . REFLEKTOR HALOGENOWY IP44 z czujnikiem ruchu • Вновь прочно закрутите винтовое соединение кабельного ввода, установите разгрузку от натяжения и затяните болты. Instrukcja montażu i obsługi • Вновь установите покрытие клеммовой коробки и затяните прочно болты. Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, настройка...
  • Página 17 śruby. DANE TECHNICZNE REGULACJA CZUJNIKA RUCHU • Moc: HFGT120ABWM max. 150W, 110° HFGT400ABWM max. 500W, 180° • Oba regulatory obrotowe przekręcić w lewo do oporu (T). Reflektor świeci przez ok. 1 minutę, a • Napięcie: 230V~, 50Hz następnie wyłącza się.
  • Página 18: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    HALOGENOVý REFLEKTOR IP44 s Pohybového senzoru TECHNICKÁ DATA Návod pro montáž a obsluhu HFGT120ABWM max. 150W, 110° • Výkon: HFGT400ABWM max. 500W, 180° Vážená zákaznice, vážený zákazníku, • Napětí: 230V~, 50Hz děkujeme Vám, že jste si koupil/a náš halogenový zářič.
  • Página 19 HALOGEENVALGUSTI IP44 koos Liikumisanduri NASTAVENí SMěRU ZÁřENí Paigaldus- ja kasutusjuhend • Povolte boční šrouby montážního třmene, nastavte požadovaný směr zářiče a nakonec opět utáhněte všechny šrouby. Väga austatud klient, NASTAVENí POHYBOVÉHO SENZORU täname Teid, et ostsite meie halogeenprožektori. • Otočte oba otočné regulátory ve směru doleva až na doraz (T). Reflektor svítí cca Palun lugege alljärgnev kasutusjuhend enne käikuvõtmist tähelepanelikult läbi ning hoidke 1 minutu a zase se vypne.
  • Página 20 TEHNILISED ANDMED VALGUSKIIRGUSE SUUNA SEADISTAMINE • Võimsus: HFGT120ABWM max. 150W, 110° • Vabastage montaažiklambri külgmised kruvid, seadke kiirgur soovitud suunda ja HFGT400ABWM max. 500W, 180° keerake kruvid seejärel kinni tagasi. • Pinge: 230V~, 50Hz • Jaotusnurk: 110°/180° LIIKUMISANDURI REGULEERIMINE • vertikaalselt 60° ja horisontaalselt 90° reguleeritav •...
  • Página 21 HALOGEN-FLOMLYS IP44 med Bevegelsessensoren TEKNISKE OPPLYSNINGER Monterings- og bruksanvisning HFGT120ABWM max. 150W, 110° • Ytelse: HFGT400ABWM max. 500W, 180° • Spenning: 230V~, 50Hz Kjære kunde! • Dekningsvinkel: 110°/180° Vi takker for at du har anskaffet vårt halogen-flomlys. • Vertikalt 60° og horisontalt 90° justerbar Vennligst les grundig gjennom den etterfølgende bruksanvisningen innen halogen-...
  • Página 22: Halogeninis Šviestuvas Ip44 Su Judesio Daviklio

    HALOGENINIS šVIESTUVAS IP44 su Judesio daviklio INNSTILLING AV STRÅLERETNINGEN Montažas ir instrukcja • Skruene på siden av monteringsbøylen løsnes, flomlysets stråleretning stilles inn og deretter skrus alle skruene fast igjen. Gerbiama pirkėja, gerbiamas pirkėjau, INNSTILLING AV BEVEGELSESSENSOREN dėkojame, kad nupirkote mūsų halogeninį šviestuvą. •...
  • Página 23 TECHNINIAI DUOMMENYS KRINTANčIOS šVIESOS KRYPTIES NUSTATYMAS • Pajėgumas: HFGT120ABWM max. 150W, 110° • Atsukite šoninius varžtus prie montavimo pakabos, nustatykite norimą šviestuvo HFGT400ABWM max. 500W, 180° švietimo kryptį ir vėl priveržkite visus varžtus. • Įtampa: 230V~, 50Hz • Apsaugos rūšis:...
  • Página 24 HALOGENSKI REFLEKTOR IP44 s Dojavnika gibanja TEHNIčKI PODACI Upute za montažu i uporabu HFGT120ABWM max. 150W, 110° • Snaga: HFGT400ABWM max. 500W, 180° Dragi naš Kupče! • Napon: 230V~, 50Hz • Kut obuhvaćanja: 110°/180° Hvala Vam što ste kupili naš halogenski reflektor. Molimo Vas da pažljivo pročitate slijedeću •...
  • Página 25 HALOGENPROJEKTØR IP44 med Bevægelsesalarm PODEšAVANJE SMJERA ZRAčENJA Monterings- og betjeningsvejledning • Olabavite kod montažnog stremena bočne vijke, podesite željeni smjer osvjetljenja i nakon toga čvrtsto pritegnite sve vijke. Kære kunde, PODEšAVANJE DOJAVNIKA GIBANJA Vi siger tak, fordi du har købt vores halogenprojektør. Læs venligst efterfølgende betjeningsvejledning omhyggelig igennem, inden du tager •...
  • Página 26 INDSTILLING AF STRÅLENS RETNING HFGT120ABWM max. 150W, 110° • Forbrug: • Løsn skruerne i siden af monteringsbøjlen, indstil den ønskede retning for projektørens HFGT400ABWM max. 500W, 180° strål og spænd efterfølgende skruerne fast igen. • Spænding: 230V~, 50Hz • Beskyttelsesart: IP44 BEVÆGELSESALARMENS INDSTILLING...
  • Página 27: Määräystenmukainen Käyttö

    HALOGEENIVALAISIN IP44 kanssa Liiketunnistimen Asennus- ja käyttöohje TEKNISET TIEDOT HFGT120ABWM max. 150W, 110° • Teho: Arvoisa asiakas, HFGT400ABWM max. 500W, 180° kiitämme siitä, että olet hankkinut tämän halogeenivalaisimen. • Jännite: 230V~, 50Hz Lue käyttöohje huolellisesti ennen halogeenivalaisimen käyttöönottoa ja säilytä se • Kiinnityskulma: 110°/180°...
  • Página 28 HALOGÉN FÉNYSZÓRÓ IP44 Mozgásérzékelővel Szerelési és használati utasítás VALON SUUNNAN SääTäMINEN Löysää asennuskannattimen sivuilla olevat ruuvit, säädä haluttu valon suunta ja kiristä Tisztelt Vásárlónk! ruuvit tiukalle. Köszönjük, hogy halogénsugárzónkat megvásárolta. Kérjük, olvassa át figyelmesen az alábbi használati utasítást a halogénsugárzó üzembehelyezése előtt, és őrizze meg ezt későbbi informálódás céljából.
  • Página 29 A SUGÁRZÁS IRÁNYÁNAK BEÁLLíTÁSA HFGT120ABWM max. 150W, 110° • Teljesítmény: • Oldja a szerelőkengyelnél az oldalsó csavarokat, állítsa be a sugárzó kívánt sugárzási HFGT400ABWM max. 500W, 180° irányát, és ezek után húzza meg szilárdan az összes csavart. • Feszültség: 230V~, 50Hz •...
  • Página 30 HALOGENSKI REFLEKTOR IP44 s Javljalnika gibanja TEHNIčNI PODATKI Navodilo za montažo in rokovanje HFGT120ABWM max. 150W, 110° • Moč: HFGT400ABWM max. 500W, 180° • Napetost: 230V~, 50Hz Spoštovana stranka, spoštovani kupec. • Varnostna vrsta: IP44 Zahvaljujemo se vam za nakup našega halogenskega reflektorja.
  • Página 31 HALÓGENFLÓÐLJÓS IP44 með Hreyfiskynjarann NASTAVITEV SMERI žARKA Uppsetningar- og notkunarleiðbeiningar • Sprostite stranske vijake na stremenu montaže in nastavite želeno smer žarka in na koncu ponovno zategnite vse vijake. Kæri viðskiptavinur! Við þökkum þér fyrir að hafa keypt halógenflóðljós frá okkur. NASTAVITEV JAVLJALNIKA GIBANJA Vinsamlegast lestu vel eftirfarandi notkunarleiðbeiningar áður en þú...
  • Página 32 TÆKNILEGAR UPPLýSINGAR TIL AÐ STILLA LýSINGARÁTT HFGT120ABWM max. 150W, 110° • Geta: • Losaðu skrúfurnar á hliðum festingararmsins, stilltu síðan lýsingarátt flóðljóssins eftir HFGT400ABWM max. 500W, 180° óskum og festu svo skrúfurnar aftur. • Spenna: 230V~, 50Hz • Tegund varnar: IP44 TIL AÐ...
  • Página 33 HALOGÉNOVÁ LAMPA IP44 s Pohybového hlásiča TECHNICKÉ ÚDAJE HFGT120ABWM max. 150W, 110° • Výkon: Návod na montáž a obsluhu HFGT400ABWM max. 500W, 180° • Napätie: 230V~, 50Hz • Druh ochrany: IP44 Vážená zákazníčka, vážený zákazník, • Uhol snímania: 110°/180° ďakujeme Vám, že ste si kúpili našu halogénovú lampu.
  • Página 34: Impiego Appropriato

    RIFLETTORE ALOGENO IP44 con sensore di movimento NASTAVENIE SMERU SVIETENIA Istruzioni per il montaggio e l’uso Uvoľnite bočné skrutky montážneho ramena, nastavte želaný smer svietenia svetelného zdroja a nakoniec pevne dotiahnite všetky skrutky. Alla gentile clientela NASTAVENIE POHYBOVÉHO HLÁSIčA grazie per aver acquistato il nostro faretto alogeno. Si prega di leggere accuratamente le seguenti istruzioni per l’uso prima di mettere •...
  • Página 35: Dati Tecnici

    - se il cavo di alimentazione è troppo sottile, si • Potenza: HFGT120ABWM max. 150W, 110° deve ermetizzare l‘entrata del cavo con altri mezzi. HFGT400ABWM max. 500W, 180° • Collegare i fili del cavo come indicato in fig. 5. • Tensione: 230V~, 50Hz •...
  • Página 36: Sostituzione Della Lampada

    SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA I dati tecnici della lampada sono riportati in “Dati tecnici” o sulla targhetta dei dati tecnici dell’alloggiamento del faretto. • Disinserire la tensione di alimentazione del faretto e assicurarsi che il circuito elettrico non possa essere reinserito inavvertitamente. Lasciar raffreddare sufficientemente il faretto! •...
  • Página 37 REV Ritter GmbH Frankenstr. 1-4 D-63776 Mömbris www.rev.biz...

Este manual también es adecuado para:

Hfgt120abwm

Tabla de contenido