LG 360 VR Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 360 VR:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 201

Enlaces rápidos

User Guide
360 VR
LG-R100
MFL69581401 (1.1) G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG 360 VR

  • Página 1 User Guide 360 VR LG-R100 MFL69581401 (1.1) G...
  • Página 2 Contact office for compliance of this product : LG Electronics European Shared Service Center B. V . Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands...
  • Página 3 User Guide 360 VR LG-R100 All rights reserved. LG Electronics Inc., 2016 Note: Please read all information carefully prior to using the LG 360 VR in order to enjoy the best performance and prevent damage to the product.
  • Página 4: Product Overview

    The LG 360 VR is a smart device that uses virtual reality technology for a unique immersive experience. • When playing VR content with the LG 360 VR, you can enjoy the images as if you were in them by turning your head in any direction.
  • Página 5 • If you are using a medical device, consult your doctor before using the product. • If you use the LG 360 VR for a long time, it may irritate your skin or leave an indentation on your face.
  • Página 6 • People with astigmatism should wear contact lenses to correct their vision. • Whenever carrying or storing it, make sure that you keep it in the case. Even when in the case, the LG 360 VR may become worn or damaged by shock and vibration. DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, LG Electronics declares that this LG-R100 product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/30/EU.
  • Página 7: Product Components

    Product Components Light Blocker Lens Cleaner LG 360 VR Carrying Case User Guide • If there are any missing components, contact the retailer where you purchased the product. • Some items are subject to change without prior notice depending on the circumstances.
  • Página 8: Product Description

    Press: Select your content or a menu item focused in the centre of the screen. Press and hold: Enter the Settings screen. 2. Back Key Press: Move to the previous screen or cancel operation. Press and hold: Move to the home screen of the LG 360 VR app.
  • Página 9 Adjusting the Position of the Lens You can move the lens to the left or right to adjust it. Adjusting the Focus of the Lens You can turn the lens to focus it to better suit your vision. When adjusting the lens, take the lens cap off.
  • Página 10 Connections • Connect the USB cable of the LG 360 VR to the USB port on your phone. It may take a while. With the LG 360 VR on, the screen of your phone will turns off. You can use your phone as a touch pad.
  • Página 11 Blocker in place, and then push on the sides to attach both of the side hooks. Fit the bottom of the Light Blocker to the LG 360 VR. Hold the Light Blocker with your index fingers and then push on it with your thumbs to attach it.
  • Página 12 Fit the top of the Light Blocker to the LG 360 VR. Hold the Light Blocker with your index fingers and then push on it with your thumbs to attach it. Press on it again firmly. The Light Blocker is now attached.
  • Página 13: Features And Usage

    Move to the Previous Screen Press the Back Key on the LG 360 VR or press and hold the screen of your phone to move to the previous screen. Move to the Home Screen Press and hold the Back Key on the LG 360 VR to move to the home screen.
  • Página 14: Important Safety Information

    Important Safety Information Thunder and Lightning • During severe thunder or lightning storms, refrain from using the product. Lightning can cause serious injury or fire. Water • When the product is exposed to water, do not attempt to dry it out using a hot-air blower or hairdryer, or put it into a microwave or other oven.
  • Página 15 Light and Sound • Do not use the product for excessive periods of time. Doing so may cause visual impairment. • Do not use it for a long time with the volume turned up high. Doing so may damage your hearing.
  • Página 16 Fire • Do not connect or insert conductive materials (metal pieces, pencil leads, etc.) into the external connectors. • Do not cover or wrap the product with a blanket while using it. • Do not dispose of the product as household waste. Doing so may cause a fire or environmental damage. Skin Damage • If you use the product for a long time, the temperature of your phone may rise when it is connected to the product.
  • Página 17: Connecting To Other Equipment

    • Make sure that your arm or any loose objects do not get entangled in the cable or cord. • You must make sure that your phone is securely fastened while using the product. Otherwise, your phone may fall, and you will not be able to use the LG 360 VR. Product Damage • In order to prevent any damage, be careful not to drop the product on a hard surface or...
  • Página 18: Specifications And Features

    Operating Temperature -15 °C to +55 °C Storage Temperature -40 °C to 85 °C Operating Humidity Current Consumption 280 mA or less (for 5.0 V) 2.0 hours or less Battery Life (for Airplane Mode+LG 360 VR Connection and 2,800 mAh)
  • Página 19: Additional Information

    3 You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling...
  • Página 20 FOR A SUBSEQUENT PERIOD OF ONE (1) YEAR. SHOULD YOUR PRODUCT NEED WARRANTY SERVICE, PLEASE RETURN IT TO THE DEALER FROM WHOM IT WAS PURCHASED OR CONTACT YOUR LOCAL LG ELECTRONICS CONTACT CENTRE TO GET FURTHER INFORMATION. According to the regional service policies, Spain, Sweden, Czech Republic, Poland, Greece, Portugal, Romania, Denmark, Slovakia, Turkey, Montenegro, Norway, Finland, Iceland, Serbia and Bulgaria will now offer two-year warranties.
  • Página 21: Uživatelská Příručka

    Uživatelská příručka 360 VR LG-R100 Všechna práva vyhrazena. LG Electronics Inc., 2016 Poznámka: Před použitím zařízení LG 360 VR si prosím pečlivě přečtěte všechny informace. Předejdete tím jeho případnému poškození a užijete si nejlepší výkon.
  • Página 22: Přehled Produktu

    Přehled produktu LG 360 VR je chytré zařízení, které využívá technologii pro zobrazování virtuální reality a poskytuje nové hluboké zážitky ze sledování. • Při sledování obsahu virtuální reality pomocí zařízení LG 360 VR si můžete otáčením hlavy v libovolném směru obraz vychutnat, jako byste byli jeho součástí. • Pomocí modulu LG 360 CAM (prodává se samostatně) můžete pořizovat fotografie a videozáznamy virtuální reality a prohlédnout si je na zařízení LG 360 VR. • Toto zařízení není kompatibilní se zařízením LG G5...
  • Página 23: Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní opatření • Toto zařízení je určeno pro sledování obsahu virtuální reality. Z důvodu ochrany zdraví sledování virtuální reality často přerušujte. • Před připojením k telefonu zkontrolujte, zda je váš telefon se zařízením LG 360 VR kompatibilní. Zařízení LG 360 VR nemusí v závislosti na parametrech kompatibility s telefonem fungovat. • Pokud přehrávaný obsah není produktem podporován, obrazovka může blikat nebo se vůbec nezobrazí. • Děti mladší 15 let by zařízení neměly používat pro sledování filmů nebo hraní videoher. Používání zařízení LG 360 VR může mít u dětí negativní vliv na vývoj zraku. • Nepoužívejte toto zařízení, pokud trpíte strabismem (šilhavostí) nebo tupozrakostí. Používání zařízení může způsobit zhoršení těchto symptomů. • Pokud trpíte častou nevolností při cestování, můžete při používání tohoto zařízení pociťovat nepohodlí. Pocítíte-li jakékoli nepohodlí, ihned přestaňte zařízení používat. • Těhotné ženy, starší lidé, lidé s mentální, srdeční nebo jakoukoli jinou závažnou poruchou by používání tohoto zařízení měli konzultovat se svým lékařem. • Pokud se zařízení nebo telefon více zahřeje, přerušte používání zařízení. Mohlo by dojít k popálení. • Zařízení používejte v pohodlné poloze a ve vodorovné rovině. Pokud byste zařízení nosili nakloněné, mohlo by jeho používání být nepohodlné. • Doporučujeme zařízení používat vsedě, pokud je to možné. Používáním zařízení za pohybu se vystavujete riziku zakopnutí nebo pádu s následkem vážného zranění. • Zážitek virtuální reality může vyvolávat některé symptomy, například nevolnost. Kromě nevolnosti může také způsobovat nadměrnou ospalost a negativně ovlivnit vaši schopnost provádět více úkolů najednou. Z důvodu ochrany zdraví si po použití zařízení udělejte přestávku a odpočiňte si, než se začnete věnovat jakékoli fyzické aktivitě.
  • Página 24 • Toto zařízení funguje na principu zvětšování obrazovky pomocí čoček s vysokým zvětšením. Při sledování obrazu mohou být uvnitř obrazovky pozorovány cizí částice menší než pixely obrazovky. • Čočky před použitím vyčistěte. • Odstranění čoček může způsobit znečištění obrazovky cizími látkami. • Uživatelé s astigmatismem by měli tuto vadu korigovat kontaktními čočkami. • Zařízení přenášejte a skladujte pouze v pouzdře. Nárazy a vibrace však mohou zařízení LG 360 VR opotřebovat nebo poškodit, i když je uloženo v pouzdře. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost LG Electronics tímto prohlašuje, že produkt LG-R100 odpovídá základním požadavkům a dalším relevantním ustanovením směrnice 2014/30/EU. Kopii prohlášení o shodě naleznete na adrese http://www.lg.com/global/declaration...
  • Página 25 Součásti produktu Stínítko Čisticí hadřík na čočky LG 360 VR Pouzdro Uživatelská příručka • Pokud některé součásti chybí, obraťte se na obchod, v němž jste zařízení zakoupili. • Některé části mohou být podle okolností bez předchozího upozornění upraveny. • Vzhled a specifikace zařízení mohou být z důvodu zlepšení výkonu bez předchozího upozornění upraveny. • Vždy používejte originální zařízení. Používání nebo připojování neoriginálních produktů může zařízení poškodit, a tím zrušit záruku.
  • Página 26: Popis Produktu

    Popis produktu Kabel Tlačítko Back (Zpět) Čočky Tlačítko Select (Výběr) Konektor sluchátek Používání tlačítek 1. T lačítko Select (Výběr) Stisknutí: výběr obsahu nebo nabídky ve středu obrazovky. Stisknutí a přidržení: vstup na obrazovku nastavení. 2. T lačítko Back (Zpět) Stisknutí: návrat na předchozí obrazovku nebo zrušení. Stisknutí a přidržení: přechod na domovskou obrazovku aplikace LG 360 VR.
  • Página 27 Nastavení polohy čoček Nastavení čoček můžete upravit posunutím doleva nebo doprava. Nastavení zaostření čoček Čočky můžete zaostřit natočením podle potřeby. Při nastavování čoček sejměte stínítko.
  • Página 28 Připojení • Připojte USB kabel zařízení LG 360 VR k USB portu na telefonu. Připojení může chvíli trvat. Po zapnutí LG 360 VR obrazovka telefonu zhasne. Telefon můžete používat jako dotykovou podložku. • Tento produkt nebude fungovat správně, když jej připojíte k telefonu G5, pokud jsou k telefonu G5 připojeny moduly LG CAM Plus, LG Hi-Fi Plus with B&O PLAY (Modul LG Hi-Fi Plus s technologií společnosti B&O PLAY), případně jiná zařízení, která nejsou moduly telefonu G5. • Pokud je zařízení LG 360 VR nečinné po dobu alespoň 15 minut a kabel USB je stále připojený, zařízení LG 360 VR se automaticky odpojí, aby se zamezilo využívání baterie. • Pokud je telefon příliš horký nebo je baterie slabá, připojení zařízení LG 360 VR bude omezené.
  • Página 29 Připevnění stínítka P řipevnění stínítka k zařízení LG 360 VR. O tevřete stranice zařízení LG 360 VR, umístěte stínítko na příslušné místo a poté po stranách zatlačte, aby byly háčky na obou stranách připevněny. V ložte spodní část stínítka do zařízení LG 360 VR. Podržte stínítko ukazováčky a poté na něj palci zatlačte a připevněte jej. Znovu jej silně stiskněte.
  • Página 30 V ložte horní část stínítka do zařízení LG 360 VR. Podržte stínítko ukazováčky a poté na něj palci zatlačte a připevněte jej. Znovu jej silně stiskněte. S tínítko je nyní připevněné. Pokud nejsou háčky zcela připevněny, znovu je stiskněte.
  • Página 31 Funkce a používání Výběr obsahu nebo položky nabídky Zaměřte svůj obsah nebo položku nabídky pro jeho výběr do středu obrazovky a na zařízení LG 360 VR stiskněte tlačítko Select (Výběr), nebo poklepejte na obrazovku telefonu. Přetažení obrazovky Chcete-li vybrat více obsahu, můžete obrazovku telefonu přetáhnout nahoru, dolů, doleva nebo doprava. Změna orientace obrazovky Orientaci obrazovky můžete změnit stisknutím a podržením obrazovky dvěma prsty. Střed obrazovky se přesune do aktuálního náhledu. Návrat na předchozí obrazovku Na zařízení LG 360 VR stiskněte tlačítko Back (Zpět) nebo se stisknutím a přidržením obrazovky telefonu vraťte na předchozí obrazovku. Přechod na domovskou obrazovku Stisknutím a přidržením tlačítka Back (Zpět) na zařízení LG 360 VR přejdete na domovskou obrazovku. Nastavení Stisknutím a přidržením tlačítka Select (Výběr) na zařízení LG 360 VR přejdete do nabídky nastavení. Na příslušené obrazovce můžete upravit orientaci obrazovky, jas a nastavení oznámení. Funkce telefonování Stisknutím tlačítka můžete přijmout nebo ukončit hovor. • Když telefon zvoní...
  • Página 32: Důležité Bezpečnostní Informace

    Důležité bezpečnostní informace Bouřky • Během silných bouřek zařízení nepoužívejte. Úder blesku může způsobit vážné zranění nebo požár. Voda • V případě namočení se zařízení se nepokoušejte vysušit horkovzdušnou pistolí, vysoušečem vlasů ani vložením do mikrovlnné nebo běžné trouby. Mohlo by dojít k explozi, deformaci nebo jinému poškození zařízení. • Pokud zařízení navlhne, změní se barva štítku uvnitř zařízení. V takovém případě ztratíte nárok na bezplatný servis poškozeného zařízení. Buďte prosím opatrní. • Nepoužívejte zařízení, pokud je vlhké. Mohlo by dojít k požáru, přehřívání, explozi nebo únikům. Vhodné prostředí • Nepoužívejte zařízení na nebezpečných místech, například na svazích, srázech nebo březích. • Zachycení kabelu ve dveřích metra nebo vozidla je velmi nebezpečné. Buďte prosím opatrní. • Při používání zařízení na veřejných místech berte ohled na osoby ve vašem okolí. Rozebírání zařízení • Nerozebírejte zařízení a chraňte jej před nárazy. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, zkratu nebo požáru. • Poškozené zařízení nepoužívejte. Používání poškozeného zařízení může způsobit požár, popálení, zranění nebo úraz elektrickým proudem.
  • Página 33 Světlo a zvuk • Nepoužívejte zařízení příliš dlouhou dobu. Mohlo by dojít k poškození zraku. • Nepoužívejte zařízení dlouhou dobu s příliš vysokou hlasitostí. Mohlo by dojít k poškození sluchu. Používejte pouze originální produkty • Vždy používejte originální zařízení. Nepoužívejte zařízení k jinému účelu, než k jakému je určeno. Používání zařízení za chůze • Nepoužívejte zařízení za chůze; může to být velmi nebezpečné. Mohlo by dojít k dopravní nehodě nebo nebezpečné situaci. Vysoká teplota a vlhkost • Nenechávejte zařízení delší dobu ležet na přímém slunci, na dece, elektrické dece, koberci nebo v horkém či vlhkém prostředí, například v sauně. Mohlo by dojít k deformaci, poškození nebo explozi zařízení. Chemikálie • K čištění zařízení nepoužívejte alkohol, benzen, ředidlo ani saponáty. Mohlo by dojít k požáru. • Zařízení otírejte pouze měkkým hadříkem. Děti a domácí zvířata • Dbejte na to, aby zařízení bylo vždy mimo dosah dětí a domácích zvířat. Nevkládejte zařízení do úst a chraňte je před silnými nárazy. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, výbuchu nebo udušení.
  • Página 34 Požár • Nezasunujte do konektorů vodivé předměty (například kousky kovu nebo hroty propisek). • Během používání zařízení nezakrývejte ani nebalte do přikrývky. • Nevyhazujte zařízení do běžného domovního odpadu. Mohlo by dojít k požáru nebo poškození životního prostředí. Poškození pokožky • Při dlouhodobém používání se může zvýšit teplota připojeného telefonu. Horkého zařízení se nedotýkejte, aby nedošlo k popálení (při nízké teplotě). Magnetické pole • Nedávejte zařízení do blízkosti magnetických materiálů, jako jsou kreditní, telefonní a bankovní karty, cestovní doklady apod. Magnetické pole může zařízení poškodit. Barvení • Barvení povrchu zařízení může poškodit vzhled zařízení nebo způsobit jeho poruchu. • Pokud se vnější povrch zařízení začne odlupovat nebo zaznamenáte alergickou reakci na určitý materiál zařízení, přestaňte je používat a obraťte se na svého lékaře. Připojení k jinému vybavení • Nepřipojujte zařízení k dalšímu vybavení jiným způsobem, než jak je uvedeno v příručce. • Dbejte, aby se vám do kabelů zařízení nezamotaly ruce ani jiné volné předměty. • Při používání zařízení se ujistěte, zda máte svůj telefon bezpečně připevněný. Jinak by mohl spadnout a zařízení LG 360 VR byste nemohli používat.
  • Página 35 Poškození zařízení • Aby nedošlo k poškození zařízení, chraňte je před silnými nárazy a před pádem na tvrdý povrch. • Pokud dojde k ohnutí nebo zmáčknutí zařízení, které není správným způsobem opraveno, mohou být poškozeny některé funkce, displej či vzhled zařízení. Teplota • Zařízení používejte a uchovávejte při teplotách 0 až 35 °C. Pokud zařízení vystavíte působení extrémně nízkých nebo vysokých teplot, může dojít k jeho poškození, chybné funkci nebo dokonce výbuchu.
  • Página 36 Pozorovací úhel 80° Displej 1,88” , 960 × 720 (639 PPI) IPS LCD Vstup 2 tlačítka (Back /Zpět/, Select /Výběr/) Zvuk 3,5Φ, 3kontaktní konektor pro sluchátka Snímač 6 os (zrychlení, gyro), snímač blízkosti Pracovní napětí 5 V USB OTG z telefonu Provozní teplota –15 °C až +55 °C Teplotní rozsah pro –40 °C až +85 °C skladování Provozní vlhkost 80 % Spotřeba 280 mA nebo méně (při 5,0 V) 2,0 h nebo méně Životnost baterie (v režimu Letadlo + připojení LG 360 VR a 2 800 mAh)
  • Página 37 Doplňující informace Likvidace starého přístroje 1 T ento symbol přeškrtnutého koše značí, že odpad z elektrických a elektronických výrobků (WEEE) je nutné likvidovat odděleně od linky komunálního odpadu. 2 S taré elektrické výrobky mohou obsahovat nebezpečné látky, takže správná likvidace starých přístrojů pomůže zabránit potenciálním negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví. Staré přístroje mohou obsahovat znovu použitelné díly, které lze použít k opravě dalších výrobků a další cenné materiály, které lze recyklovat a šetřit tak omezené zdroje. 3 P řístroj můžete zanést buď do obchodu, kde jste ho zakoupili nebo se obrátit na místní správu komunálních odpadů, kde získáte podrobné informace o autorizovaném sběrném místě WEEE. Pro poslední aktuální informace z vaší země si prosím prostudujte web www.lg.com/global/recycling...
  • Página 38: Omezená Záruka

    Omezená záruka PODLE PODMÍNEK TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY SPOLEČNOST LG ELECTRONICS ZARUČUJE, ŽE BUDOU JEJÍ PRODUKTY BEZ ZÁVAD DESIGNU, MATERIÁLU A CHYB PŘI VÝROBĚ V DOBĚ PŮVODNÍHO NÁKUPU SPOTŘEBITELEM A PO NÁSLEDUJÍCÍ OBDOBÍ DVOU (2) LET. POKUD VÁŠ PRODUKT POTŘEBUJE ZÁRUČNÍ OPRAVU, OBRAŤTE SE NA PRODÁVAJÍCÍHO, OD KTERÉHO JSTE TENTO PRODUKT ZAKOUPILI, NEBO KONTAKTUJE MÍSTNÍ KONTAKTNÍ CENTRUM SPOLEČNOSTI LG ELECTRONICS, KDE ZÍSKÁTE DALŠÍ INFORMACE. Podle regionálních zásad poskytování služeb se nyní budou ve Španělsku, Švédsku, České republice, Polsku, Řecku, Portugalsku, Rumunsku, Dánsku, na Slovensku, v Turecku, Černé Hoře, Norsku, Finsku, na Islandu, v Srbsku a Bulharsku nabízet dvouleté záruky.
  • Página 39 Brugervejledning 360 VR LG-R100 Alle rettigheder forbeholdes. LG Electronics Inc., 2016 Bemærk: Læs alle oplysninger grundigt før brug af LG 360 VR for at undgå skade på produktet og for at få den bedste ydeevne.
  • Página 40 Produktoversigt LG 360 VR er en smartenhed, der bruger virtual reality-teknologi til VR-indhold. • Når du afspiller VR-indhold med LG 360 VR, kan du nyde billederne, som du var en del af dem, ved at dreje hovedet i alle retninger.
  • Página 41 • Hvis du bruger en medicinsk enhed, skal du kontakte din læge før brug af produktet. • Hvis du bruger LG 360 VR i lang tid, kan det irritere din hud eller efterlade en fordybning på dit ansigt.
  • Página 42 • Personer med bygningsfejl bør bruge kontaktlinser til at korrigere deres vision. • Ved transport eller opbevaring af enheden skal den opbevares i æsken. LG 360 VR kan dog alligevel blive slidt eller beskadiget som følge af stød eller vibrationer.
  • Página 43 Produktets komponenter Lysblokering Rengøringsmiddel til linsen LG 360 VR Bæretaske Brugervejledning • Kontakt den forhandler, hvor produktet blev købt, hvis der mangler dele. • Visse elementer kan ændres uden forudgående varsel afhængig af omstændighederne. • Produktets udseende og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel for at øge dets ydeevne. • Anvend altid originale produkter. Brug eller tilslutning af produkter, der ikke er originale,...
  • Página 44 Øresnegl Sådan bruger du tasterne 1. Tasten Vælg Tryk på: Vælg indhold eller den menu, der er i fokus på midten af skærmen. Tryk og hold ned: Åbning af skærmen med indstillinger. 2. Tasten Tilbage Tryk på: Gå til det forrige skærmbillede eller annullere.
  • Página 45 Tilpasning af linsens placering Du kan flytte linsen til venstre eller højre for at justere den. Tilpasning af linsens fokus Du kan dreje linsen for at fokusere den, så den passer bedre til dit syn. Tag lysblokeringen af, når du justerer linsen.
  • Página 46 • Når din LG 360 VR er ude af drift i mindst 15 minutter med USB-kablet tilsluttet, frakobles din LG 360 VR automatisk for at undgå batteriforbrug. • Der vil være begrænsninger på tilslutning af din LG 360 VR, hvis din telefon er ved at løbe tør for batteri eller er for varm.
  • Página 47 Montering af lysblokeringen Montering af lysblokeringen til FG 360 VR. Åbn stængerne til LG 360 VR, fastgør lysblokeringen og tryk derefter på siderne for at montere begge sidekroge. Fastgør den nederste del af lysblokeringen til FG 360 VR. Hold lysblokeringen med pegefingrene og tryk derefter på...
  • Página 48 Fastgør den øverste del af lysblokeringen til FG 360 VR. Hold lysblokeringen med pegefingrene og tryk derefter på den med tommelfingrene for at fastgøre den. Giv den et fast tryk igen. Lysblokeringen er nu monteret. Hvis krogene ikke er spændt helt fast, skal du trykke på...
  • Página 49: Funktioner Og Brug

    Tryk på knappen Tilbage på LG 360 VR og hold den nede for at gå til startskærmen. Indstillinger Tryk på knappen Vælg på LG 360 VR og hold den nede for at gå til Indstillinger. Du kan justere indstillinger for skærmretning, lysstyrke og meddelelse på den relateret skærm.
  • Página 50: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Vigtige sikkerhedsoplysninger Tordenvejr • Undlad af anvende produktet under voldsomt tordenvejr. Lynnedslag kan medføre alvorlig personskade eller brand. Vand • Hvis produktet er blevet vådt, må du ikke tørre det med en varmluftpistol, hårtørrer, i en mikrobølgeovn eller en ovn. Det kan få produktet til at eksplodere, gøre at det bliver deformt eller medføre fejl.
  • Página 51 Lys og lyd • Undlad at anvende produktet i for lang tid. Det kan føre til nedsat syn. • Undlad at bruge produktet i lang tid med meget høj lydstyrke. Det kan beskadige din hørelse. Anvend kun originale produkter • Anvend altid originale produkter. Anvend ikke dette produkt til andre formål end de tilsigtede formål.
  • Página 52 Brand • Undlad at tilslutte og indsætte ledende materialer (metalstumper, blyantstifter osv.) i de eksterne stik. • Undlad at dække eller omvikle produktet med et tæppe, når det er i brug. • Produktet må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Det kan forårsage en brand eller beskadige miljøet.
  • Página 53 • Sørg for, at din arm og andre løse genstande ikke bliver viklet ind i kablet eller ledningen. • Sørg for, at telefonen er sikkert fastgjort under brug af produktet. Hvis ikke, kan din telefon falde på gulvet, og du vil ikke kunne bruge LG 360 VR. Skade på produktet • Skader kan forebygges ved at være omhyggelig med ikke at tabe produktet på...
  • Página 54 Vægt 134,3 g (113 g uden lysblokeringen) Synsvinkel 80° Skærm 1,88” , 960 x 720 (639 PPI) IPS LCD Input 2 knapper (Tilbage, Vælg) 3,5Φ, 3-polet øresnegl Sensor 6-akset (acceleration, gyro), nærhedssensor Arbejdsspænding 5V USB OTG fra telefonen Driftstemperatur -15 °C til + 55 °C Opbevaringstemperatur -40 °C til + 85 °C...
  • Página 55: Yderligere Oplysninger

    3 Du kan enten tage apparatet til den butik hvor du købte det, eller kontakte dit lokale affaldskontor angående oplysninger om det nærmeste, autoriserede WEEE-samlepunkt. Find de sidste nye oplysninger for dit land på www.lg.com/ global/recycling...
  • Página 56: Begrænset Garanti

    Begrænset garanti I HENHOLD TIL BETINGELSERNE I DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI GARANTERER LG ELECTRONICS, AT DETTE PRODUKT ER FRIT FOR FEJL OG MANGLER I DESIGN, MATERIALE OG UDFØRELSE PÅ DET OPRINDELIGE KØBSTIDSPUNKT OG I EN PERIODE PÅ TO (2) ÅR DEREFTER. I TILFÆLDE AF, AT DIT PRODUKT FÅR BRUG...
  • Página 57 Guide de l'utilisateur 360 VR LG-R100 Tous droits réservés. LG Electronics Inc. 2016 Remarque : lisez attentivement ces informations avant d'utiliser le LG 360 VR afin d'optimiser l'utilisation du produit et d'éviter de l'endommager.
  • Página 58: Présentation Du Produit

    Le LG 360 VR est un périphérique intelligent qui utilise la technologie de réalité virtuelle (ou VR) pour vous permettre de profiter de contenus VR. • Lors de la lecture de contenus VR avec le LG 360 VR, vous pouvez regarder les images comme si vous vous trouviez au cœur de l'action, en tournant la tête.
  • Página 59 • Les enfants de moins de 15 ans ne doivent pas utiliser ce produit pour regarder des vidéos ou jouer à des jeux vidéo. Le LG 360 VR peut avoir des conséquences sur le développement de la vision des enfants.
  • Página 60 • Si vous avez des implants médicaux, consultez votre médecin avant d'utiliser le produit. • Si vous utilisez le LG 360 VR pendant une période prolongée, il peut irriter votre peau ou laisser une marque sur votre visage. • Ce produit est un appareil permettant d'agrandir l'écran via un objectif à fort grossissement. Lors de l'affichage du contenu, des particules étrangères d'une taille...
  • Página 61: Contenu De L'emballage

    Contenu de l'emballage Cache Nettoyeur d’ o bjectif LG 360 VR Étui de transport Guide de l’utilisateur • S'il manque des éléments, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. • Certains éléments sont sujets à modification sans préavis selon les circonstances. • L'aspect et les spécifications du produit peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer les performances. • Utiliser uniquement des produits authentiques. L'utilisation ou la connexion de produits...
  • Página 62: Description Du Produit

    Appuyer et : permet de sélectionner le contenu ou le menu situé au centre de l'écran. Appuyer et maintenir : permet d'accéder à l'écran des paramètres. 2. Touche Précédent Appuyer et : permet de revenir à l'écran précédent ou d'annuler l'action. Appuyer et maintenir : permet d'accéder à l'écran d'accueil de l'application LG 360 VR.
  • Página 63 Ajustement de la position de l'objectif Vous pouvez déplacer l'objectif vers la gauche ou la droite pour l'ajuster. Ajustement de la mise au point de l'objectif Vous pouvez faire tourner l'objectif pour sélectionner la mise au point qui vous correspond le mieux.
  • Página 64 Connexions • Connectez le câble USB du LG 360 VR au port USB de votre téléphone. Cela peut prendre du temps. Lorsque le LG 360 VR est allumé, l'écran de votre téléphone s'éteint. Cela vous permet d'utiliser votre téléphone comme un pavé tactile.
  • Página 65 Fixer le cache Fixer le cache au LG 360 VR. Ouvrez les branches du LG 360 VR, mettez le cache en place, puis appuyez sur les côtés pour fixer les deux crochets latéraux. Placez la partie inférieure du cache sur le LG 360 VR.
  • Página 66 Placez la partie supérieure du cache sur le LG 360 VR. Maintenez le cache avec vos index et poussez-le délicatement avec vos pouces pour le fixer. Appuyez à nouveau dessus fermement. Le cache est maintenant fixé. Si les crochets ne sont pas entièrement fixés, appuyez...
  • Página 67: Fonctions Et Utilisation

    Sélectionnez le contenu que vous souhaitez ou un élément de menu Réalisez une mise au point sur votre contenu ou l'élément de menu pour sélectionner ce dernier au centre de l'écran, puis appuyez sur le bouton de sélection du LG 360 VR ou sur l'écran de votre téléphone.
  • Página 68: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes En cas d'orage • Évitez d'utiliser le produit pendant un orage ou une tempête. La foudre peut provoquer de graves blessures ou des incendies. • Lorsque le produit est exposé à l'eau, n'utilisez pas de soufflerie à air chaud ni de sèche- cheveux, et ne placez pas le produit dans un four à micro-ondes ou sur une cuisinière pour le sécher.
  • Página 69: Produits Chimiques

    Lumière et son • N'utilisez pas le produit pendant une période trop longue. Cela pourrait endommager votre vue. • N'utilisez pas le produit pendant une période prolongée avec le volume sonore trop élevé. Vous pourriez endommager votre ouïe. Utiliser uniquement des produits authentiques • Utiliser uniquement des produits authentiques. N'utilisez pas ce produit à d'autres fins que celles indiquées.
  • Página 70 Incendie • Ne connectez ou n'insérez pas de matériaux conducteurs (pièces métalliques, pointes de stylo, etc.) dans les connecteurs externes. • Ne couvrez pas ou n'emballez pas le produit dans une couverture lorsqu'il est en cours d'utilisation. • Ne jetez pas le produit avec les déchets ménagers. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie et de nuire à...
  • Página 71 à d'autres équipements. • Assurez-vous que votre bras et tout objet non fixé ne s'enchevêtrent pas dans le câble ou cordon. • Assurez-vous que votre téléphone est bien fixé lors de l'utilisation du produit. Sinon, votre téléphone risque de tomber et vous ne pourrez pas utiliser le LG 360 VR. Dommages • Afin d'éviter tout dommage, veillez à ne pas laisser tomber le produit sur une surface dure et ne l'exposez pas à des chocs violents. • Certaines fonctions du produit ou l'écran peuvent être endommagés, ou son aspect peut être modifié ou dégradé, s'il a été plié ou écrasé sans réparation immédiate.
  • Página 72 Températures de stockage -40 °C à 85 °C Taux d'humidité de 80 % fonctionnement Consommation actuelle 280 mA ou moins (pour 5 V) 2 heures ou moins Autonomie de la batterie (en mode Avion + connexion LG 360 VR et 2800 mAh)
  • Página 73: Autres Informations

    Autres informations Recyclage de votre ancien appareil 1 Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique et électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire l’ o bjet d’un tri et d’une collecte sélective séparée. 2 Les équipements électriques que vous jetez peuvent contenir des substances dangereuses.
  • Página 74: Garantie Limitée

    Garantie limitée SELON LES CONDITIONS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, LG ELECTRONICS GARANTIT QUE CE PRODUIT EST EXEMPT DE TOUT DÉFAUT DE CONCEPTION, MATÉRIEL OU D'ASSEMBLAGE AU MOMENT DE SON ACHAT INITIAL PAR LE CONSOMMATEUR ET PENDANT UNE PÉRIODE DE TEMPS D'UN (1) AN. DANS LE CAS OÙ VOTRE PRODUIT REQUIERT DES SERVICES SOUS GARANTIE, VEUILLEZ LE RENVOYER AU REVENDEUR AUPRÈS DUQUEL VOUS EN AVEZ FAIT L'ACQUISITION OU CONTACTER VOTRE...
  • Página 75: Οδηγίες Χρήσης

    Οδηγίες χρήσης 360 VR LG-R100 Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. LG Electronics Inc., 2016 Σημείωση: Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες πριν τη χρήση του LG 360 VR, για να αποφύγετε τυχόν βλάβη στο προϊόν και να εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοση.
  • Página 76: Επισκόπηση Προϊόντος

    Επισκόπηση προϊόντος Το LG 360 VR είναι μια έξυπνη συσκευή που χρησιμοποιεί τεχνολογία εικονικής πραγματικότητας, για να απολαμβάνετε αντίστοιχο περιεχόμενο. • Κατά την αναπαραγωγή περιεχομένου εικονικής πραγματικότητας με το LG 360 VR, μπορείτε να απολαμβάνετε εικόνες σαν να βρίσκεστε μέσα σε αυτές, στρέφοντας...
  • Página 77 • Πριν συνδέσετε το προϊόν στο τηλέφωνό σας, θα πρέπει να ελέγξετε εάν το τηλέφωνό σας είναι συμβατό με το LG 360 VR. Το LG 360 VR μπορεί να μην λειτουργεί σωστά, ανάλογα με τη συμβατότητά του με το τηλέφωνο.
  • Página 78: Δηλωση Συμμορφωσησ

    • Εάν χρησιμοποιείτε ιατρική συσκευή, συμβουλευτείτε το γιατρό σας πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. • Η χρήση του LG 360 VR για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει ερεθισμό στο δέρμα σας ή να δημιουργήσει μια αυλάκωση στο πρόσωπό σας. • Αυτό το προϊόν είναι μια συσκευή μεγέθυνσης της οθόνης προβολής μέσω ενός...
  • Página 79: Στοιχεία Προϊόντος

    Στοιχεία προϊόντος Αποκλεισμός Καθαριστικό φωτισμού φακού LG 360 VR Θήκη μεταφοράς Οδηγίες χρήσης • Εάν υπάρχουν τυχόν εξαρτήματα που λείπουν, επικοινωνήστε με το κατάστημα από όπου αγοράσατε το προϊόν. • Μερικά στοιχεία υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, ανάλογα με τις περιστάσεις.
  • Página 80: Περιγραφή Του Προϊόντος

    1. Πλήκτρο επιλογής Πατήστε: Επιλέξτε το περιεχόμενό ή το μενού εστίασης στο κέντρο της οθόνης. Παρατεταμένο πάτημα: Είσοδος στην οθόνη ρυθμίσεων. 2. Πλήκτρο Πίσω Πατήστε: Μετάβαση στην προηγούμενη οθόνη ή Ακύρωση. Παρατεταμένο πάτημα: Μετάβαση στην αρχική οθόνη της εφαρμογής LG 360...
  • Página 81 Ρύθμιση της θέσης του φακού Μπορείτε να μετακινήσετε το φακό προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά για να τον ρυθμίσετε. Ρύθμιση της εστίασης του φακού Μπορείτε να γυρίσετε τον φακό και να εστιάσετε για να βλέπετε καλύτερα. Κατά τη ρύθμιση του φακού, αφαιρέστε τον αποκλεισμό φωτισμού.
  • Página 82 Συνδέσεις • Συνδέστε το καλώδιο USB του LG 360 VR στη θύρα USB του τηλεφώνου σας. Μπορεί να χρειαστεί λίγη ώρα. Με την ενεργοποίηση του LG 360 VR, η οθόνη του τηλεφώνου σας απενεργοποιείται. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τηλέφωνό σας ως επιφάνεια...
  • Página 83 Σύνδεση του αποκλεισμού φωτισμού Σύνδεση του αποκλεισμού φωτισμού στο LG 360 VR. Ανοίξτε τους βραχίονες του LG 360 VR, προσαρτήστε τον αποκλεισμό φωτισμού και, στη συνέχεια, ασκήστε πίεση στις πλευρές για να συνδέσετε και τα δύο πλευρικά στηρίγματα. Προσαρτήστε το κάτω μέρος του αποκλεισμού...
  • Página 84 Προσαρτήστε το επάνω μέρος του αποκλεισμού φωτισμού στο LG 360 VR. Κρατήστε τον αποκλεισμό φωτισμού με τους δείκτες σας και, στη συνέχεια, πιέστε με τους αντίχειρες για να τον συνδέσετε. Πιέστε τον σταθερά ξανά. Ο αποκλεισμός φωτισμού είναι πλέον συνδεδεμένος. Αν τα στηρίγματα δεν είναι καλά...
  • Página 85 Επιλέξτε το περιεχόμενό σας ή ένα στοιχείο μενού Εστιάστε στο περιεχόμενό σας ή στο στοιχείο μενού προς επιλογή στο κέντρο της οθόνης και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί επιλογής του LG 360 VR ή πατήστε στην οθόνη του τηλεφώνου σας.
  • Página 86: Περιβάλλον Χρήσης

    Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας Κεραυνοί και αστραπές • Αποφύγετε τη χρήση του προϊόντος κατά τη διάρκεια ισχυρών καταιγίδων με κεραυνούς και αστραπές. Ο κεραυνός μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή πυρκαγιά. Νερό • Όταν το προϊόν εκτίθεται σε νερό, μην χρησιμοποιείτε ανεμιστήρα θερμού αέρα, σεσουάρ...
  • Página 87 Αποσυναρμολόγηση του προϊόντος • Μην αποσυναρμολογείτε το προϊόν και προστατεύστε το από απότομα χτυπήματα. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, βραχυκυκλώματος ή πυρκαγιάς. • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν έχει υποστεί ζημιά. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, εγκαύματα, τραυματισμό, ή ηλεκτροπληξία. Φως και ήχος •...
  • Página 88 Χημικά προϊόντα • Μην χρησιμοποιείτε οινόπνευμα, βενζίνη, διαλυτικό ή απορρυπαντικά για να καθαρίσετε το προϊόν. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. • Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί για να σκουπίσετε το προϊόν. Παιδιά και κατοικίδια ζώα • Φυλάξτε το προϊόν μακριά από παιδιά και κατοικίδια. Μην τοποθετείτε το προϊόν στο...
  • Página 89 • Θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας είναι καλά στερεωμένο κατά τη χρήση του προϊόντος. Διαφορετικά, το τηλέφωνό σας μπορεί να πέσει και δεν θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το LG 360 VR. Ζημιά στο προϊόν • Για την αποτροπή οποιασδήποτε ζημιάς, να προσέχετε ώστε το προϊόν να μην...
  • Página 90 -15 °C έως + 55 °C λειτουργίας Θερμοκρασία -40 °C έως + 85 °C αποθήκευσης Υγρασία λειτουργίας Κατανάλωση ρεύματος 280 mA ή λιγότερο (για 5.0V) Διάρκεια ζωής 2.0H ή λιγότερο μπαταρίας (για τη Λειτουργία πτήσης +LG 360 VR και 2800mAh)
  • Página 91: Πρόσθετες Πληροφορίες

    το οποίο αγοράσατε το προϊόν, ή να επικοινωνήσετε το τοπικό γραφείο απορριμμάτων για λεπτομέρειες σχετικά με το πλησιέστερο εγκεκριμένο σημείο συλλογής ΑΗΗΕ (Απόβλητα Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών). Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για τη χώρα σας επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com/global/recycling...
  • Página 92 Περιορισμένη εγγύηση ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΩΝ ΟΡΩΝ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, Η LG ELECTRONICS ΕΓΓΥΑΤΑΙ ΟΤΙ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΑ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΗ ΣΧΕΔΙΑΣΗ, ΤΑ ΥΛΙΚΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΤΕΧΝΙΚΗ ΑΡΤΙΟΤΗΤΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΟΝΙΚΗ ΣΤΙΓΜΗ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΤΟΥ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΔΥΟ (2) ΕΤΩΝ. ΕΑΝ...
  • Página 93 Benutzerhandbuch 360 VR LG-R100 Alle Rechte vorbehalten. LG Electronics Inc., 2016 Hinweis: Lesen Sie vor der Verwendung des LG 360 VR sorgfältig alle Informationen durch, um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten und Schäden am Produkt zu vermeiden.
  • Página 94 Das Smart-Gerät LG 360 VR lässt Sie dank Virtual-Reality-Technologie in VR-Inhalte eintauchen. • Wenn Sie mit dem LG 360 VR VR-Inhalte abspielen, erleben Sie eine reale Bildqualität, wenn Sie Ihren Kopf drehen. • Sie können die LG 360 CAM (wird separat verkauft) zur Aufnahme von Fotos und Videos von VR-Inhalten verwenden und diese auf der LG 360 VR anzeigen lassen.
  • Página 95: Sicherheitshinweise

    Verwendung des Produkts öfter Pausen, um Verletzungen zu vermeiden. • Vergewissern Sie sich vor dem Verbinden des Produkts mit Ihrem Telefon, dass Ihr Telefon mit dem LG 360 VR kompatibel ist. Das LG 360 VR funktioniert möglicherweise aufgrund seiner Kompatibilität mit Ihrem Telefon nicht ordnungsgemäß.
  • Página 96: Konformitätserklärung

    • Durch das Entfernen des Objektivs können Fremdkörper auf dieses gelangen. • Personen mit Astigmatismus sollten zur Sichtkorrektur Kontaktlinsen verwenden. • Bewahren Sie das Produkt, auch beim Transport, immer in seinem Etui auf. Das LG 360 VR kann jedoch auch im Etui durch Stöße und Vibrationen abgenutzt und beschädigt werden.
  • Página 97 Produktkomponenten Lichtschutz Linsenreiniger LG 360 VR Etui Benutzerhandbuch • Sollten Komponenten fehlen, dann wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. • Je nach Situation unterliegen einige Elemente Änderungen ohne Vorankündigung. • Das Aussehen und die Spezifikationen des Produkts können jederzeit ohne Hinweis verändert werden, um die Leistung zu optimieren.
  • Página 98 Verwenden der Tasten 1. Auswahltaste: Drücken: Auswahl des Inhalts oder Menüs mit Fokus in der Bildschirmmitte Drücken und halten: Öffnen des Einstellungsbildschirms 2. T aste „Zurück“: Drücken: Rückkehr zum vorherigen Bildschirm oder Abbruch Drücken und halten: Wechsel zum Startbildschirm der LG 360 VR-App...
  • Página 99 Anpassen der Position der Linse Sie können die Linse durch Bewegen nach rechts oder links anpassen. Anpassen des Fokus der Linse Sie können den Fokus der Linse durch Drehen an Ihre Sicht anpassen. Nehmen Sie zum Anpassen der Linse den Lichtschutz ab.
  • Página 100 Verbindungen • Verbinden Sie das USB-Kabel des LG 360 VR mit dem USB-Anschluss Ihres Telefons. Dies kann etwas dauern. Ist das LG 360 VR eingeschaltet, schaltet sich das Display Ihres Telefons ab. Sie können Ihr Telefon als Touchpad verwenden. • Dieses Produkt funktioniert während der Verbindung mit dem G5 nicht ordnungsgemäß, wenn LG CAM Plus, Hi-Fi Plus mit B&O PLAY oder andere Geräte, die nicht zu den...
  • Página 101 Abringen des Lichtschutzes Anbringen des Lichtschutzes an der LG 360 VR. Öffnen Sie die Schläfenseiten des LG 360 VR, halten Sie den Lichtschutz an die entsprechende Stelle, und drücken Sie dann auf die Seiten, damit beide Seitenhaken befestigt werden. Halten Sie die Unterseite des Lichtschutzes an die LG 360 VR.
  • Página 102 Halten Sie die Oberseite des Lichtschutzes an die LG 360 VR. Halten Sie den Lichtschutz mit Ihren Zeigefingern, und drücken Sie mit Ihren Daumen darauf, um ihn zu befestigen. Üben Sie noch einmal festen Druck darauf aus. Der Lichtschutz ist nun angebracht. Wenn die Haken noch nicht fest sitzen, üben Sie...
  • Página 103 Auswählen des Inhalts oder eines Menüeintrags Fokussieren Sie den Inhalt oder den gewünschten Menüeintrag in der Mitte des Bildschirms, und drücken Sie dann die Auswahltaste des LG 360 VR, oder tippen Sie auf den Bildschirm Ihres Telefons. Ziehen des Bildschirms Wenn Sie viele Inhalte auswählen möchten, können Sie den Bildschirm Ihres Telefons nach...
  • Página 104 Wichtige Sicherheitsinformationen Gewitter • Verwenden Sie das Produkt nicht während starker Gewitter. Blitzeinschlag kann schwere Verletzungen sowie Brände verursachen. Wasser • Falls das Produkt in Kontakt mit Wasser kommt, verwenden Sie zum Trocknen keinen Heißlüfter, Föhn, Mikrowellenherd oder Backofen. Dies könnte dazu führen, dass das Produkt explodiert, sich verformt oder nicht mehr funktioniert.
  • Página 105 Licht und Ton • Verwenden Sie das Produkt nicht zu lange. Ansonsten kann dies Ihre Sehleistung beeinträchtigen. • Verwenden Sie es nicht zu lange mit hoch eingestellter Lautstärke. Dies könnte Ihr Gehör schädigen. Verwenden Sie nur Original-Produkte. • Verwenden Sie nur Original-Produkte. Nutzen Sie dieses Produkt nicht für Verwendungszwecke, für die es nicht vorgesehen ist.
  • Página 106 Kinder und Haustiere • Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. Nehmen Sie das Produkt nicht in den Mund, und setzen Sie es keinen schweren Stößen aus. Es besteht auch das Risiko eines Stromschlags, einer Explosion oder Erstickung. Feuer • Stecken Sie keine leitenden Materialien (z.
  • Página 107 • Schließen Sie das Produkt nicht anders als im detaillierten Benutzerhandbuch angegeben an andere Geräte an. • Achten Sie darauf, dass sich Ihre Arme oder lose Objekte nicht im Kabel verfangen. • Vergewissern Sie sich, dass Ihr Telefon sicher fixiert ist, wenn Sie das Produkt verwenden. Andernfalls könnte es herabfallen und eine Verwendung des LG 360 VR unmöglich machen. Produktschäden • Achten Sie darauf, das Produkt auf keine harten Oberflächen fallen zu lassen und es keinen schweren Stößen auszusetzen, um Schäden am Produkt zu vermeiden.
  • Página 108 5 V USB OTG über Telefon Betriebstemperatur −15 °C bis +55 °C Lagertemperatur −40 °C bis +85 °C Luftfeuchtigkeit bei 80 % Betrieb Stromverbrauch 280 mA oder weniger (bei 5.0 V) 2,0 Std. oder weniger Akkulaufzeit (bei Flugmodus + LG 360 VR-Verbindung und 2.800 mAh)
  • Página 109: Zusätzliche Informationen

    3 Sie können Ihr Gerät entweder in den Laden zurückbringen, in dem Sie das Produkt ursprünglich erworben haben oder Sie kontaktieren Ihre Gemeindeabfallstelle für Informationen über die nächstgelegene autorisierte WEEE Sammelstelle. Die aktuellsten Informationen für Ihr Land finden Sie unter www.lg.com/global/recycling...
  • Página 110: Beschränkte Garantie

    GEMÄSS DER BEDINGUNGEN DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE GEWÄHRLEISTET LG ELECTRONICS, DASS DIESES PRODUKT ZUM ZEITPUNKT DES URSPRÜNGLICHEN KAUFS DURCH EINEN KUNDEN UND FÜR DEN NACHFOLGENDEN ZEITRAUM VON EINEM (1) JAHR FREI VON FEHLERN HINSICHTLICH KONSTRUKTION, MATERIAL UND VERARBEITUNG IST. SOLLTEN SIE FÜR IHR PRODUKT DEN GARANTIESERVICE BENÖTIGEN, GEBEN SIE ES DEM HÄNDLER ZURÜCK, BEI DEM ES GEKAUFT WURDE, ODER WENDEN SIE SICH AN IHREN LOKALEN LG ELECTRONICS- ANSPRECHPARTNER, UM WEITERE INFORMATIONEN ZU ERHALTEN.
  • Página 111 Használati útmutató 360 VR LG-R100 Minden jog fenntartva. LG Electronics Inc., 2016 Megjegyzés: Kérjük, hogy az LG 360 VR használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a tájékoztatót a sérülések elkerülése és a legjobb teljesítmény érdekében.
  • Página 112: A Termék Áttekintése

    A termék áttekintése Az LG 360 VR egy olyan okoskészülék, amely a virtuális világ technológiát felhasználva biztosítja, hogy a felhasználó elmerülhessen a kiváló VR tartalmakban. • A VR tartalmak LG 360 VR-en történő lejátszásakor Ön oly módon élvezheti a képeket, mintha bennük tartózkodna, fejét bármilyen irányba elfordíthatja. • A külön megvásárolható LG 360 CAM segítségével VR tartalmakat, például képeket és videofelvételeket készíthet, továbbá megnézheti őket az LG 360 VR szemüvegen. • Az eszköz nem LG G5 kompatibilis.
  • Página 113 Tanácsok • Ez termék VR tartalmak megtekintésére alkalmas. A sérülések elkerülése végett a termék használatakor gyakran pihenjen. • Mielőtt csatlakoztatná telefonját a termékhez, győződjön meg róla, hogy telefonja kompatibilis az LG 360 VR-ral. Ha telefonja nem kompatibilis az LG 360 VR-ral, előfordulhat, hogy nem fog működni. • Ha a termék által nem támogatott tartalmat próbál lejátszani, a kép villódzhat vagy a tartalom egyszerűen nem jelenik meg. • 15 év alatti gyermekek ne használják a terméket videojátékokhoz vagy videók megtekintésére. Az LG 360 VR befolyásolhatja a fejlődésben lévő gyermekek látását. • Ne használja a terméket, ha olyan betegségekben szenved, mint például a kancsalság vagy tompalátás. A termék használata súlyosbíthatja a betegségek tüneteit.
  • Página 114 • Ez a termék egy olyan készülék, amely a kijelző képernyőjét nagyítólencséken keresztül felnagyítja. Mikor megtekint egy tartalmat, a pixeleknél kisebb idegen részecskéket láthat a kijelző képernyőjén belül. • Használat előtt tisztítsa meg a lencséket. • Ha eltávolítja a lencséket, a kijelzőre idegen anyagok kerülhetnek. • Asztigmiában szenvedőknek ajánlott kontaktlencsét viselniük látásuk javítására. • A terméket mindig a dobozában szállítsa vagy tárolja. LG 360 VR ütés vagy rázkódás hatására megsérülhet akkor is, ha azt a dobozában tartja. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Az LG Electronics ezennel kijelenti, hogy az LG-R100 készülék megfelel az 2014/30/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi nyilatkozat egy példánya megtalálható a http://www.lg.com/global/declaration weboldalon.
  • Página 115 A termék részei Árnyékoló Lencsetisztító LG 360 VR Szállítódoboz Használati útmutató • Ha a termék bármilyen alkatrésze hiányzik, keresse fel a kereskedőt, akitől a terméket vásárolta. • Bizonyos részeket a gyártó a körülményektől függően előzetes értesítés nélkül bármikor megváltoztathat. • A gyártó a készülék kinézetét és műszaki jellemzőit a teljesítmény javítása céljából előzetes értesítés nélkül bármikor megváltoztathatja. • Kizárólag eredeti termékeket használjon. A nem eredeti termékek használata vagy csatlakoztatása kárt tehet a termékben és érvényteleníti a garanciát.
  • Página 116: A Termék Ismertetése

    A termék ismertetése Kábel Vissza gomb Lencsék Kiválasztás gomb Fülhallgató dugasz Gombok használata 1. K iválasztás gomb Megnyomása: kiválasztja a tartalmat vagy a képernyő közepére fókuszált menüt. Megnyomás, majd lenyomva tartás: belépés a Beállítások képernyőre. 2. Vissza gomb Megnyomása: visszatérés az előző képernyőre vagy Mégse funkció. Megnyomás, majd lenyomva tartás: az LG 360 VR alkalmazás a kezdőképernyőre lép.
  • Página 117 A lencsék helyzetének beállítása A lencséket balra és jobbra is tudja mozgatni. A lencsék fókuszának beállítása A lencséket elforgathatja, hogy jobban illeszkedjenek a látásához. A lencsék beállításakor az árnyékolót távolítsa el.
  • Página 118 Csatlakozások • Az LG 360 VR USB-kábelét csatlakoztassa telefonja USB-portjához. Ez eltarthat egy ideig. Ha az LG 360 VR be van kapcsolva, telefonja képernyője kikapcsol. Telefonját érintőpadként használhatja. • A készülék nem fog rendesen működni, ha mellette a G5-re már LG CAM Plus, Hi-Fi Plus B&O PLAY funkcióval vagy más egyéb, nem G5 modul van kötve. • Amennyiben az LG 360 VR az USB-kábel csatlakoztatása mellett legalább 15 percig tétlen állapotban van, az LG 360 VR automatikusan leválasztja magát, hogy elkerülje az akkumulátorhasználatot. • Amennyiben telefonja alacsony töltöttségi szinten van, illetve túl forró, az LG 360 VR csatlakoztatására korlátozások fognak vonatkozni.
  • Página 119 Az árnyékoló csatlakoztatása A z árnyékoló csatlakoztatása az LG 360 VR szemüveghez. N yissa ki az LG 360 VR halántékrészét, illessze az árnyékolót a helyére, majd nyomja be a széleit az oldalakon található kampókhoz történő csatlakoztatás érdekében. C satlakoztassa az árnyékoló alját a LG 360 VR szemüveghez. A mutatóujjai segítségével tartsa meg az árnyékolót, majd a csatlakoztatás érdekében a hüvelykujjával nyomja meg azt.Ismételten nyomja meg nagy erővel.
  • Página 120 C satlakoztassa az árnyokoló felső részét az LG 360 VR szemüveghez. A mutatóujjai segítségével tartsa meg az árnyékolót, majd a csatlakoztatás érdekében a hüvelykujjával nyomja meg azt. Ismételten nyomja meg nagy erővel. A z árnyékoló ekkor csatlakoztatva van. Ha a kampók nem akadtak be teljesen, ismételten nyomja meg őket.
  • Página 121 Jellemzők és használat Válassza ki a kívánt tartalmat vagy menüelemet A tartalom vagy menüelem kiválasztásához fókuszálja azt a képernyő közepére, majd nyomja meg az LG 360 VR Kiválasztás gombját, vagy érintse meg telefonja képernyőjét. Képernyőhúzás Ha több tartalmat szeretne kiválasztani, a képernyő mozgatásához telefonja képernyőjét húzhatja fel, le, balra vagy jobbra is. Térkép újratájolása A képernyő két újjal való nyomva tartásával újraorientálhatja a képernyőt. A képernyő közepe a felhasználó aktuális perspektívájára áll át. Visszatérés az előző képernyőre Az előző képernyőre való visszatéréshez nyomja meg az LG 360 VR Vissza gombját, vagy nyomja meg és tartsa lenyomva telefonja képernyőjét. Visszatérés a kezdőképernyőre A kezdőképernyőre való visszatéréshez nyomja meg és tartsa lenyomva az LG 360 VR Vissza gombját. Beállítások A Beállítások képernyőre való lépéshez nyomja meg és tartsa lenyomva az LG 360 VR Kiválasztás gombját. Módosíthatja a képernyő tájolását, fényerejét és értesítési beállításait. Híváshoz kapcsolódó funkciók A gomb megnyomásával fogadhat vagy megszakíthat egy hívást. • Mikor a telefon csörög - A bejövő hívás fogadásához nyomja meg a Kiválasztás gombot.
  • Página 122: Fontos Biztonsági Információk

    Fontos biztonsági információk Vihar és villámlás • Komoly vihar vagy villámlás esetén tartózkodjon a termék használatától. A villámlás súlyos sérüléseket vagy tüzet okozhat. Víz • Ha termék vizes lett, a szárításához ne használjon légfúvót, hajszárítót, illetve ne tegye mikrohullámú vagy hagyományos sütőbe. Ellenkező esetben a termék felrobbanhat, deformálódhat vagy tönkre mehet. • Ha a termék vizes, a belsejében található matrica színe megváltozik. Ebben az esetben elveszti a garanciális javítás jogát. Vigyázzon! • Ha termék vizes, ne használja. Ellenkező esetben tüzet, túlzott felmelegedést, robbanást vagy szivárgást okozhat. Milyen környezetekben használható a termék • Ne használja veszélyes helyeken, például lejtőn, sziklaszirten vagy vízparton. • Rendkívül veszélyes, ha a kábel metró vagy egyéb jármű ajtajába akad. Vigyázzon! • Ha a terméket közterületen használja, ügyeljen az Ön körül lévő emberekre. A termék szétszerelése • Ne szerelje szét a terméket, és óvja az erős ütésektől. Ellenkező esetben áramütés, rövidzárlat vagy tűz veszélye áll fenn. • Ha a termék megsérült, ne használja. Ellenkező esetben tüzet, égési sérülést, egyéb sérülést vagy áramütést okozhat.
  • Página 123 Fény és hang • A terméket ne használja túl hosszú ideig. Ellenkező esetben a termék látásromlást okozhat. • A terméket ne használja túl hosszú ideig magas hangerőn. Ellenkező esetben halláskárosodást okozhat. Kizárólag eredeti termékeket használjon • Kizárólag eredeti termékeket használjon. Ne használja a terméket rendeltetésétől eltérő célokra. A termék használata mozgás közben • A terméket mozgás közben ne használja, mert az rendkívül veszélyes lehet. Ez forgalmi vagy egyéb balesetet okozhat. Magas hőmérséklet és páratartalom • Hosszabb ideig ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, na hagyja takarón, elektromos takarón vagy szőnyegen, illetve meleg és párás környezetben, mint például szaunában. Ellenkező esetben a termék deformálódhat, tönkre mehet vagy felrobbanhat. Vegyszerek • A termék tisztításához ne használjon alkoholt, benzint, hígítókat vagy oldószereket. Ellenkező esetben tüzet okozhat. • Tisztításkor egy puha ruhával törölje át a terméket. Gyermekek és állatok • A terméket gyermekektől és állatoktól tartsa távol. A terméket ne vegye a szájába, illetve ne tegye ki erős ütésnek. Áramütés, robbanás vagy fulladás veszélye áll fenn.
  • Página 124 Tűz • Ne csatlakoztasson vagy dugjon vezető anyagokat (fémdarabok, tollhegyek stb.) a külső csatlakozókba. • A terméket használat közben ne takarja le és ne csavarja körbe takaróval. • A terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Ellenkező esetben tüzet okozhat, illetve károsítja a környezetet. Bőrsérülés • Ha terméket hosszabb időn keresztül használja, a termékhez csatlakoztatott telefonja felmelegedhet. Ha a termék felmelegedett, ne érjen hozzá, mert égési sérülést szenvedhet. Mágnesesség • A terméket tartsa távol mágneses tárgyaktól, mint például bankkártyáktól, telefonkártyáktól, bankkönyvektől és bérletektől. A mágnesesség kárt tehet a termékben. Festés • Ha befesti a terméket, az kárt tehet annak burkolatában vagy meghibásodást okozhat. • Ha a termék festése elkezd leválni, vagy a termék bizonyos összetevője allergiás reakciót vált ki, ne használja tovább a terméket, és forduljon orvoshoz.
  • Página 125 Csatlakoztatás egyéb berendezéshez • Kizárólag a használati útmutatóban leírt módon csatlakoztassa a terméket másik berendezéshez. • Ügyeljen rá, hogy kezei vagy egyéb lógó tárgyak ne akadjanak bele a kábelbe vagy a vezetékbe. • A termék használatakor győződjön meg róla, hogy telefonja megfelelően rögzítve van. Ellenkező esetben telefonja leeshet és nem fogja tudni használni az LG 360 VR-t. A termék sérülése • Hogy elkerülje a termék sérülését, vigyázzon, hogy ne ejtse le kemény felületre, illetve ne tegye ki erős ütésnek. • Ha a termék meghajlik vagy eltörik, és nem javítják ki azonnal, az a termék egyes funkcióinak vagy kijelzőjének sérülését, illetve a termék kinézetének elváltozását okozhatja. Hőmérséklet • Ha lehet, telefonját 0 °C és 35 °C közötti hőmérsékleten használja és tárolja. Ha a telefont szélsőségesen hideg vagy meleg hőmérsékleti körülményeknek teszi ki, akkor a készülék megrongálódhat, meghibásodhat, vagy akár fel is robbanhat.
  • Página 126 Látószög 80° Kijelző 1,88”; 960 x 720 (639 PPI) IPS LCD Bevitel 2 gomb (Vissza, Kiválasztás) Hang 3,5Φ, 3 pólusú jack Érzékelő 6 tengelyes (gyorsulás, giroszkóp), távolságérzékelő Üzemi feszültség 5 V-os USB OTG a telefonról Üzemelési hőmérséklet -15 °C – + 55 °C Tárolási hőmérséklet -40 °C – + 85 °C Üzemi páratartalom Áramfogyasztás 280 mA vagy kevesebb (5,0 V esetén) 2,0 óra vagy kevesebb Akkumulátor-élettartam (repülő üzemmódban, LG 360 VR csatlakozás, valamint 2800 mAh-es akkumulátor esetén)
  • Página 127 Kiegészítő információk A régi készülék ártalmatlanítása 1 A leselejtezett elektromos és elektronikai termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell begyűjteni, a jogszabályok által kijelölt módon és helyen. 2 R égi készülékeinek megfelelő leselejtezése segíthet megelőzni az esetleges egészségre vagy környezetre ártalmas hatásokat. 3 H a további információra van szüksége régi készülékeinek leselejtezésével kapcsolatban, lépjen kapcsolatba velünk a szelektalok.hu oldalon ahol tájékoztatjuk Önt visszavételi, átvételi, gyűjtési és kezelési kötelezettségeinkről.
  • Página 128 Korlátozott jótállás A KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS KERETÉN BELÜL AZ LG ELECTRONICS GARANTÁLJA, HOGY A TERMÉK AZ EREDETI VÁSÁRLÁS PILLANATÁBAN, ILLETVE ATTÓL SZÁMÍTOTT EGY (1) ÉVEN ÁT TERVEZÉSI-, ANYAG- ÉS GYÁRTÁSI HIBÁKTÓL MENTES. HA TERMÉKE GARANCIÁLIS JAVÍTÁSRA SZORUL, JUTTASSA AZT VISSZA A KERESKEDŐNEK, AKITŐL A TERMÉKET VÁSÁROLTA, VAGY TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT VEGYE FEL A KAPCSOLATOT AZ LG ELECTRONICS HELYI ÜGYFÉLSZOLGÁLATÁVAL.
  • Página 129: Guida Utente

    Guida utente 360 VR LG-R100 Tutti i diritti riservati. LG Electronics Inc., 2016 Nota: leggere attentamente tutte le informazioni prima di utilizzare il dispositivo LG 360 VR per evitare danni al prodotto e per sfruttarne al meglio le prestazioni.
  • Página 130: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto LG 360 VR è un dispositivo smart che utilizza la tecnologia di realtà virtuale per usufruire del contenuto VR. • Durante la riproduzione del contenuto VR con il dispositivo LG 360 VR, è possibile visualizzare immagini come se ci si trovasse immersi in esse, muovendo la testa in ogni direzione.
  • Página 131 • Questo prodotto serve per visualizzare contenuti VR. Per evitare lesioni, fare pause frequenti durante l'utilizzo. • Prima di stabilire una connessione, verificare la compatibilità del telefono con il dispositivo LG 360 VR. Il dispositivo LG 360 VR potrebbe non funzionare a seconda della sua compatibilità con il telefono. • Durante la riproduzione del contenuto non supportato dal prodotto, potrebbe verificarsi uno sfarfallio dello schermo o il contenuto potrebbe non essere mostrato.
  • Página 132 • L'utilizzo del dispositivo LG 360 VR per un periodo di tempo prolungato può irritare la pelle o lasciare segni sul volto. • Questo prodotto è un dispositivo destinato a ingrandire lo schermo mediante lenti ad alto ingrandimento. Durante la visualizzazione del contenuto, all'interno dello schermo possono essere visibili delle particelle estranee più...
  • Página 133: Componenti Del Prodotto

    Componenti del prodotto Otturatore Panno per la pulizia delle lenti LG 360 VR Custodia Guida utente • In caso di componenti mancanti, contattare il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. • Alcuni elementi sono soggetti a modifica senza preavviso a seconda delle circostanze. • L'aspetto e le specifiche del prodotto sono soggette a modifica senza preavviso allo scopo di migliorare le prestazioni.
  • Página 134: Descrizione Del Prodotto

    Premere per selezionare il contenuto o il menu che risulta messo a fuoco al centro dello schermo. Tenere premuto per accedere alla schermata delle impostazioni. 2. Tasto Indietro Premere per tornare alla schermata precedente o per annullare. Tenere premuto per passare alla schermata iniziale dell'app LG 360 VR.
  • Página 135 Regolazione della posizione delle lenti È possibile spostare le lenti verso sinistra o verso destra per regolarle. Regolazione della messa a fuoco delle lenti È possibile ruotare le lenti per metterle a fuoco in modo che siano più adatte alla vista. Durante la regolazione delle lenti, rimuovere l'otturatore.
  • Página 136 LG CAM Plus, Hi-Fi Plus con B&O PLAY, o qualsiasi altro dispositivo, non sono moduli G5, pur essendo a esso collegati. • Quando il dispositivo LG 360 VR rimane inattivo per almeno 15 minuti con il cavo USB collegato, LG 360 VR viene automaticamente scollegato per evitare l’utilizzo della batteria.
  • Página 137 Fissare la parte inferiore dell’ o tturatore al dispositivo LG 360 VR. Tenere premuto l’ o tturatore con entrambi gli indici, quindi esercitare pressione su di esso con i pollici per fissarlo. Esercitare nuovamente pressione...
  • Página 138 Fissare la parte superiore dell’ o tturatore al dispositivo LG 360 VR. Tenere premuto l’ o tturatore con entrambi gli indici, quindi esercitare pressione su di esso con i pollici per fissarlo. Esercitare nuovamente pressione con decisione. L’ o tturatore è ora correttamente fissato.
  • Página 139 Selezione dei contenuti o di un elemento del menu Mettere a fuoco la voce di menu o i contenuti desiderati per selezionarli al centro dello schermo, quindi premere il pulsante Seleziona del dispositivo LG 360 VR o toccare lo schermo del telefono. Trascinamento di una schermata Per selezionare molti contenuti, è...
  • Página 140 Informazioni importanti sulla sicurezza Tuoni e fulmini • Durante i temporali con molti tuoni e fulmini, evitare di utilizzare il prodotto. I fulmini possono provocare gravi lesioni personali o incendi. Acqua • Se il prodotto viene esposto ad acqua, non utilizzare un flusso di aria calda, un asciugacapelli, un forno a microonde o un fornello per asciugarlo. Il prodotto potrebbe infatti esplodere, deformarsi o non funzionare più.
  • Página 141 Luce e audio • Non utilizzare il prodotto troppo a lungo, poiché potrebbe causare danni alla vista. • Non utilizzarlo a lungo con il volume troppo alto, poiché potrebbe causare danni all'udito. Utilizzo esclusivo di prodotti originali • Utilizzare sempre prodotti originali. Non utilizzare il prodotto per scopi non previsti. Utilizzo del prodotto durante gli spostamenti • Non utilizzare il prodotto mentre ci si sposta.
  • Página 142 Incendio • Non collegare o inserire materiali conduttivi (pezzi di metallo, mine per matite e così via) nei connettori esterni. • Non coprire o avvolgere il prodotto con una coperta durante l'utilizzo. • Non smaltire il prodotto tra i rifiuti domestici, poiché potrebbe provocare incendi o danni all'ambiente. Danni alla pelle • Se si utilizza il prodotto per un lungo periodo di tempo, la temperatura del telefono collegato può...
  • Página 143 • Accertarsi che il braccio o altri oggetti non si impiglino nel cavo o nel cordino. • Accertarsi che il telefono sia ben fissato durante l'utilizzo del prodotto. In caso contrario potrebbe cadere, impedendo l'utilizzo del dispositivo LG 360 VR. Danni al prodotto • Al fine di evitare danni, prestare attenzione a non far cadere il prodotto su una superficie dura o a non sottoporlo a forti urti.
  • Página 144 Da -15 ℃ a + 55 ℃ funzionamento Temperatura di stoccaggio Da -40 ℃ a + 85 ℃ Umidità di funzionamento Consumo di corrente 280 mA o meno (5,0 V) 2 ore o meno Durata della batteria (per Modalità aereo+connessione LG 360 VR e 2800 mAh)
  • Página 145: Ulteriori Informazioni

    3 Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare l’ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. (www.lg.com/ global/recycling)
  • Página 146: Garanzia Limitata

    Garanzia limitata LG fornisce una garanzia convenzionale ai sensi dell’articolo 133 del Codice del Consumo della durata di 1 anno dalla data di acquisto. I termini e condizioni di tale garanzia possono essere consultati e scaricati all’indirizzo: www.lg.com/it/supporto.
  • Página 147 Gebruikershandleiding 360 VR LG-R100 Alle rechten voorbehouden. LG Electronics Inc., 2016 Opmerking: lees vóór gebruik van de LG 360 VR alle informatie zorgvuldig door voor de beste prestaties en om schade aan het product te voorkomen.
  • Página 148: Productoverzicht

    De LG 360 VR is een smart-apparaat dat gebruikmaakt van virtual reality-technologie zodat u van VR inhoud kunt genieten. • Als u VR inhoud met de LG 360 VR afspeelt en uw hoofd in elke willekeurige richting draait, lijkt het net alsof u zelf in de foto zit.
  • Página 149 • Voordat u het product aansluit op uw telefoon, moet u controleren of de telefoon compatibel is met de LG 360 VR. De LG 360 VR werkt mogelijk niet afhankelijk van de compatibiliteit met de telefoon. • Wanneer het afspelen van inhoud niet door het product wordt ondersteund, kan het scherm flikkeren of niet worden weergegeven.
  • Página 150 • Als u een medisch apparaat gebruikt, raadpleeg dan uw arts voordat u het product gaat gebruiken. • Bij langdurig gebruik van de LG 360 VR kan uw huid geïrriteerd raken of kunnen er markeringen in uw gezicht ontstaan. • Dit product is een toestel waarmee het scherm via een krachtige vergrootlens kan worden vergroot.
  • Página 151 Productonderdelen Lichtafsluiting Lensreiniger LG 360 VR Hoes Gebruikershandleiding • Neem contact op met het verkooppunt waar u het product hebt gekocht als er onderdelen ontbreken. • Sommige items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd, afhankelijk van de omstandigheden. • Het uiterlijk en de specificaties van het product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de prestaties te verbeteren.
  • Página 152: Productbeschrijving

    Drukken: de gewenste inhoud of het menu in het midden van het scherm selecteren. Ingedrukt houden: het instellingenscherm openen. 2. Terug-toets Drukken: terugkeren naar het vorige scherm of annuleren. Ingedrukt houden: naar het Homescreen van de LG 360 VR-app gaan.
  • Página 153 De positie van de lens afstellen U kunt de lens naar links of naar rechts verplaatsen om deze af te stellen. De scherpstelling van de lens afstellen U kunt de lens draaien om deze scherp te stellen voor uw gezichtsvermogen. Verwijder de lichtafsluiting wanneer u de lens afstelt.
  • Página 154 Verbindingen • Sluit de USB-kabel van de LG 360 VR aan op de USB-poort van uw telefoon. Het kan even duren voordat de verbinding tot stand is gebracht. Wanneer de LG 360 VR is ingeschakeld, wordt het scherm van uw telefoon uitgeschakeld. U kunt de telefoon gebruiken als touchpad.
  • Página 155 De lichtafsluiting bevestigen De lichtafsluiting aan de LG 360 VR bevestigen. Open de brilpootjes van de LG 360 VR, monteer de lichtafsluiting op zijn plaats, en druk daarna op de zijkanten om beide zijhaken te bevestigen. Bevestig de onderkant van de lichtafsluiting aan de LG 360 VR.
  • Página 156 Bevestig de bovenkant van de lichtafsluiting aan de LG 360 VR. Houd de lichtafsluiting met uw wijsvingers vast en druk hier daarna met uw duimen op om de lichtafsluiting te bevestigen. Druk er nogmaals op om de lichtafsluiting stevig vast te zetten.
  • Página 157: Functies En Gebruik

    Het midden van het scherm wordt naar uw huidige perspectief verplaatst. Terugkeren naar het vorige scherm Druk op de Terug-knop van de LG 360 VR of houd het scherm van uw telefoon ingedrukt om naar het vorige scherm te gaan.
  • Página 158: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Belangrijke veiligheidsinformatie Onweer en bliksem • Gebruik het product niet tijdens hevig onweer of bliksem. Blikseminslag kan leiden tot ernstig letsel of brand. Water • Wanneer het product wordt blootgesteld aan water, droog het dan niet met een heteluchtpistool, föhn of in een magnetron of oven. Hierdoor kan het product exploderen, vervormen of defect gaan.
  • Página 159 Licht en geluid • Gebruik dit product niet te lang. Hierdoor kan uw gezichtsvermogen afnemen. • Gebruik het product niet langdurig met een te hoog volume. Hierdoor kan uw gehoor beschadigen. Gebruik alleen originele producten • Gebruik altijd originele producten. Gebruik dit product niet voor onbedoelde doeleinden. Gebruik van het product tijdens verplaatsen • Gebruik het product niet terwijl u zich verplaatst, want dit kan zeer gevaarlijk zijn.
  • Página 160 Brand • Sluit geen geleidende materialen aan en plaats deze niet in de externe aansluitingen (bijvoorbeeld stukjes metaal, potloodpunten, enz.). • Dek het product niet af en wikkel het niet in een deken terwijl u het gebruikt. • Doe het product niet bij het huishoudelijk afval. Dit kan brand of schade aan het milieu veroorzaken.
  • Página 161 • Zorg dat uw arm of losse voorwerpen niet verstrikt raken in de kabel of het snoer. • Zorg dat uw telefoon stevig vastzit tijdens het gebruik van het product. Anders kan uw telefoon vallen en kunt u de LG 360 VR niet gebruiken. Schade aan het product • Laat het product niet op een hard oppervlak vallen of stel het niet bloot aan zware schokken om schade te voorkomen.
  • Página 162 -15 °C tot + 55 °C Bewaartemperatuur -40 °C tot + 85 °C Vochtigheid tijdens gebruik Stroomverbruik 280 mA of minder (voor 5,0 V) Levensduur van de 2,0 uur of minder batterij (voor vliegtuigmodus, LG 360 VR-aansluiting en 2800 mAh)
  • Página 163: Aanvullende Informatie

    3 U kunt uw apparaat meenemen naar de winkel waar u het product hebt gekocht, of u kunt contact opnemen met uw plaatselijke afvalinstantie voor de gegevens van uw dichtstbijzijnde geautoriseerde WEEE-verzamelpunt. Voor de meest geactualiseerde informatie voor uw land wordt verwezen naar www. lg.com/global/recycling...
  • Página 164: Beperkte Garantie

    Beperkte garantie ONDER VOORBEHOUD VAN DE VOORWAARDEN VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE GARANDEERT LG ELECTRONICS DAT DIT PRODUCT VRIJ IS VAN ONTWERP-, MATERIAAL- EN FABRICAGEFOUTEN OP HET MOMENT VAN DE OORSPRONKELIJKE AANKOOP DOOR EEN CONSUMENT, EN VOOR EEN DAAROPVOLGENDE PERIODE VAN ÉÉN (1) JAAR. MOCHT ER GARANTIESERVICE VOOR UW PRODUCT NODIG...
  • Página 165: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi 360 VR LG-R100 Wszelkie prawa zastrzeżone. LG Electronics Inc., 2016 Uwaga: przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia LG 360 VR należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi informacjami, co pozwoli uniknąć uszkodzenia produktu i najlepiej wykorzystać jego możliwości.
  • Página 166: Opis Produktu

    Opis produktu LG 360 VR to inteligentne urządzenie, które wykorzystuje technologię rzeczywistości wirtualnej do korzystania z zawartości VR. • Podczas odtwarzania zawartości VR za pomocą LG 360 VR, obracając głowę w dowolnym kierunku, możesz oglądać obrazy i być ich częścią. • Aby robić zdjęcia i nagrywać filmy zawartości VR, a potem oglądać je w urządzeniu LG 360 VR, możesz korzystać z urządzenia LG 360 CAM (sprzedawanego oddzielnie). • Urządzenie nie jest zgodne z urządzeniem LG G5...
  • Página 167: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności • Jest to produkt umożliwiający wyświetlanie treści VR. Aby nie dopuścić do obrażeń ciała, podczas używania produktu należy robić częste przerwy na odpoczynek. • Przed połączeniem produktu z telefonem należy sprawdzić, czy telefon jest zgodny z urządzeniem LG 360 VR. LG 360 VR może nie działać w zależności od jego zgodności z telefonem. • Podczas odtwarzania zawartości, która nie jest obsługiwana przez produkt, ekran może migać lub może nie być wyświetlany. • Dzieci poniżej 15 roku życia nie powinny używać produktu do oglądania filmów czy grania w gry wideo. Urządzenie LG 360 VR może mieć wpływ na wzrok dzieci. • Nie wolno korzystać z urządzenia osobom cierpiącym na zez i niedowidzącym. Korzystanie z urządzenia może wywołać zaostrzenie objawów. • Osoby często cierpiące na chorobę lokomocyjną mogą odczuwać dyskomfort podczas korzystania z urządzenia. W przypadku odczuwania jakiegokolwiek dyskomfortu należy natychmiast zaprzestać korzystania z urządzenia i odpocząć. • Należy skonsultować się z lekarzem przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia przez kobiety w ciąży, osoby starsze, osoby z zaburzeniami psychicznymi oraz osoby z chorobami serca lub innymi poważnymi schorzeniami. • Należy zaprzestać korzystania w przypadku nagrzania się urządzenia lub telefonu. W przeciwnym razie może dojść do poparzenia. • Podczas korzystania z urządzenia należy przyjąć wygodną pozycję z urządzeniem skierowanym poziomo. Przechylenie urządzenia może wywołać uczucie dyskomfortu. • Jeśli to możliwe, najlepiej korzystać z urządzenia, siedząc w fotelu. Chodzenie podczas korzystania z urządzenia grozi potknięciem lub upadkiem i może być przyczyną poważnych obrażeń ciała. • Doświadczenie rzeczywistości wirtualnej może wywołać pewne objawy, na przykład choroby lokomocyjnej. Oprócz choroby lokomocyjnej mogą wystąpić senność i obniżenie zdolności wykonywania wielu zadań jednocześnie. W celu zapewnienia bezpieczeństwa dla zdrowia po zakończeniu korzystania z produktu i przed rozpoczęciem innej aktywności...
  • Página 168 • Osoby korzystające z urządzeń medycznych powinny skontaktować się z lekarzem przed rozpoczęciem korzystania z produktu. • Korzystanie z urządzenia LG 360 VR przez dłuższy czas może powodować podrażnienia skóry lub powstanie odciśniętych śladów na twarzy. • Ten produkt umożliwia powiększenie ekranu wyświetlacza za pomocą soczewki o dużym powiększeniu. Podczas oglądania zawartości możliwe jest zobaczenie wewnątrz ekranu wyświetlacza ciał obcych, które są mniejsze niż piksele. • Wyczyścić soczewki przed użyciem. • Usunięcie soczewek może prowadzić do zanieczyszczenia ekranu przez substancje obce. • Osoby cierpiące na astygmatyzm powinny korzystać z soczewek kontaktowych w celu korekcji wzroku. • Urządzenie można przenosić i przechowywać wyłącznie w futerale. Urządzenie LG 360 VR zużywa się lub może zostać uszkodzone w wyniku wstrząsów, uderzeń i wibracji nawet wtedy, gdy jest trzymane w futerale. OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI Firma LG Electronics niniejszym oświadcza, że produkt LG-R100 spełnia wszystkie niezbędne wymagania oraz inne stosowne wytyczne dyrektywy 2014/30/EU. Kopię Oświadczenia o zgodności można znaleźć pod adresem http://www.lg.com/global/declaration...
  • Página 169: Elementy Produktu

    Elementy produktu Blokada światła Ściereczka do soczewek LG 360 VR Futerał Instrukcja obsługi • W przypadku brakujących elementów należy skontaktować się ze sprzedawcą, u którego produkt został zakupiony. • Zależnie od okoliczności niektóre elementy mogą ulec zmianie bez powiadomienia. • Wygląd i specyfikacje produktu mogą ulec zmianie bez powiadomienia w celu poprawy jego działania. • Należy zawsze używać oryginalnych produktów. Nie należy korzystać ani podłączać nieoryginalnych akcesoriów, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu i unieważnienie gwarancji.
  • Página 170 Opis produktu Kabel Klawisz Wróć Soczewki Przycisk Wybierz Słuchawki Jak korzystać z klawiszy 1. Przycisk Wybierz Naciśnij: aby wybrać zawartości lub menu w środkowej części ekranu. Naciśnij i przytrzymaj: aby przejść do ekranu ustawień. 2. P rzycisk Wróć Naciśnij: aby przejść do poprzedniego ekranu albo anulować. Naciśnij i przytrzymaj: aby przejść do ekranu głównego aplikacji LG 360 VR.
  • Página 171 Regulacja pozycji soczewek Soczewki można regulować, przesuwając je w lewo i w prawo. Regulacja ostrości soczewek Soczewki można obracać, aby wyregulować ostrość. Podczas regulacji soczewek zdjąć blokadę światła.
  • Página 172 Przyłączanie • Podłącz kabel USB urządzenia LG 360 VR do portu USB w telefonie. To może chwilę potrwać. Po włączeniu urządzenia LG 360 VR ekran telefonu zostanie wyłączony. Telefonu można używać jako panelu dotykowego. • Te produkt nie będzie działać normalnie, gdy jest podłączony do urządzenia G5, do którego z kolei jest podłączone urządzenie LG CAM Plus, Hi-Fi Plus z systemem B&O PLAY lub jakiekolwiek inne urządzenie niebędące modułem urządzenia G5. • Jeśli urządzenie LG 360 VR z podłączonym przewodem USB jest bezczynne przez min. 15 min, zostanie automatycznie odłączone, aby zapobiec zużyciu baterii. • Jeśli stan naładowania telefonu jest niski lub telefon jest za gorący, urządzenie LG 360 VR będzie objęte ograniczeniami łączności.
  • Página 173 Zakładanie blokady światła Z akładanie blokady światła na urządzenie LG 360 VR. O twórz elementy urządzenia LG 360 VR znajdujące się przy skroniach, umieść blokadę światła i dociśnij ją z obu stron, aby zahaczyć oba haczyki. D opasuj dół blokady światła do urządzenia LG 360 VR. Przytrzymaj blokadę palcami wskazującymi i dociśnij ją kciukami, aby ją założyć na urządzenie. Ponownie dociśnij blokadę.
  • Página 174 D opasuj górę blokady światła do urządzenia LG 360 VR. Przytrzymaj blokadę palcami wskazującymi i dociśnij ją kciukami, aby ją założyć na urządzenie. Ponownie dociśnij blokadę. B lokada światła jest założona. Jeśli haczyki nie są dokładnie zahaczone, dociśnij je ponownie.
  • Página 175 Funkcje i wykorzystanie Wybór zawartości lub pozycji menu Ustaw ostrość na treści lub pozycji menu na środku ekranu, aby dokonać wyboru, a następnie na urządzeniu LG 360 VR naciśnij przycisk Wybierz lub dotknij ekranu telefonu. Przeciąganie ekranu Aby wybrać większą ilość treści, przeciągnij ekran telefonu w górę, w dół, w prawo lub w lewo w celu przesunięcia ekranu. Zmiana orientacji ekranu Aby zmienić orientację ekranu, należy nacisnąć i przytrzymać ekran dwoma palcami. Środek ekranu porusza się zgodnie z bieżącą perspektywą. Powrót do poprzedniego ekranu Aby przejść do poprzedniego ekranu, na urządzeniu LG 360 VR naciśnij przycisk Wróć lub naciśnij i przytrzymaj ekran telefonu. Powrót do ekranu głównego Aby powrócić do ekranu głównego, na urządzeniu LG 360 VR naciśnij i przytrzymaj przycisk Wróć. Ustawienia Aby przejść do ekranu ustawień, na urządzeniu LG 360 VR naciśnij i przytrzymaj przycisk Wybierz. Możesz dostosować orientację i jasność ekranu oraz ustawienia powiadomień w powiązanym ekranie. Funkcje związane z funkcjami telefonu Naciskając przycisk można odebrać połączenie telefoniczne lub je zakończyć.
  • Página 176 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Grzmoty i błyskawice • Nie należy korzystać z urządzenia podczas burzy z grzmotami i błyskawicami. Błyskawica może spowodować poważne obrażenia ciała lub pożar. Woda • Po kontakcie urządzenia z wodą nie wolno go suszyć za pomocą suszarki, dmuchawy gorącego powietrza, kuchenki mikrofalowej ani piekarnika. Takie suszenie może spowodować wybuch urządzenia albo jego deformację lub awarię. • Jeśli produkt jest wilgotny, zmieni się kolor etykiety wewnątrz urządzenia. W takim przypadku nie przysługuje bezpłatna usługa serwisowa. Prosimy o zachowanie ostrożności. • Nie wolno używać produktu, jeśli jest mokry. Może to spowodować pożar, eksplozję, wyciek lub zwiększyć wydzielanie ciepła. Środowisko używania • Nie wolno używać produktu w miejscach niebezpiecznych, takich jak zbocza, klify lub nabrzeża. • Zakleszczenie się kabla w drzwiach pociągu lub pojazdu może być bardzo niebezpieczne. Prosimy o zachowanie ostrożności. • Korzystając z produktu w miejscach publicznych należy mieć na uwadze przebywające tam osoby. Demontaż produktu • Produktu nie wolno demontować. Należy chronić go przed gwałtownymi uderzeniami. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem, zwarcia lub pożaru. • Nie wolno używać produktu, jeśli jest uszkodzony. Może to spowodować pożar, poparzenie, obrażenia ciała lub porażenie prądem.
  • Página 177 Światło i dźwięk • Nie należy zbyt długo korzystać z urządzenia. Może to spowodować uszkodzenie wzroku. • Nie wolno korzystać z urządzenia przez dłuższy czas przy zbyt wysokim ustawieniu poziomu głośności. Może to spowodować uszkodzenie słuchu. Używanie wyłącznie oryginalnych produktów • Należy zawsze używać oryginalnych produktów. Nie należy używać produktu do celów innych niż te, do których jest on przeznaczony. Korzystanie z urządzenia w ruchu • Nie wolno korzystać z urządzenia, będąc w ruchu, ponieważ stwarza to poważne niebezpieczeństwo. Niezastosowanie się do tego zalecenia może prowadzić do wypadku komunikacyjnego lub zagrożenia bezpieczeństwa. Wysoka temperatura i wilgotność • Nie wolno zbyt długo wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, pozostawiać go na kocu, kocu elektrycznym, dywanie ani w gorących i wilgotnych miejscach, np. w saunie. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować eksplozję, uszkodzenie lub deformację produktu. Substancje chemiczne • Do czyszczenia produktu nie należy używać alkoholu, benzenu, rozcieńczalników ani detergentów. Może to spowodować pożar. • Do wycierania produktu należy używać miękkiej ściereczki. Dzieci i zwierzęta • Produkt należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt. Nie należy umieszczać produktu w ustach ani narażać go na silne wstrząsy. Istnieje także...
  • Página 178 Pożar • Do gniazd zewnętrznych nie należy podłączać ani wkładać materiałów łatwo przewodzących prąd (elementów metalowych, grafitów ołówkowych itp.). • Podczas użytkowania produktu nie należy zakrywać ani owijać go kocem. • Nie należy wyrzucać produktu razem ze zwykłymi odpadami. Może to spowodować pożar lub zniszczenie środowiska. Uszkodzenie skóry • Podczas korzystania z produktu przez dłuższy czas temperatura podłączonego telefonu może wzrosnąć. Przegrzanego produktu nie należy dotykać, ponieważ może spowodować oparzenie niskotemperaturowe. Magnetyzm • Należy trzymać produkt z dala od obiektów magnetycznych, takich jak karty kredytowe, karty telefoniczne, karty bankomatowe czy karty podróżne. Obiekty magnetyczne mogą spowodować uszkodzenie produktu. Malowanie • Malowanie produktu może spowodować uszkodzenie jego zewnętrznych elementów lub nieprawidłowe działanie urządzenia. • Jeśli zewnętrzna farba odchodzi lub występuje reakcja alergiczna przy kontakcie z pewnymi materiałami użytymi w produkcie, należy zaprzestać jego używania i skonsultować się z lekarzem.
  • Página 179 Podłączanie do innych urządzeń • Nie należy podłączać produktu do innego sprzętu w sposób inny niż przedstawiony w szczegółowej instrukcji obsługi. • Należy zawsze sprawdzić, czy ramię i inne obiekty nie są zaplątane w kabel. • Należy się upewnić, że telefon jest prawidłowo przymocowany podczas korzystania z produktu. W przeciwnym razie telefon może upaść i nie będzie można korzystać z urządzenia LG 360 VR. Uszkodzenie produktu • Aby zapobiec uszkodzeniom, należy uważać, aby nie upuścić produktu na twardą powierzchnię ani nie narażać go na silne wstrząsy. • Jeśli produkt ulegnie zgięciu lub zgnieceniu i nie zostanie natychmiast poddany naprawie, niektóre jego funkcje (w tym wyświetlacz) mogą ulec uszkodzeniu, a jego wygląd może ulec zmianie lub odbiegać od pożądanego. Temperatura • Temperatura przechowywania i używania telefonu wynosi od 0 do 35°C (o ile jest to możliwe). Wystawianie telefonu na skrajnie wysokie lub niskie temperatury grozi jego uszkodzeniem, nieprawidłowym działaniem, a nawet wybuchem.
  • Página 180 6-osiowy (przyśpieszenie, żyroskop) czujnik zbliżenia Napięcie robocze 5 V USB OTG z telefonu Temperatura pracy Od -15 do +55 °C Temperatura Od -40 do +85 °C przechowywania Dopuszczalna wilgotność Pobór prądu 280 mA lub mniej (dla 5,0 V) Maks. 2 godz. Czas pracy na baterii (w trybie samolotowym+połączeniu LG 360 VR i 2800 mAh)
  • Página 181: Informacje Dodatkowe

    Utylizacja starego urządzenia 1 S ymbol przekreślonego pojemnika na odpady na kółkach oznacza, że produkty elektryczne lub elektroniczne (WEEE) należy zutylizować poza obiegiem odpadów komunalnych. 2 S tare produkty elektroniczne mogą zawierać niebezpieczne substancje. Właściwa utylizacja starego urządzenia pozwoli uniknąć potencjalnych negatywnych skutków dla środowiska i zdrowia. Stare urządzenie może zawierać części wielokrotnego użytku, które mogą zostać wykorzystane do naprawy innych produktów lub inne wartościowe materiały, które można przetworzyć, aby oszczędzać zasoby naturalne. 3 M ożesz zanieść urządzenie do sklepu, w którym zostało kupione lub skontaktować się z lokalnym urzędem gospodarki odpadami, aby uzyskać informacje o najbliższym punkcie zbiórki WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki odpadami obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take- back-recycling/global-network-europe (plik PDF : „For more information about how to recycle LG products in your country” .)
  • Página 182: Ograniczona Gwarancja

    Ograniczona gwarancja W MYŚL POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI FIRMA LG ELECTRONICS OŚWIADCZA, ŻE PRODUKT BĘDZIE WOLNY OD WAD PROJEKTOWYCH, MATERIAŁOWYCH I WYKONAWCZYCH W MOMENCIE ZAKUPU PRZEZ KLIENTA ORAZ PRZEZ OKRES 2 (SŁOWNIE: DWÓCH) LAT. W PRZYPADKU KONIECZNOŚCI SKORZYSTANIA Z USŁUGI GWARANCYJNEJ PRODUKT NALEŻY PRZEKAZAĆ SPRZEDAWCY, U KTÓREGO DOKONANO ZAKUPU, LUB SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z LOKALNYM ODDZIAŁEM FIRMY LG ELECTRONICS W CELU UZYSKANIA DALSZYCH INFORMACJI. Zgodnie z regionalnymi zasadami serwisowania w następujących krajach udzielana będzie gwarancja dwuletnia: Hiszpania, Szwecja, Czechy, Polska, Grecja, Portugalia, Rumunia, Dania, Słowacja, Turcja, Czarnogóra, Norwegia, Finlandia, Islandia, Serbia i Bułgaria.
  • Página 183: Guia Do Utilizador

    Guia do Utilizador 360 VR LG-R100 Todos os direitos reservados. LG Electronics Inc., 2016 Nota: Leia cuidadosamente todas as informações antes de utilizar a LG 360 VR, de modo a evitar danificar o produto e para obter o melhor desempenho.
  • Página 184: Descrição Do Produto

    Descrição do produto O LG 360 VR é um dispositivo inteligente que utiliza tecnologia de realidade virtual para reproduzir conteúdos de RV. • Ao reproduzir conteúdos de RV com o LG 360 VR, pode desfrutar de imagens como se fizesse parte das mesmas ao virar a cabeça em qualquer direção. • Pode utilizar a LG 360 CAM (vendida em separado) para captar fotografias e vídeos de conteúdo de RV e visualizá-los no LG 360 VR. • Este dispositivo não é compatível com o LG G5...
  • Página 185 Precauções • Este produto destina-se à visualização de conteúdos de RV. Para evitar lesões, faça pausas frequentes durante a utilização do produto. • Antes de ligar o produto ao telemóvel, certifique-se de que verifica a compatibilidade do telemóvel com o LG 360 VR. O funcionamento do LG 360 VR depende da compatibilidade com o telemóvel. • Ao reproduzir conteúdo não suportado pelo produto, o ecrã pode cintilar ou não apresentar o conteúdo. • As crianças com menos de 15 anos de idade não devem utilizar este produto para a ver vídeos ou jogar jogos de vídeo. O LG 360 VR pode afetar o desenvolvimento visual das crianças. • Se o utilizador sofrer de doenças como estrabismo ou ambliopia, não deve utilizar este produto. A utilização deste produto pode agravar estes sintomas. • Se sentir enjoos frequentemente, pode sentir desconforto ao utilizar este produto. Em caso de desconforto, interrompa de imediato a utilização e faça uma pausa. • Grávidas, utilizadores idosos, doentes mentais, doentes cardíacos ou pessoas com quaisquer outras doenças graves devem consultar o respetivo médico antes de utilizarem este produto.
  • Página 186 • As pessoas que sofrem de astigmatismo devem usar lentes de contacto para corrigirem a visão. • Sempre que transportar ou guardar o dispositivo, certifique-se de que o mantém dentro do estojo. Mesmo nesse caso, o LG 360 VR pode sofrer desgaste e danos devido a choques e vibrações. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Pelo presente documento, a LG Electronics declara que este LG-R100 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da directiva...
  • Página 187: Componentes Do Produto

    Componentes do produto Bloqueador de luz Acessório de limpeza da lente LG 360 VR Estojo de transporte Guia do Utilizador • Se houver componentes em falta, contacte o fornecedor junto do qual adquiriu o produto. • Alguns itens estão sujeitos a alterações sem aviso prévio, dependendo das circunstâncias. • O aspeto e as especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio para melhoria de desempenho.
  • Página 188 Descrição do produto Cabo Tecla Voltar Lente Tecla de seleção Entrada do auricular Como utilizar as teclas 1. T ecla de seleção Premir: seleciona o conteúdo ou o menu focado no centro do ecrã. Premir continuamente: acede ao ecrã de definições. 2. Tecla Voltar Premir: volta ao ecrã anterior ou cancela a ação. Premir continuamente: avança para o Ecrã inicial da aplicação LG 360 VR.
  • Página 189 Ajustar a posição da lente Pode mover a lente para a esquerda ou para a direita de forma a ajustá-la. Ajustar a focagem da lente Pode rodar a lente de modo a focá-la e ajustá-la à sua visão. Ao ajustar a lente, retire o Bloqueador de luz.
  • Página 190 • Este produto não funciona normalmente quando o ligar a um G5 se a LG CAM Plus, o Hi-Fi Plus with B&O PLAY ou qualquer outro dispositivo além dos módulos do G5 estiverem ligados ao G5. • Quando o LG 360 VR estiver inativo durante, pelo menos, 15 minutos com o respetivo cabo USB ainda ligado, o LG 360 VR desliga-se automaticamente para evitar uso da bateria. • Existirão restrições relativas à ligação do LG 360 VR se o telemóvel tiver a bateria fraca...
  • Página 191 Fixar o Bloqueador de luz Fixar o Bloqueador de luz no LG 360 VR. Abra as hastes do LG 360 VR, coloque o Bloqueador de luz em posição e, em seguida, empurre nas partes laterais para fixar ambos os ganchos laterais. Alinhe a parte inferior do Bloqueador de luz com o LG 360 VR.
  • Página 192 Alinhe a parte superior do Bloqueador de luz com o LG 360 VR. Segure no Bloqueador de luz com os indicadores e, em seguida, empurre-o com os polegares para o fixar. Pressione-o novamente com firmeza. O Bloqueador de luz está agora fixado. Se os ganchos não estiverem totalmente apertados, pressione-os novamente.
  • Página 193 Funcionalidades e utilização Selecionar o seu conteúdo ou um item do menu Realce o seu conteúdo ou o item do menu para o selecionar no centro do ecrã e, em seguida, prima a Tecla de seleção do LG 360 VR ou toque no ecrã do telemóvel. Arrastar o ecrã Se pretender selecionar vários conteúdos, pode arrastar o ecrã do telemóvel para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita de forma a movimentar o ecrã. Reorientação do ecrã Pode reorientar o ecrã tocando continuamente no mesmo com dois dedos. O centro do ecrã move-se para a sua perspetiva atual. Voltar ao ecrã anterior Prima a tecla Voltar no LG 360 VR ou toque continuamente no ecrã do telemóvel para voltar ao ecrã anterior. Aceder ao Ecrã inicial Prima continuamente a tecla Voltar no LG 360 VR para aceder ao Ecrã inicial.
  • Página 194 Informações de segurança importantes Trovoadas e relâmpagos • Durante trovoadas e relâmpagos fortes, evite utilizar o produto. Os relâmpagos podem provocar ferimentos graves ou incêndios. Água • Se o produto for exposto à água, não utilize um ventilador de ar quente, um secador de cabelo nem o coloque num micro-ondas ou num fogão para o secar. Se o fizer, pode provocar a explosão do produto, deformações ou avarias. • Se o produto ficar molhado, a cor da etiqueta no interior muda. Nesse caso, não pode receber a assistência técnica gratuita se o produto avariar. Exerça cuidado. • Não utilize o produto quando estiver molhado. Se o fizer, pode provocar um incêndio, excesso de calor, explosão ou fuga.
  • Página 195 Luz e som • Não utilize o produto durante um período de tempo demasiado longo. Se o fizer, pode provocar problemas visuais. • Não utilize o produto durante um período de tempo prolongado com o volume demasiado alto. Se o fizer, pode provocar problemas de audição. Utilizar apenas produtos genuínos • Utilize sempre produtos genuínos. Utilize o produto exclusivamente para a finalidade à qual se destina. Utilizar o produto em movimento • Não utilize o produto enquanto se movimenta, pois pode ser bastante perigoso. Se o fizer, pode ainda causar um acidente de trânsito ou de segurança. Alta temperatura e humidade • Não deixe o produto exposto à luz solar direta, num cobertor, num cobertor elétrico ou sobre um tapete durante períodos de tempo prolongados ou num local quente e húmido, tal como uma sauna. Se o fizer, pode provocar a deformação, a avaria ou a explosão do...
  • Página 196 Incêndios • Não ligue nem insira materiais condutores (peças de metal, minas de lapiseira, etc.) nos conetores externos. • Não cubra nem enrole o produto num cobertor enquanto o utiliza. • Não coloque o produto junto com o lixo doméstico. Se o fizer, pode provocar um incêndio ou causar danos ao meio ambiente. Danos cutâneos • Se utilizar o produto durante um período de tempo prolongado, a temperatura do telemóvel quando estiver ligado ao produto pode subir. Evite tocar no produto quando este fica quente, uma vez que pode provocar queimaduras de baixa temperatura. Magnetismo • Mantenha o produto afastado de objetos magnéticos como cartões de crédito, cartões telefónicos, cadernetas bancárias e passes de viagens. O magnetismo pode danificar o produto. Pintura • Se pintar o produto, pode danificar a parte exterior ou causar uma avaria. • Se a pintura exterior começar a descascar ou se identificar uma reação alérgica a um determinado material no produto, interrompa a respetiva utilização e consulte o seu médico.
  • Página 197 Ligação a outros equipamentos • Não ligue o produto a outros equipamentos de qualquer forma não condizente com a indicada no manual do utilizador detalhado. • Certifique-se de que o seu braço ou quaisquer objetos soltos não se enleiam no cabo ou nos fios. • Deve certificar-se de que o telemóvel está devidamente fixado ao utilizar o produto. Caso contrário, o telemóvel pode cair e não será possível utilizar o LG 360 VR. Danos no produto • Para evitar quaisquer danos, tenha cuidado para não deixar cair o produto sobre uma superfície dura nem o sujeite a um choque grave. • Se o produto for dobrado ou esmagado e não for reparado imediatamente, algumas funcionalidades ou o ecrã podem ficar danificados ou a aparência alterada ou deteriorada. Temperatura • Se possível, utilize e guarde o telemóvel a uma temperatura entre os 0 e os 35 °C. Expor o seu telefone a temperaturas extremamente altas ou baixas pode provocar danos, avarias...
  • Página 198 Entrada do auricular de 3,5Φ, 3 polos Sensor 6 eixos (aceleração, giroscópico), sensor de proximidade Tensão de funcionamento 5 V USB OTG do telemóvel Temperatura de utilização -15 a + 55 °C Temperatura de -40 a + 85 °C armazenamento Humidade de funcionamento Consumo de energia 280 mA ou menos (para 5,0 V) 2 horas ou menos Autonomia da bateria (para o Modo de avião + ligação do LG 360 VR e 2800 mAh)
  • Página 199: Informações Adicionais

    2 Os produtos elétricos usados podem conter substâncias perigosas, pelo que, a eliminação correta do seu aparelho usado pode contribuir para evitar potenciais danos para o ambiente e saúde humana. O seu aparelho usado pode conter peças reutilizáveis que podem ser usadas para reparar outros aparelhos e materiais úteis que podem ser reciclados para preservar os recursos limitados. 3 Pode levar o seu aparelho à loja onde o adquiriu ou contactar a sua entidade local de recolha e tratamento de resíduos para obter mais informações sobre o ponto de recolha WEEE autorizado mais próximo. Para obter informações mais atualizadas relativas ao seu país, visite www.lg.com/global/recycling...
  • Página 200: Garantia Limitada

    DE FABRICO NO MOMENTO DA COMPRA ORIGINAL PELO CONSUMIDOR E PELO PERÍODO SUBSEQUENTE DE DOIS (2) ANOS. SE O SEU PRODUTO NECESSITAR DE ASSISTÊNCIA AO ABRIGO DESTA GARANTIA, DEVOLVA-O AO VENDEDOR A QUE FOI ADQUIRIDO OU CONTACTE O SEU CENTRO DE ASSISTÊNCIA LG ELECTRONICS LOCAL PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES. De acordo com as políticas de serviço regionais, Espanha, Suécia, República Checa, Polónia, Grécia, Portugal, Roménia, Dinamarca, Eslováquia, Turquia, Montenegro,...
  • Página 201 Manual de usuario 360 VR LG-R100 Reservados todos los derechos. LG Electronics Inc., 2016 Nota: Antes de utilizar el LG 360 VR, lea atentamente toda la información para evitar daños en el producto y disfrutar de un rendimiento óptimo.
  • Página 202: Descripción General Del Producto

    Descripción general del producto Las LG 360 VR son un dispositivo inteligente que utiliza tecnología de realidad virtual para disfrutar de contenido de realidad virtual (VR). • Al reproducir contenido VR con las LG 360 VR, puede disfrutar de las imágenes como si estuviera dentro de ellas girando la cabeza en cualquier dirección. • Con el producto LG 360 CAM (se vende por separado), puede hacer fotos y vídeos propios de contenido VR, así como disfrutar de contenido VR de sitios de Internet como Youtube. • Este dispositivo no es compatible con el LG G5...
  • Página 203 • Si se reproduce contenido no compatible con el producto, es posible que la pantalla parpadee o que no muestre nada. • Los menores de 15 años no deben utilizar el producto para ver vídeos o jugar a videojuegos. Las LG 360 VR pueden afectar al desarrollo de la vista en niños. • Si sufre alguna enfermedad, como estrabismo u ambliopía, no utilice este producto. El uso de este producto podría agravar sus síntomas.
  • Página 204 • A la hora de transportar o almacenar el dispositivo, no olvide guardarlo en su funda. Puede que, incluso dentro de su funda, las LG 360 VR se desgasten o sufran algún daño ante golpes o vibraciones. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, LG Electronics declara que el producto LG-R100 cumple con los requisitos imprescindibles y cualquier otra disposición relevante de la directiva 2014/30/EU. Puede consultar una copia de la Declaración de conformidad en http://www.lg.com/global/declaration...
  • Página 205: Componentes Del Producto

    Componentes del producto Bloqueador de luz Limpiador de lentes LG 360 VR Funda de Manual de transporte usuario • En caso de que falte algún componente, póngase en contacto con la tienda donde adquirió el producto. • Algunos elementos están sujetos a cambios sin previo aviso según las circunstancias. • La apariencia y las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso que permitan mejorar el rendimiento. • Utilice siempre productos originales. El uso o conexión de los productos no originales puede dañar el producto y, por tanto, anular la garantía de servicio.
  • Página 206: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Cable Tecla Atrás Lentes Tecla de selección Conector de auriculares Cómo utilizar las teclas 1. T ecla de selección Pulsar : seleccione el contenido o el menú enfocado en el centro de la pantalla. Pulsación prolongada: accede a la pantalla de configuración. 2. T ecla Atrás Pulsar : permite volver a la pantalla anterior o cancelar. Pulsación prolongada: vuelve a la pantalla de inicio de la aplicación LG 360 VR.
  • Página 207 Cómo ajustar la posición de las lentes Puede mover las lentes a derecha o izquierda para ajustarlas. Cómo ajustar el enfoque de las lentes Puede girar las lentes para que el enfoque se adapte a su visión. Al ajustar la lente, retire el bloqueador de luz.
  • Página 208: Conexiones

    Conexiones • Conecte el cable USB de las LG 360 VR al puerto USB del teléfono. Espere unos instantes. Cuando se enciendan las LG 360 VR, la pantalla del teléfono se apagará. Puede utilizar el teléfono como panel táctil. • Este producto no funciona con normalidad cuando se conecta a un G5 si la LG CAM Plus, Hi-Fi Plus with B&O PLAY (Hi-Fi Plus con B&O PLAY) o cualquier otro dispositivo que no sean módulos del G5 están conectados al G5.
  • Página 209 Fijación del bloqueador de luz F ijación del bloqueador de luz a las LG 360 VR. Abra las patillas de las LG 360 VR, ajuste el bloqueador de luz en su lugar y, a continuación, presione los laterales para fijarlos a los ganchos laterales. Ajuste la parte inferior del bloqueador de luz a las LG 360 VR. Sujete el bloqueador de luz con los índices y, a continuación, presiónelo con los pulgares para fijarlo.
  • Página 210 Ajuste la parte superior del bloqueador de luz a las LG 360 VR. Sujete el bloqueador de luz con los índices y, a continuación, presiónelo con los pulgares para fijarlo. Vuelva a presionarlo con firmeza. E l bloqueador de luz ya está colocado. Si los ganchos no están ajustados completamente, vuelva a presionarlos.
  • Página 211: Características Y Uso

    Características y uso Seleccionar contenidos o un elemento de menú Centre el contenido o el elemento de menú que desee seleccionar en el centro de la pantalla y, a continuación, pulse el botón de selección de las LG 360 VR o toque la pantalla del teléfono. Arrastrar la pantalla Si desea seleccionar una gran cantidad de contenido, puede arrastrar la pantalla del teléfono hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazar la pantalla.
  • Página 212 Información importante sobre seguridad Tormentas eléctricas • No utilice el producto en caso de fuertes tormentas. Los rayos pueden provocar lesiones graves o incendios. Agua • Si el producto se expone al agua, no utilice una pistola de aire caliente, un secador de pelo ni lo introduzca en un microondas u horno para secarlo. De lo contrario, podría provocar que el producto explote, se deforme o deje de funcionar.
  • Página 213: Utilice Únicamente Productos Originales

    Luz y sonido • No utilice el producto durante demasiado tiempo. Hacerlo puede causar problemas visuales. • No lo utilice durante un tiempo prolongado con un volumen demasiado alto. Si lo hace, puede dañarse los oídos. Utilice únicamente productos originales • Utilice siempre productos originales. No utilice este producto para ningún propósito para el que no esté diseñado. Uso del producto en movimiento • No utilice el producto mientras se mueve, ya que puede resultar muy peligroso.
  • Página 214 Conexión a otros equipos • No conecte el producto a otro equipo de una forma diferente a la indicada en la detallada guía del usuario. • Asegúrese de que el cable no se engancha con su brazo o cualquier otro objeto suelto. • Asegúrese de que el teléfono está sujeto de forma segura al utilizar el producto. De lo contrario, podría caerse y no podrá utilizar las LG 360 VR.
  • Página 215 Daños al producto • Para evitar cualquier daño, tenga cuidado de no dejar caer el producto sobre una superficie dura ni lo someta a golpes fuertes. • Algunas funciones de este producto o la pantalla pueden resultar dañadas o su aspecto puede resultar modificado o afectado si se dobla o se aplasta y no se repara inmediatamente. Temperatura • Utilice y guarde el teléfono a temperaturas que oscilen entre los 0 °C y los 35 °C, siempre que sea posible. Exponer el teléfono a temperaturas extremadamente bajas o altas podría producir daños, un funcionamiento incorrecto o incluso una explosión.
  • Página 216: Especificaciones Y Características

    5 V USB OTG desde el teléfono Temperatura de funcionamiento De -15 °C a +55 °C Temperatura de almacenamiento De -40 °C a 85 °C Humedad de funcionamiento Consumo de energía 280 mA o menos (para 5.0 V) 2 h o menos Duración de la batería (para el modo Avión + conexión a LG 360 VR y 2800 mAh)
  • Página 217: Información Adicional

    El antiguo aparato puede contener piezas reutilizables que podrían utilizarse para reparar otros productos y otros materiales valiosos que pueden reciclarse para conservar los recursos limitados. 3 Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su recogida. Para obtener la información más actualizada para su país por favor visite www. lg.com/global/recycling...
  • Página 218 Garantía limitada SUJETA A LAS CONDICIONES DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA, LG ELECTRONICS GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO NO PRESENTA FALLOS DE DISEÑO, MATERIALES NI MANO DE OBRA EN EL MOMENTO EN QUE EL CONSUMIDOR REALIZA LA COMPRA ORIGINAL, Y QUE NO LAS PRESENTARÁ POR UN PERÍODO POSTERIOR DE DOS (2) AÑOS. EN CASO DE QUE EL PRODUCTO REQUIERA SERVICIO TÉCNICO DE GARANTÍA, SE DEBE DEVOLVER AL DISTRIBUIDOR QUE LO VENDIÓ O COMUNÍQUESE CON EL CENTRO DE CONTACTO DE LG ELECTRONICS EN SU REGIÓN...
  • Página 219: Návod Na Používanie

    Návod na používanie 360 VR LG-R100 Všetky práva vyhradené. LG Electronics Inc., 2016 Poznámka: Pred použitím zariadenia LG 360 VR si pozorne prečítajte všetky informácie, aby ste predišli poškodeniu výrobku a zaručili čo najlepšiu prevádzku.
  • Página 220 Prehľad výrobku Modul LG 360 VR je inteligentné zariadenie využívajúce technológiu virtuálnej reality, s ktorým si vychutnáte obsah v kvalite VR. • Pri prehrávaní obsahu v kvalite VR pomocou modulu LG 360 VR môžete otáčaním hlavou ktorýmkoľvek smerom vytvoriť dojem, že sa nachádzate priamo v zobrazovaných obrázkoch. • Pomocou modulu LG 360 CAM (predáva sa samostatne) môžete snímať fotografie a videá obsahu v kvalite VR a prezerať si ich pomocou modulu LG 360 VR. • Toto zariadenie nie je kompatibilné so zariadením LG G5...
  • Página 221: Preventívne Opatrenia

    Preventívne opatrenia • Tento výrobok je určený na zobrazovanie obsahu v kvalite VR. V záujme predchádzania zraneniam si počas používania výrobku robte často prestávky na odpočinok. • Skôr než zariadenie LG 360 VR pripojíte k telefónu, skontrolujte, či je s ním telefón kompatibilný. Modul LG 360 VR nemusí fungovať v závislosti od kompatibility s telefónom. • Pri prehrávaní obsahu, ktorý výrobok nepodporuje, môže obrazovka blikať alebo sa nezobrazovať. • Deti mladšie ako 15 rokov by pomocou tohto výrobku nemali sledovať videá ani hrať videohry. Zariadenie LG 360 VR môže mať vplyv na vývoj zraku dieťaťa. • Ak trpíte ochoreniami, ako sú strabizmus alebo amblyopia, tento výrobok nepoužívajte. Používaním výrobku sa môžu príznaky týchto chorôb zhoršiť. • Ak často trpíte chorobou z pohybu, pri používaní tohto výrobku môžete pociťovať ťažkosti. V prípade ťažkostí používanie ihneď prerušte a odpočiňte si. • Tehotné ženy, starší ľudia, pacienti s mentálnymi, srdcovými alebo s inými vážnymi ochoreniami by sa mali pred používaním výrobku poradiť so svojím lekárom. • Ak výrobok alebo telefón zostane horúci, prestaňte výrobok používať. Môže spôsobiť popáleniny. • Zariadenie používajte tak, aby vám bolo pohodlné. Musí byť pritom vo vodorovnej polohe. Ak budete mať výrobok nasadený tak, že bude naklonený na jednu stranu, môžete pociťovať nepohodlie. • Podľa možnosti sa odporúča výrobok používať posediačky v kresle. Ak sa budete pri požívaní premiestňovať, môžete zakopnúť alebo spadnúť a vážne sa zraniť. • Pri sledovaní virtuálnej reality môžete pociťovať určité príznaky, napríklad chorobu z pohybu. Okrem choroby z pohybu môže sledovanie spôsobovať nadmernú ospalosť a obmedzovať schopnosť vykonávať viacero úkonov súčasne. Keďže môže sledovanie predstavovať zdravotné riziko, dbajte na to, aby ste si medzi používaním výrobku a ďalšími fyzickými aktivitami odpočinuli. • Ak používate nejakú zdravotnícku pomôcku, pred použitím výrobku sa poraďte so svojím lekárom.
  • Página 222 • Tento výrobok je zariadenie určené na zväčšenie obrazovky prostredníctvom šošoviek s vysokou zväčšovacou schopnosťou. Pri prezeraní obsahu môžu byť vo vnútri zobrazovacej obrazovky viditeľné cudzie častice menšie než pixely. • Pred používaním šošoviek ich vyčistite. • Odstránením šošoviek môžete spôsobiť znečistenie obrazovky cudzími látkami. • Ľudia s astigmatizmom by mali mať nasadené kontaktné šošovky, ktoré im skorigujú zrak. • Zariadenie prenášajte alebo odkladajte výlučne v puzdre. Aj keď je zariadenie LG 360 VR odložené v puzdre, pri nárazoch alebo otrasoch sa môže opotrebiť alebo poškodiť. VYHLÁSENIE O ZHODE Spoločnosť LG Electronics týmto vyhlasuje, že zariadenie LG-R100 spĺňa základné požiadavky a iné relevantné ustanovenia smernice 2014/30/EU. Kópiu Vyhlásenia o zhode nájdete na stránke http://www.lg.com/global/declaration...
  • Página 223 Komponenty výrobku Ochrana pred Handrička na svetlom čistenie šošoviek LG 360 VR Prenosné puzdro Návod na používanie • V prípade chýbajúcich komponentov sa obráťte na predajcu, u ktorého ste výrobok kúpili. • Niektoré položky podliehajú zmenám bez predošlého upozornenia v závislosti od okolností. • Vzhľad a parametre výrobku podliehajú zmenám bez predošlého upozornenia na účely vylepšenia výkonu. • Vždy používajte originálne výrobky. Používaním alebo pripájaním iných ako originálnych výrobkov môže dôjsť k poškodeniu výrobku a tým k strate servisnej záruky.
  • Página 224: Popis Výrobku

    Popis výrobku Kábel Tlačidlo Späť Šošovky Tlačidlo výberu Konektor slúchadiel Používanie tlačidiel 1. T lačidlo výberu Stlačenie: Výber obsahu alebo ponuky zobrazenej v strede obrazovky. Stlačenie a podržanie: Vstup na obrazovku nastavení. 2. T lačidlo Späť Stlačenie: Prechod na predchádzajúcu obrazovku alebo zrušenie. Stlačenie a podržanie: Prechod na domovskú obrazovku alebo na aplikáciu LG 360 VR.
  • Página 225 Nastavenie polohy šošoviek Šošovky môžete nastaviť posunutím doľava alebo doprava. Nastavenie zaostrenia šošoviek Otáčaním môžete šošovky zaostriť, aby sa lepšie prispôsobili vášmu zraku. Pred nastavovaním šošoviek snímte ochranu pred svetlom.
  • Página 226 Pripojenia • Kábel USB zariadenia LG 360 VR pripojte k portu USB na telefóne. Chvíľku to môže trvať. Keď sa zariadenie LG 360 VR zapne, obrazovka telefónu zhasne. Telefón môžete používať ako dotykový ovládač. • Tento výrobok nebude pracovať správne, keď ho pripojíte k telefónu G5, ak sú k telefónu pripojené moduly LG CAM Plus, Hi-Fi Plus s technológiou B&O PLAY, prípadne iné zariadenia, ktoré nie sú modulmi telefónu G5. • Ak je modul LG 360 VR nečinný aspoň 15 minút a jeho kábel USB je stále pripojený, modul LG 360 VR sa automaticky odpojí s cieľom úspory batérie. • Ak je batéria vášho telefónu takmer vybitá alebo je telefón príliš horúci, možnosti pripojenia modulu LG 360 VR budú obmedzené.
  • Página 227 Pripojenie ochrany pred svetlom Pripevnenie ochrany pred svetlom k modulu LG 360 VR. O tvorte stranice modulu LG 360 VR, vložte ochranu pred svetlom na miesto a potom zatlačte na obe strany, aby ste pripevnili oba bočné háčiky. Z arovnajte spodnú časť ochrany pred svetlom s modulom LG 360 VR. Uchopte ochranu pred svetlom ukazovákmi a potom na ňu zatlačte palcami tak, aby sa pripevnila k modulu. Znova na ňu silno zatlačte.
  • Página 228 Z arovnajte hornú časť ochrany pred svetlom s modulom LG 360 VR. Uchopte ochranu pred svetlom ukazovákmi a potom na ňu zatlačte palcami tak, aby sa pripevnila k modulu. Znova na ňu silno zatlačte. O chrana pred svetlom je teraz pripevnená. Ak nie sú háčiky uchytené úplne, znova na ne zatlačte.
  • Página 229 Funkcie a používanie Výber obsahu alebo položky ponuky Obsah alebo položku ponuky, ktorú chcete vybrať, umiestnite do stredu obrazovky a stlačte tlačidlo výberu zariadenia LG 360 VR alebo poklepte na obrazovku telefónu. Posun obrazovky Ak chcete vybrať veľa obsahu, obrazovku telefónu môžete potiahnutím posunúť nahor, nadol, doľava alebo doprava. Zmena orientácie obrazovky Orientáciu obrazovky môžete zmeniť stlačením a podržaním obrazovky dvomi prstami. Stred obrazovky sa posunie smerom k vašej súčasnej perspektíve. Prechod na predchádzajúcu obrazovku Ak chcete prejsť na predchádzajúcu obrazovku, stlačte tlačidlo Späť na zariadení LG 360 VR alebo stlačte a podržte obrazovku telefónu. Prechod na domovskú obrazovku Ak chcete prejsť na domovskú obrazovku, na zariadení LG 360 VR stlačte a podržte tlačidlo Späť. Nastavenia Ak chcete prejsť na nastavenia, na zariadení LG 360 VR stlačte a podržte tlačidlo výberu. Môžete upraviť orientáciu obrazovky, jas a nastavenia upozornení na príslušnej obrazovke. Telefonické funkcie Hovory môžete prijímať alebo ukončovať stlačením tlačidla. • Keď telefón zvoní - Stlačením tlačidla výberu prijmete hovor. - Jedným stlačením tlačidla Späť podržíte prichádzajúci hovor. Dvojitým stlačením tlačidla hovor odmietnete.
  • Página 230 Dôležité informácie o bezpečnosti Hromy a blesky • Počas búrok so silným hromobitím alebo bleskami výrobok nepoužívajte. Blesky môžu spôsobiť vážne poranenie alebo požiar. Voda • Keď je výrobok vlhký, na jeho vysušenie nepoužívajte teplovzdušný ventilátor ani fén, ani ho nevkladajte do mikrovlnnej či klasickej rúry. Mohol by vybuchnúť, zdeformovať sa alebo prestať fungovať. • Keď sa výrobok zamočí, zmení sa farba štítka vo vnútri výrobku. V takom prípade po jeho zlyhaní nemáte nárok na bezplatný servis. S výrobkom narábajte opatrne. • Výrobok nepoužívajte, keď je vlhký. Mohlo by dôjsť k požiaru, prehriatiu, výbuchu alebo k úniku elektrolytu. Kde výrobok nepoužívať • Výrobok nepoužívajte na nebezpečných miestach, napríklad na svahu, na okraji zrázu alebo na brehu či pobreží. • Je veľmi nebezpečné, ak sa kábel zasekne vo dverách metra alebo vozidla. S výrobkom narábajte opatrne. • Keď výrobok používate na verejných miestach, majte ohľad na ľudí okolo vás. Rozobratie výrobku • Výrobok nerozoberajte a chráňte ho pred prudkými nárazmi. Inak hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom, skratu alebo požiaru. • Ak je výrobok poškodený, nepoužívajte ho. Inak hrozí nebezpečenstvo požiaru, popálenín, zranenia alebo zásahu elektrickým prúdom.
  • Página 231 Svetlo a zvuk • Výrobok nepoužívajte príliš dlho. Mohli by ste si tým poškodiť zrak. • Výrobok nepoužívajte dlho s hlasitosťou nastavenou na príliš vysokú úroveň. Mohli by ste si tým poškodiť sluch. Používajte len originálne výrobky • Vždy používajte originálne výrobky. Nepoužívajte tento výrobok na účely, na ktoré nie je určený. Používanie výrobku za pohybu • Výrobok nepoužívajte za pohybu, môže to byť veľmi nebezpečné. Mohli by ste tým tiež spôsobiť dopravnú alebo inú nehodu. Vysoká teplota a vlhkosť • Výrobok nenechávajte dlho vystavený priamemu slnečnému svetlu na deke, elektrickej deke či na koberci, ani na horúcom a vlhkom mieste, napríklad v saune. Mohol by sa zdeformovať, prestať fungovať alebo vybuchnúť. Chemické látky • Na čistenie výrobku nepoužívajte alkohol, benzén, riedidlá ani rozpúšťadlá. Môže to viesť k požiaru. • Na utieranie výrobku používajte jemnú tkaninu. Deti a zvieratá • Uchovávajte výrobok mimo dosahu detí a zvierat. Výrobok sa nesmie vkladať do úst ani vystavovať prudkým nárazom. Hrozí tiež nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom, výbuchu alebo udusenia.
  • Página 232 Požiar • Do vonkajších konektorov nepripájajte ani nevkladajte vodivé materiály (kovové predmety, tuhy z ceruziek atď.). • Počas používania výrobok nezakrývajte ani neobaľujte prikrývkou. • Nelikvidujte výrobok spolu s domovým odpadom. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo k environmentálnym škodám. Poranenie pokožky • Ak výrobok používate príliš dlho, telefón pripojený k výrobku sa môže zahriať. Nedotýkajte sa výrobku, keď je horúci. Môže to spôsobiť popálenie pri nízkej teplote. Magnetizmus • Výrobok neklaďte do blízkosti predmetov s magnetickými účinkami, ako sú kreditné karty, telefónne karty, vkladné knižky či cestovné pasy. Magnetizmus môže výrobok poškodiť. Maľovanie • Ak výrobok natriete farbou, môžete tým spôsobiť vonkajšie poškodenie alebo poruchu. • Ak sa vonkajší náter odlupuje alebo máte alergickú reakciu na niektorý materiál použitý vo výrobku, prestaňte výrobok používať a poraďte sa s lekárom.
  • Página 233 Pripojenie k ďalším zariadeniam • Nepripájajte výrobok k zariadeniam spôsobom, ktorý nie je uvedený v podrobnom návode na používanie. • Dbajte na to, aby sa vám ruky alebo pohyblivé predmety nezamotali do kábla alebo do šnúry. • Pri používaní výrobku musíte dbať na to, aby bol telefón pevne uchytený. Inak môže spadnúť a zariadenie LG 360 VR nebudete môcť používať. Poškodenie výrobku • V záujme predchádzania poškodeniu dbajte na to, aby výrobok nespadol na tvrdý povrch, a nevystavujte ho silným otrasom. • Ak sa po ohnutí alebo pritlačení ihneď neopraví, môžu sa poškodiť niektoré jeho funkcie alebo displej, prípadne sa môže zmeniť či zhoršiť jeho vzhľad. Teplota • Telefón podľa možnosti používajte a skladujte v teplotnom rozmedzí 0 °C až 35 °C. Vystavenie telefónu extrémne nízkym alebo vysokým teplotám môže mať za následok poruchu, poškodenie, dokonca aj výbuch.
  • Página 234 1,88” , 960 x 720 (639 PPI) IPS LCD Vstup 2 tlačidlá (Späť, výber) Zvuk 3,5 (Φ),, 3-kolíkový konektor slúchadiel Snímač 6-osový (pohyb, gyroskop), snímač blízkosti Prevádzkové napätie 5 V USB OTG z telefónu Prevádzková teplota -15 °C až +55 °C Skladovacia teplota -40 °C až +85 °C Prevádzková vlhkosť 80 % Aktuálna spotreba 280 mA alebo menej (pri 5,0 V) 2,0 h alebo menej Výdrž batérie (v režime Lietadlo + pripojenie k LG 360 VR a pri 2 800 mAh)
  • Página 235 Doplnkové informácie Zneškodnenie starého spotrebiča 1 T ento symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že odpad z elektrických a elektronických zariadení (WEEE) musí byť zneškodnený samostatne od komunálneho odpadu. 2 S taré elektrické produkty môžu obsahovať nebezpečné latky, preto správne zneškodnenie vášho starého spotrebiča pomôže zabrániť potenciálnym negatívnym dopadom na prostredie a ľudské zdravie. Váš starý spotrebič môže obsahovať diely, ktoré možno opätovne použiť na opravu iných produktov, a iné cenné materiály, ktoré možno recyklovať s cieľom chrániť obmedzené zdroje. 3 S voj spotrebič môžete zaniesť do predajne, kde ste produkt zakúpili, alebo sa môžete obrátiť na oddelenie odpadov miestnej samosprávy a požiadať o informácie o najbližšom zbernom mieste odpadu z elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Najnovšie informácie platné pre vašu krajinu nájdete na stránke www.lg.com/global/recycling...
  • Página 236: Obmedzená Záruka

    Obmedzená záruka V RÁMCI PODMIENOK TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY SPOLOČNOSŤ LG ELECTRONICS ZARUČUJE, ŽE SA V ČASE PÔVODNEJ KÚPY SPOTREBITEĽOM A DO DVOCH (2) ROKOV NA TOMTO VÝROBKU NEVYSKYTNÚ ŽIADNE CHYBY VYHOTOVENIA, MATERIÁLU ANI SPRACOVANIA. V PRÍPADE, AK BY VÝROBOK VYŽADOVAL ZÁRUČNÝ SERVIS, VRÁŤTE HO PREDAJCOVI, OD KTORÉHO STE VÝROBOK ZAKÚPILI, ALEBO SA OBRÁŤTE NA MIESTNE KONTAKTNÉ STREDISKO SPOLOČNOSTI LG ELECTRONICS, KDE ZÍSKATE ĎALŠIE INFORMÁCIE. Na základe regionálnych zásad poskytovania služieb sa budú v Španielsku, Švédsku, Českej republike, Poľsku, Grécku, Portugalsku, Rumunsku, Dánsku, na Slovensku, v Turecku, Čiernej Hore, Nórsku, Fínsku, na Islande, v Srbsku a Bulharsku ponúkať dvojročné záruky.
  • Página 237 Användarhandbok 360 VR LG-R100 Med ensamrätt. LG Electronics Inc., 2016 Obs! För att undvika skador på produkten och få bästa möjliga prestanda bör du läsa all information noggrant innan du använder LG 360 VR.
  • Página 238 LG 360 VR är en smart enhet som använder virtual reality-teknik så att du kan spela upp VR-innehåll. • När du spelar upp VR-innehåll med LG 360 VR kan du titta på bilderna som om du befann dig mitt i dem genom att vrida huvudet i alla riktningar.
  • Página 239 • Om du använder elektroniska medicinska hjälpmedel bör du rådfråga läkare innan du använder produkten. • LG 360 VR kan irritera huden eller lämna märken i ansiktet om du använder den under längre tid. • Den här produkten är en enhet som förstorar bildskärmen genom ett objektiv med hög förstoringsgrad.
  • Página 240 • Personer med astigmatism bör bära kontaktlinser för att korrigera synen. • Placera produkten i väskan när du ska transportera eller förvara den. LG 360 VR kan bli sliten eller skadas av stötar och vibrationer också när den är placerad i väskan.
  • Página 241 Produktkomponenter Ljusskydd Rengöringsduk LG 360 VR Väska Användarhandbok • Kontakta återförsäljaren där du köpte produkten om vissa komponenter saknas. • Vissa komponenter kan under vissa omständigheter komma att ändras utan föregående meddelande. • Produktens utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. • Använd alltid äkta produkter. Användning eller anslutning av produkter som inte är äkta...
  • Página 242 Produktbeskrivning Kabel Bakåtknapp Objektiv OK-knapp Hörlursuttag Använda knapparna 1. OK-knapp Tryck: Välj innehållet eller menyn mitt på skärmen. Håll intryckt: Öppna inställningsskärmen. 2. Bakåtknapp Tryck: Gå tillbaka till föregående skärm eller avbryt. Håll intryckt: Öppna startskärmen i LG 360 VR-appen.
  • Página 243 Justera objektivet Du kan justera objektivet genom att flytta det åt vänster eller höger. Justera skärpan Du kan justera skärpan genom att vrida objektivet. Ta av ljusskyddet när du justerar objektivet.
  • Página 244 • Produkten fungerar inte normalt när den är ansluten till en G5 om LG CAM Plus, Hi-Fi Plus with B&O PLAY eller andra enheter som inte är G5-moduler är anslutna till G5. • När LG 360 VR är inaktiv i minst 15 minuter med USB-kabeln ansluten, kopplas LG 360 VR automatiskt ifrån för att förhindra batterianvändning.
  • Página 245 Montera ljusskyddet Montera ljusskyddet på LG 360 VR. Öppna skalmarna på LG 360 VR, sätt ljusskyddet på plats och tryck sedan på sidorna för att fästa båda sidohakarna. Fäst ljusskyddets underkant på LG 360 VR. Håll fast ljusskyddet med pekfingrarna och tryck sedan på...
  • Página 246 Fäst ljusskyddets övre kant på LG 360 VR. Håll fast ljusskyddet med pekfingrarna och tryck sedan på det med tummarna så att det fäster. Tryck ordentligt på det igen. Ljusskyddet har monterats. Om hakarna inte sitter ordentligt ska du trycka på...
  • Página 247: Inställningar

    Återgå till startskärmen Tryck och håll in bakåtknappen på LG 360 VR för att öppna startskärmen. Inställningar Tryck och håll in OK-knappen på LG 360 VR för att öppna inställningsmenyn. Du kan justera skärmens orientering, ljusstyrka och meddelandeinställningar på motsvarande skärm. Samtalsfunktioner Du kan trycka på...
  • Página 248: Viktig Säkerhetsinformation

    Viktig säkerhetsinformation Åska och blixt • Använd inte produkten under kraftiga åskoväder. Blixtar kan orsaka allvarlig personskada eller brand. Vatten • Om produkten utsätts för vatten ska du inte torka den med en varmluftstork eller hårtork, eller genom att placera den i en mikrovågsugn eller på spisen. Produkten kan explodera eller deformeras eller skadas.
  • Página 249 Använd bara äkta produkter • Använd alltid äkta produkter. Använd inte produkten för andra ändamål än de avsedda. Använda produkten medan du går omkring • Använd inte produkten medan du går omkring eftersom det kan vara mycket farligt. Det kan även orsaka trafik- eller säkerhetsolycka. Hög temperatur och luftfuktighet • Lämna inte produkten i direkt solljus, på en filt, elektrisk filt eller matta under lång tid, eller på...
  • Página 250 • Se till så att din arm eller lösa föremål inte fastnar i kabeln eller sladden. • Kontrollera att telefonen är ordentligt fastsatt när du använder produkten. Annars kan telefonen ramla ut och du kan inte använda LG 360 VR.
  • Página 251 Skador på produkten • Undvik skador genom att inte tappa produkten på hårda ytor eller utsätta den för kraftiga stötar. • Vissa funktioner och displayen kan skadas, och formen på produkten kan ändras eller försämras om den böjs eller kläms och inte repareras så snart som möjligt. Temperatur • Använd och förvara om möjligt produkten i temperaturer mellan 0 °C och 35 °C.
  • Página 252 Arbetsspänning 5 V USB OTG från telefonen Driftstemperatur -15 °C till + 55 °C Förvaringstemperatur -40 °C till + 85 °C Luftfuktighet vid drift 80 % Strömförbrukning 280 mA eller mindre (för 5,0 V) 2,0 tim eller mindre Batteritid (för flygplansläge+LG 360 VR-anslutning och 2 800 mAh)
  • Página 253: Ytterligare Information

    återvinnas för att spara begränsade resurser. 3 Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta din kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den mest uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling...
  • Página 254: Begränsad Garanti

    Begränsad garanti UNDER VILLKOREN I DEN BEGRÄNSADE GARANTIN GARANTERAR LG ELECTRONICS ATT PRODUKTEN ÄR FRI FRÅN DEFEKTER AVSEENDE DESIGN, MATERIAL OCH TILLVERKNING UNDER TVÅ (2) ÅR FRÅN DET URSPRUNGLIGA INKÖPSTILLFÄLLET. OM PRODUKTEN BEHÖVER SERVICE SOM OMFATTAS AV GARANTIN, KAN DU RETURNERA PRODUKTEN TILL ÅTERFÖRSÄLJAREN ELLER KONTAKTA NÄRMASTE LG...
  • Página 255 360 VR LG-R100 Toate drepturile rezervate. LG Electronics Inc., 2016 Notă: Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile înainte de utilizarea LG 360 VR, pentru a evita deteriorările produsului şi pentru a vă bucura de cea mai bună performanţă.
  • Página 256: Prezentarea Generală A Produsului

    Prezentarea generală a produsului LG 360 VR este un dispozitiv inteligent care utilizează tehnologia de realitate virtuală pentru ca dvs. să vă bucuraţi de conținutul VR. • Când redaţi conţinut VR cu dispozitivul LG 360 VR, puteţi viziona imagini ca şi cum v-aţi afla în acestea, mişcându-vă capul în orice direcţie. • Puteţi utiliza LG 360 CAM (comercializat separat) pentru realizarea de fotografii și înregistrări video cu conținut VR și pentru vizualizarea acestora pe LG 360 VR. • Acest dispozitiv nu este compatibil cu LG G5...
  • Página 257: Măsuri De Siguranţă

    • Înainte de a conecta produsul la telefon, asigurați-vă că aţi verificat dacă telefonul este compatibil cu LG 360 VR. Este posibil ca LG 360 VR să nu funcţioneze, fiind condiţionat de compatibilitatea cu telefonul. • Când redaţi conţinut care nu este acceptat de către produs, este posibil ca ecranul să producă scintilaţii sau să nu afişeze nimic. • Copiii sub vârsta de 15 ani nu ar trebui să utilizeze acest produs pentru a viziona videoclipuri sau pentru a juca jocuri video. LG 360 VR poate afecta dezvoltarea vederii copiilor. • Dacă suferiţi de boli, cum ar fi strabism sau ambliopie, nu utilizați acest produs. Utilizarea acestui produs poate agrava aceste simptome. • Dacă simțiți adesea senzaţia de rău de mișcare, este posibil să apară un disconfort în timpul utilizării acestui produs. Dacă simțiți orice disconfort, opriți imediat utilizarea acestuia și faceţi o pauză.
  • Página 258 • Dacă utilizați LG 360 VR pentru o lungă perioadă de timp, acesta vă poate irita pielea sau poate lăsa o urmă pe faţa dvs. • Acest produs este un dispozitiv pentru mărirea ecranului prin intermediul unei lupe de mare putere. La vizualizarea conţinutului, se pot vedea particule străine mai mici decât pixelii în interiorul ecranului. • Curăţaţi lentila înainte de utilizare. • Îndepărtarea lentilei poate cauza contaminarea afişajului cu substanţe străine. • Persoanele cu astigmatism trebuie să poarte lentile de contact pentru corectarea vederii. • De fiecare dată când îl transportaţi sau depozitaţi, asigurați-vă că păstrați produsul în husă. Chiar și atunci când este ţinut în husă, LG 360 VR poate fi uzat sau deteriorat de șocuri și vibrații. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Prin prezenta, LG Electronics declară că produsul LG-R100 este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 2014/30/EU. O copie a Declaraţiei de conformitate poate fi găsită la http://www.lg.com/global/declaration...
  • Página 259: Componentele Produsului

    Componentele produsului Dispozitiv de Soluţie de curăţare blocare a luminii a lentilelor LG 360 VR Casetă de Ghidul utilizatorului transport • În cazul în care lipsesc componente, contactaţi magazinul de la care aţi achiziţionat produsul. • Unele elemente pot fi modificate fără o notificare prealabilă, în funcție de circumstanțe. • Aspectul și specificațiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă, în scopul de a îmbunătăți performanța. • Utilizaţi întotdeauna produse originale. Utilizarea sau conectarea produselor care nu sunt originale poate deteriora produsul și duce la anularea garanției de service.
  • Página 260: Descrierea Produsului

    Descrierea produsului Cablu Tasta Înapoi Lentile Tasta Selectare Mufă pentru căşti Cum se utilizează tastele 1. Tasta Selectare Apăsaţi: selectați conținutul dvs. sau meniul focalizat în centrul ecranului. Apăsați și mențineți apăsat: intraţi în ecranul de setări. 2. Tasta Înapoi Apăsaţi: deplasare la ecranul anterior sau Anulare. Apăsați și mențineți apăsat: deplasare la ecranul de start al aplicaţiei VR LG 360.
  • Página 261 Reglarea poziției lentilelor Puteţi muta lentilele spre stânga sau spre dreapta, pentru a le regla. Reglarea focalizării lentilelor Puteți roti lentilele pentru a le focaliza, astfel încât să se potrivească mai bine câmpului dvs. vizual. La reglarea lentilelor, îndepărtaţi dispozitivul de blocare a luminii.
  • Página 262 Conexiuni • Conectați cablul USB al LG 360 VR la portul USB al telefonului. Ar putea dura ceva timp. Când LG 360 VR este pornit, ecranul telefonului dvs. se stinge. Puteţi utiliza telefonul ca un suport tactil. • Atunci când este conectat la un G5, acest produs nu va funcționa normal dacă LG CAM Plus, Hi-Fi Plus with B&O PLAY (LG Hi-Fi Plus cu REDARE B&O) sau orice alte dispozitive care nu sunt module G5, sunt atașate pe G5. • Atunci când LG 360 VR este în repaus timp de cel puțin 15 minute, cu cablul USB conectat încă, LG 360 VR este deconectat automat pentru a împiedica utilizarea bateriei. • Vor exista restricții privind conectarea LG 360 VR dacă telefonul dvs. are bateria descărcată sau prea fierbinte.
  • Página 263 Ataşarea dispozitivului de blocare a luminii A taşarea dispozitivului de blocare a luminii pe LG 360 VR. D eschideţi braţele LG 360 VR, montați dispozitivul de blocare a luminii în poziţie și apoi apăsați pe părțile laterale pentru a atașa ambele cârlige laterale. P otriviţi partea inferioară a dispozitivului de blocare a luminii pe LG 360 VR. Țineți cu degetele arătătoare dispozitivul de blocare a luminii și apoi împingeți-l cu degetele mari pentru a-l atașa. Apăsați-l din nou, ferm.
  • Página 264 P otriviţi partea superioară a dispozitivului de blocare a luminii pe LG 360 VR. Țineți cu degetele arătătoare dispozitivul de blocare a luminii și apoi împingeți-l cu degetele mari pentru a-l atașa. Apăsați-l din nou, ferm. A cum, dispozitivul de blocare a luminii este ataşat. În cazul în care cârligele nu sunt fixate complet, apăsați-le din nou.
  • Página 265 Caracteristici și utilizare Selectați conţinutul sau un element din meniu Focalizaţi conținutul sau elementul de meniu pentru a-l selecta în centrul ecranului, apoi apăsați butonul Selectare de pe LG 360 VR sau atingeți ecranul telefonului. Glisare ecran Dacă doriți să selectați mult conținut, puteţi glisa ecranul telefonului în sus, în jos, la stânga sau la dreapta pentru a muta ecranul. Reorientarea ecranului Puteți reorienta ecranul apăsând și menținând apăsat ecranul cu două degete. Centrul ecranului se deplasează spre perspectiva dvs. curentă. Deplasarea la ecranul precedent Apăsați butonul Înapoi de pe LG 360 VR sau apăsați și mențineți apăsat ecranul telefonului pentru a trece la ecranul anterior. Deplasarea la Ecranul de start Apăsați și mențineți apăsat butonul Înapoi de pe LG 360 VR pentru a trece la Ecranul de...
  • Página 266: Informaţii Importante Privind Siguranţa

    Informaţii importante privind siguranţa Tunete şi fulgere • Nu utilizaţi produsul în timpul furtunilor cu tunete și fulgere puternice. Fulgerele pot provoca răniri grave sau incendii. Apă • În cazul în care produsul este expus la apă, nu utilizați un ventilator cu aer cald, un uscător de păr sau nu îl introduceţi într-un cuptor cu microunde sau într-un cuptor pentru a-l usca. Acest lucru poate provoca explozia produsului sau deformarea sau defectarea acestuia. • Dacă produsul este umed, culoarea etichetei din interiorul produsului se va schimba. În acest caz, nu puteți beneficia de service gratuit dacă produsul se defectează. Vă rugăm să fiți atenţi. • Nu utilizaţi produsul dacă este umed. Acest lucru poate provoca incendii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri. Medii de utilizare • Nu îl utilizați în locuri periculoase, cum ar fi pe o pantă, stâncă sau pe malul unei ape. • Blocarea cablului în ușile unui metrou sau vehicul este foarte periculoasă. Vă rugăm să fiți atenţi.
  • Página 267 Lumină și sunet • Nu utilizaţi produsul pentru timp îndelungat. Această acţiune vă poate afecta vederea. • Nu îl utilizați pentru o lungă perioadă de timp, cu volumul prea ridicat. Această acţiune vă poate afecta auzul. Utilizaţi întotdeauna doar produse originale • Utilizaţi întotdeauna produse originale. Nu utilizați acest produs în alte scopuri decât în cele vizate. Utilizarea produsului în timp ce vă deplasaţi • Nu utilizați produsul în timp ce vă deplasaţi, deoarece acest lucru ar putea fi foarte periculos. De asemenea, acest lucru poate provoca accidente de circulație sau poate periclita siguranța. Temperatură şi umiditate ridicate • Nu lăsați produsul expus la lumina directă a soarelui, pe o pătură, o pătură electrică sau un covor pentru perioade lungi de timp, sau într-un loc cald și umed, cum ar fi o saună. Acest lucru poate provoca deformarea, defectarea sau explodarea produsului. Substanţe chimice • Nu utilizați alcool, benzen, diluanți sau detergenți pentru a curăța produsul. Această...
  • Página 268 Incendiu • Nu conectați sau inserați materiale conductoare (piese din metal, mine de creion etc.) în conectorii externi. • Nu acoperiți sau înveliți produsul cu o pătură în timp ce îl utilizaţi. • Nu eliminaţi produsul împreună cu gunoiul menajer. Acest lucru poate provoca un incendiu sau deteriorarea mediului înconjurător. Afectarea pielii • Dacă utilizați produsul pentru o perioadă lungă de timp, temperatura telefonului atunci când acesta este conectat la produs poate crește. Evitați atingerea produsului atunci când acesta devine fierbinte, deoarece această acţiune poate provoca o arsură la temperatură joasă. Magnetism • Ţineţi produsul departe de obiecte magnetice, cum ar fi cărți de credit, cartele telefonice, carnete de cecuri și abonamente de călătorie. Magnetismul poate deteriora produsul. Vopsea • Dacă vopsiţi produsul, exteriorul acestuia se poate deteriora sau vopseaua poate provoca o defecțiune. • Dacă vopseaua exterioară se exfoliază sau dacă prezentaţi o reacție alergică la un anumit material din produs, opriți utilizarea acestuia și consultați medicul.
  • Página 269 Conectarea la alte echipamente • Nu conectați produsul la niciun alt echipament într-un mod care nu este indicat în ghidul detaliat al utilizatorului. • Asigurați-vă că brațul dvs. sau orice alte obiecte libere nu se încurcă în fir sau în cablul de alimentare. • Trebuie să vă asigurați că telefonul este fixat în siguranță în timpul utilizării produsului. În caz contrar, telefonul poate cădea și nu veţi mai putea să utilizaţi LG 360 VR. Deteriorarea produsului • În scopul de a preveni orice deteriorare, aveți grijă să nu scăpați produsul pe o suprafață dură sau să îl supuneți unor șocuri puternice. • Unele funcții sau afişajul se poate deteriora, ori aspectul produsului poate fi modificat sau afectat, dacă acesta este îndoit sau strivit și nu este reparat imediat. Temperatură • Utilizaţi şi depozitaţi telefonul la temperaturi cuprinse între 0 °C şi 35 °C, dacă este posibil. Expunerea telefonului dvs. la temperaturi extrem de scăzute sau ridicate poate cauza deteriorarea, defectarea sau chiar explozia.
  • Página 270 6 axe (accelerare, giroscopic), senzor de proximitate Tensiune de lucru 5 V USB OTG din telefon Temperatură de funcţionare -15 °C - + 55 °C Temperatură de depozitare -40 °C - + 85 °C Umiditate de funcţionare Consum curent 280 mA sau mai puţin (pentru 5,0 V) Durata de utilizare a 2,0 H sau mai puţin bateriei (pentru modul avion+conexiune LG 360 VR şi 2800 mAh)
  • Página 271: Informaţii Suplimentare

    Informaţii suplimentare Eliminarea aparatului vechi 1 S imbolul de pubelă indică faptul că deșeurile electrice și electronice (WEEE) trebuie eliminate separat de celelalte deșeuri. 2 P rodusele electrice și electronice vechi conțin substanțe periculoase. Astfel, prin eliminarea corespunzătoare veți contribui la prevenirea deteriorării mediului înconjurător și al sănătății umane. Este posibil ca dispozitivul dvs. vechi să conțină piese componente, care pot fi folosite pentru repararea altor produse sau materiale importante care pot fi reciclate în scopul economisirii resurselor limitate. 3 D ispozitivul vechi poate fi returnat magazinului de unde a fost achiziționat, sau puteți contacta firma responsabilă pentru eliminarea deșeurilor, în scopul aflării locației unității autorizate pentru reciclarea deșeurilor electrice și electronice (WEEE). Pentru informații mereu actualizate și referitoare la țara dvs. vă rugăm vizitați pagina web www.lg.com/global/recycling...
  • Página 272 Garanţia limitată FĂCÂND OBIECTUL CONDIŢIILOR PREZENTEI GARANŢII LIMITATE, LG ELECTRONICS GARANTEAZĂ CĂ ACEST PRODUS NU PREZINTĂ DEFECTE DE DESIGN, MATERIAL ŞI MANOPERĂ ÎN MOMENTUL ACHIZIŢIEI ORIGINALE DE CĂTRE UN CONSUMATOR ŞI PE O PERIOADĂ ULTERIOARĂ DE DOI (2) ANI. DACĂ PRODUSUL DVS. NECESITĂ SERVICE ÎN GARANŢIE, VĂ RUGĂM SĂ-L ÎNAPOIAŢI DEALERULUI DE LA CARE A FOST ACHIZIŢIONAT SAU SĂ CONTACTAŢI CENTRUL LOCAL DE CONTACT LG ELECTRONICS PENTRU INFORMAŢII SUPLIMENTARE. În conformitate cu politicile regionale de servicii, Spania, Suedia, Republica Cehă, Polonia, Grecia, Portugalia, România, Danemarca, Slovacia, Turcia, Muntenegru, Norvegia, Finlanda, Islanda, Serbia și Bulgaria vor oferi acum garanţii de 2 ani.
  • Página 273 Kullanıcı Kılavuzu 360 VR LG-R100 Tüm hakları saklıdır. LG Electronics Inc., 2016 Not: LG 360 VR'ü kullanmaya başlamadan önce, ürünün zarar görmesini önlemek ve ürünü en iyi performansta çalıştırmak için tüm bilgileri dikkatlice okuyun.
  • Página 274: Ürüne Genel Bakış

    Ürüne Genel Bakış LG 360 VR, VR içeriğinin keyfini çıkarmanız için sanal gerçeklik teknolojisini kullanan bir akıllı cihazdır. • LG 360 VR cihazıyla VR içeriğini oynattığınızda herhangi bir yöne bakarak görüntülerin içerisindeymişsiniz gibi keyfini çıkarabilirsiniz. • LG 360 CAM’i (ayrı satılır) kullanarak VR içeriğinin fotoğraflarını ve videolarını çekebilir ve bunları LG 360 VR’ d e görüntüleyebilirsiniz. • Bu cihaz LG G5 ile uyumlu değildir.
  • Página 275 Önlemler • Bu ürün, VR içeriklerini görüntülemek içindir. Yaralanmaların önüne geçmek için ürünü kullanırken sık sık mola verin. • Ürünü telefonunuza bağlamadan önce telefonunuzun LG 360 VR ile uyumlu olup olmadığını kontrol ettiğinizden emin olun. LG 360 VR, telefonla olan uyumluluğuna bağlı olarak çalışmayabilir. • Ürün tarafından desteklenmeyen bir içerik oynattığınızda ekran titreyebilir veya görüntülenmeyebilir. • 15 yaşından küçük çocuklar bu ürünü video izlemek veya oyun oynamak için kullanmamalıdır. LG 360 VR, çocukların görme duyusunun gelişimini etkileyebilir. • Şaşılık veya göz tembelliği gibi bir hastalığınız varsa bu ürünü kullanmayın. Bu ürünün kullanımı bu belirtileri tetikleyebilir. • Sık sık devinim veya hareket hastalığı (taşıt tutması vb.) yaşıyorsanız bu ürünü kullanırken rahatsızlık duyabilirsiniz. Rahatsız hissettiğinizde derhal ürünü kullanmayı bırakın ve dinlenin. • Hamile kadınlar, yaşlılar, akıl hastaları, kalp hastalığı veya diğer herhangi bir ciddi hastalığı ya da rahatsızlığı olan hastalar bu ürünü kullanmadan önce doktorlarına danışmalıdır. • Bu ürün veya telefon ısındığında ürünü kullanmayı bırakın. Aksi takdirde yanıklar oluşabilir. • Bu ürünü, cihaz yatay konumdayken rahat bir pozisyonda kullanın. Ürünü bir tarafa eğik şekilde takarsanız rahat bir kullanım sağlayamazsınız. • Ürünü mümkünse bir sandalyede otururken kullanmanız önerilir. Ürünü hareket ederek kullanırsanız bir nesneye takılarak düşebilir ve ciddi şekilde yaralanabilirsiniz. • Sanal gerçeklik deneyimi, devinim veya hareket hastalığı (taşıt tutması vb.) gibi belirli belirtilere neden olabilir. Bu ürün, devinim veya hareket hastalığının (taşıt tutması vb.) yanı sıra aşırı uyuşukluğa neden olabilir ve aynı anda birkaç işlem yapmanızı engelleyebilir. Bu ürün sağlığınızı tehlikeye sokabileceğinden bu ürünü kullandıktan sonra herhangi bir fiziksel aktiviteye devam etmeden önce dinlenin. • Herhangi bir medikal cihaz kullanıyorsanız bu ürünü kullanmadan önce doktorunuza danışın.
  • Página 276 • Bu ürün, ekran görüntüsünü yüksek büyütme oranına sahip bir lens ile büyüten bir cihazdır. İçerik görüntülenirken ekran görüntüsünde piksellerden daha küçük yabancı parçacıklar görünebilir. • Kullanmadan önce lensi temizleyin. • Lensin çıkarılması ekranın yabancı maddeler ile kirlenmesine neden olabilir. • Astigmatı olan kişiler görüşlerini düzeltmek için kontakt lens kullanmalıdır. • Bu ürünü taşırken veya saklarken her zaman bir kılıf içerisinde tutun. LG 360 VR cihazı, kılıf içerisindeyken bile darbe veya titreşim nedeniyle aşınabilir ya da zarar görebilir. UYGUNLUK BİLDİRİMİ İşbu belge ile LG Electronics bu LG-R100 ürününün 2014/30/EU Yönetmeliğinin temel gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleriyle uyumlu olduğunu beyan eder. Uygunluk Beyanının bir kopyası şu adreste bulunabilir: http://www.lg.com/global/declaration...
  • Página 277 Ürün Bileşenleri Işık önleyici Lens Temizleyici LG 360 VR Taşıma Kılıfı Kullanıcı Kılavuzu • Eksik bileşen varsa ürünü satın aldığınız satıcıyla iletişime geçin. • Bazı öğeler, şartlara bağlı olarak önceden bildirimde bulunulmaksızın değiştirilebilir. • Ürünün görünümü ve teknik özellikleri, performansı iyileştirmek için önceden bildirimde bulunulmaksızın değiştirilebilir. • Daima orijinal ürünleri kullanın. Orijinal olmayan ürünleri kullanmak veya bağlamak ürüne zarar verebilir ve bu nedenle servis garantisinin geçersiz hale gelmesine neden olur.
  • Página 278: Ürün Açıklaması

    Ürün Açıklaması Kablo Geri Tuşu Lens Seçme Tuşu Kulaklık Girişi Tuşları Kullanma 1. S eçme Tuşu Basma: İçeriğinizi veya ekranın ortasında vurgulanan menüyü seçer. Basılı tutma: Ayarlar ekranına girer. 2. G eri Tuşu Basma: Önceki ekrana gider veya İptal eder. Basılı tutma: LG 360 VR uygulamasının Ana ekranına gider.
  • Página 279 Lenslerin konumunu ayarlama Lensleri ayarlamak için sola veya sağa hareket ettirebilirsiniz. Lenslerin odak noktasını ayarlama Lensleri, görüş durumunuza daha iyi uymaları için çevirerek odaklayabilirsiniz. Lensleri ayarlarken Işık önleyiciyi çıkarın.
  • Página 280 Bağlantılar • LG 360 VR ürününün USB kablosunu telefonunuzdaki USB bağlantı noktasına bağlayın. Bu işlem biraz zaman alabilir. LG 360 VR açıkken telefonunuzun ekranı kapatılır. Telefonunuzu dokunmatik yüzey olarak kullanabilirsiniz. • LG CAM Plus, Hi-Fi Plus with B&O PLAY (B&O PLAY özellikli Hi-Fi Plus) veya G5 modülü olmayan herhangi bir cihaz G5’ e takılıyken bu ürün G5’ e bağlandığında normal şekilde çalışmaz. • LG 360 VR cihazınız, USB kablosu bağlı şekilde en az 15 dakika boyunca kullanılmadan beklerse pil kullanımını önlemek için otomatik olarak bağlantıyı keser. • Telefonunuzun şarjı azsa ya da telefonunuz aşırı ısınmışsa LG 360 VR cihazını bağlama konusunda kısıtlamalar olacaktır.
  • Página 281 Işık Önleyicinin Takılması I şık Önleyicinin LG 360 VR’ye takılması. L G 360 VR’nin gözlük saplarını açın, Işık Önleyiciyi yerine yerleştirin ve kenar kancalarının ikisini de takmak için kenarlardan itin. I şık Önleyicinin alt kısmını LG 360 VR’ye takın. Işık Önleyiciyi işaret parmaklarınızla tutun ve yerine takmak için baş parmaklarınızla itin. Bir kez daha sıkı şekilde bastırın.
  • Página 282 I şık Önleyicinin üst kısmını LG 360 VR’ye takın. Işık Önleyiciyi işaret parmaklarınızla tutun ve yerine takmak için baş parmaklarınızla itin. Bir kez daha sıkı şekilde bastırın. I şık Önleyici takılmış durumdadır. Kancalar tamamen birbirine geçmediyse tekrar bastırın.
  • Página 283 Özellikler ve Kullanım İçeriğinizi veya bir menü öğesini seçme İçeriğinizi veya istediğiniz menü öğesini seçmek için ekranın ortasında vurgulayın ve ardından LG 360 VR'nin Seçme düğmesine basın veya telefonunuzun ekranına dokunun. Ekran sürükleme Çok sayıda içerik seçmek istiyorsanız telefonunuzun ekranını yukarı, aşağı, sola veya sağa sürükleyerek ekranı hareket ettirebilirsiniz. Ekran Yönünü Değiştirme Ekrana iki parmağınızı basılı tutarak ekranın yönünü değiştirebilirsiniz. Ekranın merkezi o anki görüş açınıza göre hareket eder. Önceki ekrana gitme Önceki ekrana gitmek için LG 360 VR'nin Geri düğmesine basın veya telefonunuzun ekranını basılı tutun. Ana ekrana gitme Ana ekrana gitmek için LG 360 VR'nin Geri düğmesini basılı tutun. Ayarlar Ayarlar'a gitmek için LG 360 VR'nin Seçme düğmesini basılı tutun. İlgili ekranda ekran yönünü, parlaklığı ve bildirim ayarlarını düzenleyebilirsiniz. Çağrı ile ilgili özellikler Bir çağrıyı yanıtlamak veya sonlandırmak için düğmeye basabilirsiniz. • Telefon çalarken - Çağrıyı yanıtlamak için Seçme düğmesine basın.
  • Página 284: Önemli Güvenlik Bilgileri

    Önemli Güvenlik Bilgileri Gök gürültüsü ve şimşek • Güçlü gök gürültüsü veya şimşek fırtınasının olduğu zamanlarda bu ürünü kullanmaktan kaçının. Şimşek, ciddi yaralanmalara veya yangına neden olabilir. • Ürünü, suya maruz kaldığında sıcak hava üfleyici, saç kurutma makinesi ile veya bir mikrodalga fırına veya sobaya koyarak kurutmayı denemeyin. Aksi takdirde ürün patlayabilir, deforme olabilir veya bozulabilir. • Ürün ıslandığında ürünün içerisindeki etiketin rengi değişir. Böyle bir durumda ürün bozulduğunda ücretsiz servis hizmeti alamazsınız. Lütfen dikkatli olun. • Ürünü ıslakken kullanmayın. Aksi takdirde yangın, aşırı ısınma, patlama veya sızıntı durumları meydana gelebilir. Kullanım ortamları • Yokuş, uçurum veya su kenarı gibi tehlikeli yerlerde bu ürünü kullanmayın. • Kablonun bir metronun veya aracın kapısına sıkışması çok tehlikelidir. Lütfen dikkatli olun. • Ürünü halka açık alanlarda kullanırken etrafınızdaki kişileri dikkate alın. Ürünü parçalarına ayırma • Ürünü parçalarına ayırmayın ve ani darbelere karşı koruyun. Elektrik çarpması, kısa devre veya yangın riski vardır. • Ürün hasarlıysa kullanmayın. Aksi takdirde yangın, yanma, yaralanma veya elektrik çarpması meydana gelebilir.
  • Página 285 Sadece orijinal ürünleri kullanın • Daima orijinal ürünleri kullanın. Bu ürünü amaçları dışında kullanmayın. Ürünü hareket halindeyken kullanma • Çok tehlikeli olabileceğinden ürünü hareket halindeyken kullanmayın. Aksi takdirde bir trafik veya güvenlik kazası meydana gelebilir. Yüksek sıcaklık ve nem • Ürünü doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın, uzun süre boyunca bir örtü, elektrikli battaniye veya halının üzerinde veya sauna gibi sıcak ve nemli ortamlarda bırakmayın. Aksi takdirde ürün deforme olabilir, bozulabilir veya patlayabilir. Kimyasallar • Ürünü temizlemek için alkol, benzen, tiner veya deterjan kullanmayın. Aksi takdirde yangın çıkabilir. • Ürünü yumuşak bir bez kullanarak silin. Çocuklar ve evcil hayvanlar • Ürünü çocukların erişemeyeceği ve evcil hayvanlardan uzak yerlerde saklayın. Ürünü ağzınıza sokmayın veya şiddetli darbelere maruz bırakmayın. Elektrik çarpması, patlama veya boğulma riski de vardır.
  • Página 286 Cildin zarar görmesi • Ürünü çok uzun süre kullanırsanız telefonunuzun ürüne bağlandığı durumdaki sıcaklığı yükselebilir. Düşük sıcaklık kaynaklı yanıklara yol açabileceğinden ısındığında ürüne dokunmayın. Manyetizma • Ürünü kredi kartı, telefon kartı, banka hesap cüzdanı veya seyahat kartları gibi manyetik nesnelerden uzak tutun. Manyetizma ürüne zarar verebilir. Boyama • Ürünü boyamanız dış yüzeyin zarar görmesine veya ürünün arızalanmasına neden olabilir. • Dış yüzey boyası deforme olduğunda veya üründeki belirli bir maddeye yönelik alerjik tepki gösterdiğinizde ürünü kullanmayı bırakın ve doktorunuza danışın. Diğer ekipmanlara bağlama • Ürünü başka ekipmanlara bu kapsamlı kullanıcı kılavuzunda belirtilmeyen bir şekilde bağlamayın. • Kolunuzun veya herhangi bir sabit olmayan nesnenin kabloya dolaşmadığından emin olun. • Bu ürünü kullanırken telefonunuzu güvenli bir şekilde sabitlediğinizden emin olmalısınız. Aksi takdirde telefonunuz düşebilir ve LG 360 VR'yi kullanamayabilirsiniz. Ürün hasarı • Hasardan kaçınmak için ürünü sert bir yüzeye düşürmemeye veya ağır bir darbeye maruz bırakmamaya dikkat edin. • Bu ürün katlanırsa, bükülürse veya ezilirse ve derhal onarılmazsa bazı işlevleri veya ekranı zarar görebilir ya da ürünün görünümü değişebilir veya bozulabilir.
  • Página 287 Sıcaklık • Telefonunuzu mümkünse 0°C ile 35°C sıcaklıkları arasında kullanın ve saklayın. Telefonunuzu aşırı düşük ya da yüksek sıcaklıklara maruz bırakmak hasara, arızaya ve hatta patlamaya neden olabilir.
  • Página 288 6 eksen (hızlandırma, Gyro), yakınlık sensörü Çalışma voltajı Telefondan 5 V USB OTG Çalışma sıcaklığı -15 °C ila + 55 °C Saklama sıcaklığı -40 °C ila + 85 °C Çalışır durumdaki nem durumu Akım tüketimi 280 mA veya daha az (5,0 V için) 2 saat veya daha az Pil ömrü (Uçak Modu+LG 360 VR Bağlantısı ve 2800 mAh)
  • Página 289: İlave Bilgiler

    İlave Bilgiler Eski cihazınızın atılması 1 T üm elektrikli ve elektronik atıklar, devlet ya da yerel yetkililer tarafından belirlenen toplama merkezlerinde ayrı olarak imha edilmelidir. Atık eletrikli ve elektronik aletler belediyeler tarafından kurulan toplama noktalarına teslim edilmeli veya aldığınız yeni ürünü satıcınız adresinize teslim ederken, satıcınızdan atık elektrikli ve elektronik aletinizi teslim almasını istemelisiniz. 2 A tık ürünün doğru imhası çevre ve insan sağlığı üzerindeki potansiyel olumsuz sonuçların engellenmesine yardımcı olacaktır. 3 B u işareti içeren ürünler tehlikeli madde içerebilir. Ürünler içerisindeki tehlikeli maddeler çevre kirlenmesine veya yaralanma/ölüme sebebiyet verebilir. 4 E EE Yönetmeliğine Uygundur. 5 E ski ürününüzün imhası hakkında daha fazla bilgi için lütfen belediyeniz ya da ürünü aldığını mağaza ile iletişime geçiniz. (www.lg.com/global/recycling)
  • Página 290 Sınırlı Garanti BU SINIRLI GARANTİNİN KOŞULLARINA BAĞLI OLARAK LG ELECTRONICS, BU ÜRÜNÜN TÜKETİCİ TARAFINDAN SATIN ALINDIĞI TARİHTE TASARIM, MALZEME VE İŞÇİLİK KUSURLARINDAN ARİ OLDUĞUNU GARANTİ EDER VE GARANTİ, ÜRÜNÜN SATIN ALINDIĞI TARİHTEN İTİBAREN İKİ (2) YIL BOYUNCA GEÇERLİDİR. ÜRÜNÜNÜZÜN GARANTİ HİZMETİNE İHTİYACI OLDUĞUNDA LÜTFEN ÜRÜNÜ SATIN ALDIĞINIZ BAYİYE GÖTÜRÜN YA DA DAHA FAZLA BİLGİ İÇİN YEREL LG ELECTRONICS İLETİŞİM MERKEZİNİZLE İLETİŞİM KURUN. Bölgesel hizmet politikaları uyarınca; İspanya, İsveç, Çek Cumhuriyeti, Polonya, Yunanistan, Portekiz, Romanya, Danimarka, Slovakya, Türkiye, Karadağ, Norveç, Finlandiya, İzlanda, Sırbistan ve Bulgaristan şimdi 2 yıl garanti sunmaktadır.

Este manual también es adecuado para:

Lg-r100

Tabla de contenido