Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

True Wireless TWE-52 TWS
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Denver TWE-52 TWS

  • Página 1 True Wireless TWE-52 TWS User Manual...
  • Página 2 User Guide Wing Tip Charging Contacts Multi-function Button LED Indicator Microphone Ear Tip Model name TWE-52 Bluetooth version V5.0 (L ear-bud) TWE-52_L Bluetooth name (R ear-bud, both ear-buds) TWE-52 Stand-by time Approx. 150 hrs Talking time Approx. 3 hrs Battery capacity 2*50 mAh Battery dock capacity 500 mAh...
  • Página 3 Power on/off: press button 2~4s *The LED for each ear-bud flashes blue for 2 seconds and then turn off. Pairing 1. Press L&R button for 2s, turn on both ear-buds; , the R LED flashes & red & white alternately...
  • Página 4 2. F " " TWE-52 artphone, the ear-bud LED fl mono mode *The ear-bud LED flashes blue continuously.
  • Página 5 " " BLUETOOTH BLUETOOTH T ur n o n B lu et o ot h Visib ilit y Visible to all Bl ueto oth devi ces near by D evice n am e A va ilab le D e vic es TWE-52_L * When paired with your smartphone, the ear-bud LED flashes blue for 2 seconds.
  • Página 6 ts blue for 1 minute and then turns off. Charging the dock *Charging: the charging case’s LED lights red : the charging case’s LED lights blue an resolve any pairing or to t ing for a low the steps of Pairing of User ve steps still do not work, please take out both...
  • Página 7 ℃ ℃ r detergents to clean the drop or knock your ear-buds on hard scrape the surface with sharp objects. 6. Do not try to take the product apart...
  • Página 8 RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly.
  • Página 9 TWE-52 The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Please enter: www.denver-electronics.com and then click the search ICON on topline of website. Write modelnumber: TWE-52 Now enter product page, and red directive is found under downloads/other downloads Operating Frequency Range:2402MHz –...
  • Página 10 TWE-52 TWS Drahtlos-Ohrhörer Verwendungsanleitung...
  • Página 11: Lieferumfang

    Lieferumfang Bedi en ung sa nleit ung Produktübersicht Ohrflügel Ladekontakte Multifunktionstaste LED-Anzeige Mikrofon Polsterkappe Produkt-Spezifikation Modellname TWE-52 Bluetooth-Version V5.0 Bluetooth-Name TWE-52_L (linker Ohrhörer) TWE-52 (rechter Ohrhörer, beide Ohrhörer) Stand-by-Zeit Ca. 150 Std. Gesprächszeit Ca. 3 Std. Kapazität der Batterie 2 x 50 mAh Akku dock Kapazität 500 mAh 0 °C –...
  • Página 12 Ein/Ausschalten: Taste 2 – 4 Sek. drücken *Die LED beider Ohrhörer blinkt 2 Sekunden lang Blau und erlischt anschließend. Kopplung Stereomodus: 1. 2 Sek. langes Drücken der Taste des linken und rechten Ohrhörers schaltet beide Ohrhörer ein; * Nach dem Einschalten ist ein Halten des MFB nicht erforderlich * Der linke und rechte Ohrhörer wird automatisch verbunden und die LED des rechten Ohrhörers blinkt...
  • Página 13 2. Suchen Sie in der Bluetooth-Liste Ihres Smartphones „TWE-52“, um die Ohrhörer mit Ihrem Smartphone zu koppeln. TWE-52 *Nach erfolgreicher Kopplung mit Ihrem Smartphone blinkt die Ohrhörer-LED 2 Sekunden lang Blau. Monomodus: Beispiel: Für den Monomodus den linken Ohrhörer einschalten Zum Einschalten 2 Sek.
  • Página 14 Suchen Sie in der Bluetooth-Liste Ihres Smartphones „TWE-52_L“, um den linken Ohrhörer mit Ihrem Smartphone zu koppeln. B B L L U U EE T O TO O T O HTH T u r n o n B lu et o o t h Visib ilit y Vi si bl e to all Bl u e to o th d evi ce s n ea r by...
  • Página 15 * Laden: Die Ohrhörer-LED leuchtet Rot. * Vollständig geladen: Die Ohrhörer-LED leuchtet 1 Minute lang Blau und erlischt anschließend. 2. Laden des Batteriepacks * Laden: Die Ladeschalen-LED leuchtet Rot. * Vollständig geladen: Die Ladeschalen-LED leuchtet dauerhaft Blau. Problembehebung Durch nachstehende Schritte können eventuelle Probleme beim Koppeln oder Wiederverbinden behoben werden: 1.Das Batteriepack muss ausreichend geladen sein;...
  • Página 16 Ohrhörertasten 10 Sekunden lang gedrückt, um die Ohrhörer auszuschalten. Halten Sie anschließend beide Ohrhörertasten gedrückt, um die Ohrhörer wieder einzuschalten. Der linke und rechte Ohrhörer koppeln sich daraufhin miteinander automatisch. 1.Die Ohrhörer mind. einmal alle 6 Monate laden. 2.Die Ohrhörer nicht bei Extremtemperaturen (unter 0 °C oder über...
  • Página 17 Än ü URHEBERRECHTE Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden. Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich gemacht.
  • Página 18 Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der TWE-52 vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: Bitte geben Sie „www.denver-electronics.com“ ein. Klicken Sie dann auf das Suchen-SYMBOL in der oberen Leiste der Webseite und geben Sie hier die Modellnummer „TWE-52 “ ein.
  • Página 19 TWE-52 Trådløse øretelefoner Betjeningsvejledning...
  • Página 20: Oversigt Over Produktet

    Indholdet i pakken Bedi en ung sa nleit ung Oversigt over produktet Finne Ladekontakter MFB multifunktionsknap LED-indikator Mikrofon øreprop Specifikationer Modelnavn TWE-52 Bluetooth-Version V5.0 Bluetooth-navn TWE-52_L (venstre øretelefon) TWE-52 (højre øretelefon, begge øretelefoner) Standby tid Ca.150 timer Taletid Ca. 3 timer Batterikapacitet 2 x 50 mAh Batterikapacitet,etui...
  • Página 21 Sådan tænder og slukker du: Tryk på knappen i 2-4 sekunder * LED-indikatoren på hver øreprop blinker blåt i 2 sekunder, hvorefter den slukker. Parring Stereotilstand: 1. Tryk på knapperne L & R i 2 sekunder for at tænde begge øretelefoner.
  • Página 22 2. Find "TWE-52" på listen over Bluetooth-enheder på din smartphone for at parre øretelefonerne med din smartphone. TWE-52 *Når øretelefonerne er parret med din smartphone, blinker LED-indikatoren på øretelefonerne blåt i 2 sekunder. Monotilstand: Eksempel: Stil venstre (L) øretelefon i monotilstand 1.
  • Página 23 2. Find "TWE-52_L" på listen over Bluetooth-enheder på din smartphone for at parre med din smartphone. BLUETOOTH BLUETOOTH T u r n o n B lu et o o t h Visib ilit y Vi si bl e to all Bl u e to o th d evi ce s n ea r by D ev ice n a m e A vail abl e D evi ces...
  • Página 24: Fejlfinding

    *Opladning: LED-indikatoren på øreproppen lyser rødt * Fuldt opladet: LED-indikatorerne på ørepropperne lyser blåt i 1 minut, hvorefter de slukker. 2. Opladning af etuiet * Opladning: opladningsetuiets LED-indikator lyser rødt * Fuldt opladet: opladningsetuiets LED-indikator lyser konstant blåt. Fejlfinding Følg trinene herunder, som kan løse diverse problemer med parring eller tilslutning: Sørg for, at der er strøm nok på...
  • Página 25 skal du trykke og holde knapperne på begge ørepropper for at tænde dem, hvorefter højre og venstre øreprop automatisk opretter forbindelse til hinanden. 1.Oplad øretelefonerne mindst én gang hver 6. måned. 2.Undlad at opbevare øretelefonerne under ekstreme temperaturforhold (under 0 oC eller over 45 oC). Brug ikke kemikalier eller skrappe rengøringsmidler til rengøring af øretelefonerne.
  • Página 26 for tekniske ændringer, fejl og VERET, COPYRIGHT Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand.
  • Página 27 2014/53/EU. TWE-52 EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: Gå venligst ind på: www.denver-electronics.com og klik på søge ikonet på toplinjen. Skriv modelnummer: TWE-52 Gå herefter ind på produktsiden, og red direktivet er fundet under "downloads/other downloads"...
  • Página 28 Audífonos inalámbricos TWE-52 TWS Manual de uso...
  • Página 29: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Bedi en ung sa nleit ung Vista general del producto Punta del ala Contactos de carga Botón multifunción Indicador LED Micrófono Punta del auricular Specifikationer Nombre del modelo TWE-52 Versión Bluetooth V5.0 Nombre del Bluetooth TWE-52_L (audífono IZQ) TWE-52 (audífono DER, ambos audífonos) Tiempo en espera Aproximadamente 150 horas...
  • Página 30 ENCENDIDO APAGADO Encendido / apagado: pulse el botón 2~4s *El LED de cada auricular parpadea durante 2 segundos y posteriormente se apaga. Emparejamiento Modo estéreo: Pulse el botón L&R durante 2 segundos; encienda ambos audífonos; * No es necesario mantener pulsado MFB tras el encendido * El L&R se conectará...
  • Página 31 Encuentre "TWE-52" en la lista del Bluetooth de su smartphone para emparejarlo con su smartphone. TWE-52 *Cuando esté emparejado con su smartphone, el LED del auricular parpadea de color azul durante 2 segundos. Modo mono: Ejemplo: gire el audífono L al modo mono Pulse solo L durante 2 segundos para encenderlo *El LED del auricular parpadea de color azul de forma continua.
  • Página 32: Modo Conversación

    Encuentre "TWE-52_L" en el Bluetooth de su smartphone para emparejarlo con su smartphone. BLUETOOTH BLUETOOTH T u r n o n B lu et o o t h Visib ilit y Vi si bl e to all Bl u e to o th d evi ce s n ea r by D ev ice n a m e A vail abl e D evi ces...
  • Página 33: Resolución De Problemas

    *Cargando: La luz LED del auricular parpadea de color rojo *Completamente cargado: La luz LED del auricular parpadea de color azul durante 1 minuto y después se apaga. Carga del puerto * Cargando: Las luces LED de la carcasa de carga parpadean de color rojo * Completamente cargado: Las luces LED de la carcasa de carga parpadean de color azul de forma continua.
  • Página 34 de la carcasa de carga y posteriormente mantenga pulsado los botones de los auriculares durante 10 segundos para apagar los auriculares. Después de eso, mantenga pulsado los botones de los auriculares para encender los auriculares y el auricular derecho e izquierdo se empareja entre sí...
  • Página 35 TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se...
  • Página 37 Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración EU de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: Entre en: www.denver-electronics.com y después haga clic en el ICONO búsqueda situado en la línea superior de la página web. Escriba el número de modelo: TWE-52 Ahora entre en la página del producto y la directiva roja se...
  • Página 38 TWE-52 TWS langattomat nappikuulokkeet Käyttöopas...
  • Página 39: Pakkauksen Sisältö

    Pakkauksen sisältö Bedi en ung sa nleit ung Tuotteen yleiskatsaus Siivekeosa Latausliittimet Monitoimipainike LED-merkkivalo Mikrofoni Korvaosa Tuotetiedot Mallin nimi TWE-52 Bluetooth-versio V5.0 Bluetooth-nimi TWE-52_L (L-korvanappi) TWE-52 (R-korvanappi, molemmat korvanapit) Valmiusaika Noin 150 tuntia Puheaika Noin 3 tuntia Akun kapasiteetti 2 x 50 mAh Akkutelakan kapasiteetti 500 mAh Akun lämpötila...
  • Página 40 Virta päälle/pois: paina nappia 2–4 s *Kummankin korvanapin LED-valo vilkkuu sinisenä 2 sekunnin ajan ja sammuu sitten. Parinmuodostus Stereo-tila: Paina L- ja R-painiketta 2 sekunnin ajan, kytke päälle molemmat korvanapit; * Monitoimipainiketta ei tarvitse painaa virran kytkeytymisen jälkeen * L ja R yhdistyvät automaattisesti. R LED vilkkuu punaisena ja valkoisena vuorotellen...
  • Página 41 Etsi älypuhelimesi Bluetooth-laiteluettelosta ”TWE-52” ja muodosta pariliitos älypuhelimesi kanssa. TWE-52 *Kun pariliitos älypuhelimesi kanssa on muodostettu, korvanapin LED-valo vilkkuu sinisenä 2 sekunnin ajan. Mono-tila: Esimerkki: kytke L-korvanappi mono-tilaan 1.Paina pelkästään L-korvanappia 2 sekunnin ajan *Korvanapin LED-valo vilkkuu sinisenä koko ajan.
  • Página 42 2.Etsi älypuhelimesi Bluetoothista ”TWE-52_L” ja muodosta pariliitos älypuhelimesi kanssa. BLUETOOTH BLUETOOTH T u r n o n B lu et o o t h Visib ilit y Vi si bl e to all Bl u e to o th d evi ce s n ea r by D ev ice n a m e A vail abl e D evi ces...
  • Página 43: Vianetsintä

    *Lataus: korvanapin LED-valo palaa punaisena * Täyteen ladattu: korvanapin LED-valo palaa sinisenä 1 minuutin ajan ja sammuu sitten. Telakan lataaminen *Lataus: latauskotelon LE-valo palaa punaisena *Täyteen ladattu: latauskotelon LED-valo palaa sinisenä jatkuvasti. Vianetsintä Alla olevien vaiheiden noudattaminen voi ratkaista parinmuodostus- tai yhdistämisongelmat: 1.Varmista, että...
  • Página 44 pois päältä. Pidä sen jälkeen kummankin korvanapin painikkeita painettuina, jolloin korvanapit kytkeytyvät päälle ja vasen ja oikea korvanappi muodostavat automaattisesti pariliitoksen keskenään. Lataa korvanapit vähintään 6 kuukauden välein. 2.Älä säilytä korvanappeja äärimmäisissä lämpötiloissa (alle 0 °C tai yli 45 °C). Älä...
  • Página 45 ‒ ä ä ö ä Ä ÄÄ EKIJÄNOI puutteista Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä...
  • Página 46 Inter Sales A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi TWE-52 direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukai- suusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: Mene osoitteeseen: www.denver-electronics.com ja napsauta hakukuvaketta verkkosivuston yläreunassa. Kirjoita mallinumero: TWE-52 Siirry nyt tuotesivulle, RED-direktiivi näkyy latausten/muiden latausten alla Käyttötaajuusalue:2402MHz – 2480MHz Maks.
  • Página 47 Ecouteurs sans fil TWE-52 TWS Mode d'emploi...
  • Página 48: Liste De Matériel

    Liste de matériel Bedi en ung sa nleit ung Vue d’ensemble du produit Embout de pavillon Contacts de chargement Bouton multifonction Témoin DEL Microphone Embout d'oreille Tuotetiedot Nom de modèle TWE-52 Version Bluetooth V5.0 Nom pour Bluetooth TWE-52_L (écouteur gauche) TWE-52 (écouteur droit, les deux écouteurs) Durée en veille Environ 150 heures...
  • Página 49 Témoin Témoin Marche - Arrêt : appuyer sur le bouton pendant 2 à 4 secondes * Le témoin de chaque écouteur-bouton clignote en bleu pendant 2 secondes, puis s’éteint. Appairage Appuyer sur le bouton L&R pendant 2 secondes, les deux écouteurs sont activés ; Témoin Témoin * Il n'est pas nécessaire de tenir MFB quand sous tension...
  • Página 50 Recherchez «TWE-52» dans la liste des appareils Bluetooth de votre smartphone pour les coupler avec votre smartphone. TWE-52 *Lorsqu’ils sont couplés à votre smartphone, le témoin des écouteurs-bouton clignote en bleu pendant 2 secondes. Mode mono : Exemple : mettre l'écouteur L en mode mono 1.N'appuyer que sur L pendant 2 secondes pour l'activer Témoin *Le témoin des écouteurs-bouton clignote en bleu de...
  • Página 51: Charge En Cours

    2.Recherchez «TWE-52_L» dans la liste des appareils Bluetooth de votre smartphone pour les coupler avec votre smartphone. T u r n o n B lu et o o t h BLUETOOTH BLUETOOTH Visib ilit y Témoin Vi si bl e to all Bl u e to o th d evi ce s n ea r by D ev ice n a m e A vail abl e D evi ces...
  • Página 52 *Pendant la charge : le témoin des écouteurs-bouton s’allume en rouge *Complètement chargés : le témoin des écouteurs-bouton reste allumé en bleu pendant 1 minute, puis s’éteint. 2.Telakan lataaminen * Pendant la charge : le témoin de l’étui de charge s’allume en rouge * Complètement chargés : le témoin de l’étui de charge reste allumé...
  • Página 53 écouteurs, appuyer deux fois sur le MFB des écouteurs R, L&R s'appairent l'un l'autre automatiquement. Cette méthode ne s'applique que pour L&R incapable de s'appairer automatiquement. 1.Charger les écouteurs au moins tous les 6 mois. 2.Ne pas stocker les écouteurs à des températures extrêmes (sous 0°C ou supérieure à...
  • Página 54 É ERVÉS, COPYRIGHT DENVER Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée.
  • Página 55 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration EU de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: Veuillez entrer dans le site : www.denver-electronics.com, puis cliquez sur l’ICÔNE de recherche sur la ligne supérieure du site Web. Entrez le numéro de modèle : TWE-52 Maintenant, accédez à...
  • Página 56 Auricolari wireless TWE-52 TWS Manuale d'uso...
  • Página 57: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Bedi en ung sa nleit ung Panoramica del prodotto Alette Contatti di ricarica Tasto multifunzione Indicatore LED Microfono Auricolare Specifiche prodotto Nome del modello TWE-52 Versione Bluetooth V5.0 Nome Bluetooth TWE-52_L (auricolare sinistro) TWE-52 (auricolare destro, entrambi gli auricolari) Autonomia in stand-by Circa 150 ore Circa 3 ore...
  • Página 58 Accensione Spegnimento On/off alimentazione: premere il tasto 2~4s * Il LED per ciascun auricolare lampeggia in blu per 2 secondi, quindi si spegne Abbinamento Modalità stereo: Premere il tasto L&R per 2s per accendere entrambi gli auricolari; * Non è necessario tenere premuto il tasto multifunzione dopo l'accensione * L (Sx) e R (Dx) si collegheranno automaticamente.
  • Página 59 Trovare "TWE-52" nell'elenco Bluetooth dello smartphone per l'abbinamento con lo smartphone. TWE-52 *Se abbinato allo smartphone, il LED dell'auricolare lampeggia in blu per 2 secondi. Modalità mono: Esempio: accendere l'auricolare L in modalità mono 1.Premere solo L per 2s per l'accensione * Il LED dell'auricolare lampeggia in blu in modo continuo.
  • Página 60 2.Trovare "TWE-52_L" sul Bluetooth dello smartphone per l'abbinamento con lo smartphone. BLUETOOTH BLUETOOTH T u r n o n B lu et o o t h Visib ilit y Visi ble to a ll Bl ue to oth d evice s nea r by D evice n am e A vailable D evices...
  • Página 61: Risoluzioni Dei Problemi

    *Carica: il LED dell'auricolare si accende in rosso *Carica completa: il LED dell'auricolare si accende in blu per 1 minuto e quindi si spegne. Ricarica della dock * Carica: il LED della custodia si accende in rosso * Carica completa: il LED della custodia di ricarica si accende in blu in modo continuo.
  • Página 62 di entrambi gli auricolari per 10 secondi per spegnerli. Dopodiché, tenere premuti i pulsanti di entrambi gli auricolari per accenderli e gli auricolari sinistro e destro si abbinano automaticamente l'uno con l'altro. 1.Ricaricare gli auricolari almeno una volta ogni 6 mesi. 2.Non riporre gli auricolari a temperature estreme (inferiori a 0 °C o superiori a 45 °C).
  • Página 63 RVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS L’attrezzatura elettrica e elettronica incluse le batterie contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere dannose per la salute e l’ambiente se il materiale di scarto (attrezzatura elettrica ed elettronica gettata e batterie) non è gestito correttamente.
  • Página 64 TWE-52 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo Internet: Accedere a : www.denver-electronics.com e fare clic sull’icona di ricerca nella riga superiore della pagina Web, quindi immettere il numero di modello: TWE-52 Accedere alla pagina del prodotto e leggere le istruzioni riportate alla voce download/altri download Campo operativo di frequenze:2402MHz –...
  • Página 65 TWE-52 TWS draadloze oordopjes Gebruikershandleiding...
  • Página 66: Productoverzicht

    Leveringsomvang Bedi en ung sa nleit ung Productoverzicht Vleugelkant Oplaadcontactpunten Multifunctionele knop LED-indicator Microfoon Oorkant Productspecificaties Modelnaam TWE-52 Bluetooth versie V5.0 Bluetooth-naam TWE-52_L (linker oordop) TWE-52 (rechter oordop, beide oordopjes) Ongeveer 150 uur Stand-by tijd Ongeveer 3 uur Spraaktijd 2 x 50 mAh Accucapaciteit Capaciteit batterijdok 500 mAh...
  • Página 67 uitschakelen In en uitschakelen: houd de knop 2 tot 4 seconden ingedrukt *De LED voor elke oordop zal 2 seconden blauw knipperen en vervolgens uitschakelen. Paring Stereomodus: Druk 2 seconden op de L&R-knop, schakel beide oordopjes in; * U hoeft de MFB niet ingedrukt te houden na het inschakelen * De L&R maakt automatisch verbinding, de R LED knippert afwisselend rood en wit...
  • Página 68 Zoek naar "TWE-52" in de Bluetooth-lijst op uw smartphone op met uw smartphone te koppelen. TWE-52 pperen Mono-modus: s in te schakelen * De oordop-LED blijft blauw knipperen.
  • Página 69: De Oordoppen Opladen

    2.Zoek naar "TWE-52_L" in de Bluetooth-lijst op uw smartphone op met uw smartphone te koppelen. BLUETOOTH BLUETOOTH T ur n o n B lu et o ot h Visib ilit y Visible to all Bl ueto oth devi ces near by D evice n am e A v a ilab le D e v ic e s TWE-52_L...
  • Página 70: Probleemoplossing

    * Opladen: de rode oordop-LED brandt * Volledig opgeladen: de oordop-LED zal 1 minuut blauw knipperen en vervolgens uitschakelen. De dok opladen * Opladen: de LED van de lader zal rood branden * Volledig opgeladen: de LED van de lader zal constant blauw branden.
  • Página 71 oordoppen vervolgens 10 seconden ingedrukt om de oordoppen uit te schakelen. Houd hierna de knoppen van de oordoppen ingedrukt om de oordoppen in te schakelen en de linker en rechter oordop automatisch met elkaar te koppelen. Laad de oordoppen ten minste een keer per 6 maanden op.
  • Página 72 T chnische wijzigingen kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden Fouten en weglatingen in de handleiding zijn gewijzigd ALLE RECHTEN AUTEURSRECHT DENVER voorbehouden. VOORBEHOUDEN ELECTRONICS A/S Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het...
  • Página 74 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformite- itsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: Bezoek a.u.b.: www.denver-electronics.com en klik vervolgens op het ZOEK-icoontje op de bovenste regel van de website. Type modelnummer: TWE-52 Open nu de productpagina en de rode richtlijn is te vinden onder downloads/overige downloads Agora entrar na página do produto e a instrução a...
  • Página 75 TWE-52 TWS Trådløse øreplugger Brukermanual...
  • Página 76 Pakkeliste Bedi en ung sa nleit ung Produktoversikt Vingetupp Ladekontakter Multifunksjonsknapp LED-indikator Mikrofon Øretupp Produktspesifikasjon Modellnavn TWE-52 Bluetooth-versjon V5.0 Bluetooth navn TWE-52_L (V øreplugg) TWE-52 (H øreplugg, begge øreplugger) Ca. 150 timer Batteritid i hvilemodus Taletid Ca. 3 time 2 x 50 mAh Batterikapasitet Batterikapasitet dokkstasjon 500 mAh...
  • Página 77 Slå på/av: trykk på knappen 2 - 4 sek * LED-lampen for hver øreplugg blinker blått i 2 sekunder og slutter å lyse. Paring Stereo-modus: Trykk på L&R knappene i 2 sekunder for å slå på begge ørepluggene; * Etter at den er slått på, trenger du ikke å holde multifunksjonsknappen nede * L&R pluggene vil automatisk kobles til, LED-lampen for R-pluggen vil blinke rødt og hvitt...
  • Página 78 Finn "TWE-52" i Bluetooth-listen på telefonen din for å pare utstyret ditt med telefonen. TWE-52 t ø efonen, vil å Mono-modus: Eksempel: for å sette L-pluggen i mono-modus 1.Trykk kun på L-pluggen i 2 sekunder for å aktivere * Ørepluggens LED-lampe blinker blått kontinuerlig.
  • Página 79 2.Finn "TWE-52_L" i Bluetooth-listen på telefonen din for å pare utstyret ditt med telefonen. BLUETOOTH BLUETOOTH T u r n o n B lu et o o t h Visib ilit y Vi si bl e to all Bl u e to o th d evi ce s n ea r by D ev ice n a m e A vail abl e D evi ces...
  • Página 80 *Lading: Ørepluggens LED-lampe lyser rødt *Fullt ladet: Ørepluggens LED-lampe blinker blått i 1 minutt og slutter å lyse. Lade dokkstasjonen * Lading: Ladestasjonens LED-lampe lyser rødt * Fullt ladet: Ladestasjonens LED-lampe lyser blått kontinuerlig. Feilsøking For å løse problemer med paring eller ny oppkobling, må du gå...
  • Página 81 knappen på nytt for å slå ørepluggene på igjen. Den venstre ørepluggen vil automatisk pares med den høyre. 1.Ørepluggene må lades minst en gang hver 6. måned. 2.Ørepluggene må ikke lagres i ekstreme temperaturer (under 0°C eller over 45°C). Bruk ingen kjemikalier eller rengjøringsmidler for å rengjøre ørepluggene.
  • Página 82: M E D E Ner E T T, Opphavsrett Denver El E C Tro Nic S A /S

    PPHAVSRETT DENVER Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer, komponenter og stoffer som kan være farlige for helse og miljøet, hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske produkter og batterier) ikke håndteres riktig.
  • Página 83 2014/53/EU. TWE-52 EU-overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man finne på følgende internettadresse: Tast inn: www.denver-electronics.com og klikk på søkeikonet øverst på nettsiden. Angi modellnummer: TWE-52 Deretter går du til produktsiden, du finner det røde direktivet under downloads/other downloads Operativt frekvensområde:2402MHz –...
  • Página 84 Bezprzewodowe słuchawki douszne TWE-52 TWS Instrukcja użycia...
  • Página 85: Przegląd Produktu

    Lista pakowania Bedi en ung sa nleit ung Przegląd produktu Skrzydełko Styki ładowania Przycisk wielofunkcyjny (MFB) Wskaźnik LED Mikrofon Końcówka douszna Specyfikacja produktu Nazwa modelu TWE-52 Wersja Bluetooth V5.0 TWE-52_L (lewa słuchawka) Nazwa Bluetooth TWE-52 (prawa słuchawka, obi słuchawki) Około 150 godzin Czas czuwania Około 3 godziny Czas rozmowy...
  • Página 86 Zasilanie WŁ./WYŁ. Wł./wył. zasilanie: przytrzymaj przycisk przez 2~4 sekundy *Wskaźnik każdej słuchawki dousznej miga na niebiesko przez dwie sekundy, a potem gaśnie. Parowanie Tryb stereo: Przytrzymaj przyciski L i R przez 2 sekundy, włącz obie słuchawki. * Nie ma potrzeby trzymania przycisku MFB po uruchomieniu * Obie słuchawki zostaną...
  • Página 87 Na liście urządzeń Bluetooth na smartfonie wybrać urządzenie „TWE-52”, aby sparować słuchawki ze smartfonem. TWE-52 *Po sparowaniu ze smartfonem wskaźnik słuchawki dousznej będzie migać na niebiesko przez dwie sekundy. Tryb mono: Przykład: przełącz lewą słuchawkę do trybu mono Przytrzymaj przycisk L przez 2 sekundy *Wskaźnik słuchawki dousznej miga stale na niebiesko.
  • Página 88 Na liście urządzeń Bluetooth na smartfonie wybrać urządzenie „TWE-52_L”, aby sparować słuchawki ze smartfonem. BLUETOOTH BLUETOOTH Tu rn on B lu eto oth Visibilit y Visible to all Bluetooth devices nearby D evice n am e A va ilab le D e vic es TWE-52_L *Po sparowaniu ze smartfonem wskaźnik słuchawki dousznej będzie migać...
  • Página 89: Rozwiązywanie Problemów

    *Ładowanie: wskaźnik słuchawki dousznej świeci na czerwono * W pełni naładowany: wskaźnik słuchawki dousznej świeci na niebiesko przez jedną minutę, a potem gaśnie. Ładowanie stacji dokującej *Ładowanie: świeci się czerwona dioda LED *Pełne naładowanie: świeci się biała dioda LED Rozwiązywanie problemów Wykonaj poniższe kroki w przypadku problemów z parowaniem lub łączeniem: Upewnij się, że stacja dokująca jest naładowana.
  • Página 90: Obsługa I Konserwacja

    Następnie wyjąć, włączyć je i podwójnie nacisnąć przycisk MFB prawej słuchawki. Wówczas słuchawki zostaną automatycznie sparowane. Ta metoda ma zastosowanie tylko w przypadku, gdy słuchawek nie można sparować automatycznie. Obsługa i konserwacja 1.Ładuj słuchawki co najmniej raz na 6 miesięcy. 2.Nie przechowuj słuchawek w ekstremalnych temperaturach (poniżej 0°C lub powyżej 45°C).
  • Página 91 ó łu WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie zawierają materiały, komponenty i substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze zużytymi materiałami (wyrzucanymi urządzenia elektrycznymi i elektronicznymi oraz bateriami) nie postępuje się...
  • Página 92 TWE-52 Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod następującym adresem internetowym: Wejdź na: www.denver-electronics.com, a następnie kliknij IKONĘ wyszukiwania na górze strony. Wpisz number modelu: TWE-52 Teraz wejdź na stronę produktu. Czerwona dyrektywa znajduje się w „do pobrania/inne do pobrania”...
  • Página 93: Auriculares Sem Fios Tws Twe

    Auriculares sem fios TWS TWE-52 Manual de utilização...
  • Página 94: Lista Da Embalagem

    Lista da embalagem Bedi en ung sa nleit ung Generalidades do produto Adaptador para orelha Contactos para carregamento Botão multifunções Indicador LED Microfone Adaptador para ouvido Especificação do produto Nome do modelo TWE-52 Versão Bluetooth V5.0 Nome Bluetooth TWE-52_L (auricular esquerdo) TWE-52 (auricular direito, ambos os auriculares) Tempo em espera Aprox.
  • Página 95 LIGAR/DESLIGAR Ligar/desligar: premir botão 2~4 s * O LED de cada auricular pisca a azul durante 2 segundos e depois desliga-se. Emparelhar Modo Estéreo: Premir os botões L e R durante 2 s, ligar ambos os auriculares; * Não é necessário segurar MFB após ligar * O esquerdo e o direito irão ligar automaticamente, o LED direito pisca alternadamente vermelho e branco...
  • Página 96 Encontrar "TWE-52" na lista de Bluetooth do seu smartphone para emparelhar com o seu smartphone. TWE-52 *Quando emparelhado com o seu smartphone, o LED do auricular pisca a azul durante 2 segundos. Modo Mono: Exemplo: coloque o auricular esquerdo no modo mono 1.Prima apenas no botão L durante dois segundos para ligar *O LED do auricular pisca a azul continuamente.
  • Página 97: Modo De Conversa

    2.Encontrar "TWE-52_L" na lista de Bluetooth do seu smartphone para emparelhar com o seu smartphone. BLUETOOTH BLUETOOTH T u r n o n B lu et o o t h Visib ilit y Vi si bl e to all Bl u e to o th d evi ce s n ea r by D ev ice n a m e A vail abl e D evi ces...
  • Página 98: Resolução De Problemas

    * Carregamento: o LED do auricular acende a vermelho * Totalmente carregado: o LED do auricular acende a azul durante 1 minuto e depois desliga-se. Recarregar a base de carregamento * Carregamento: o LED da caixa de carregamento acende a vermelho * Totalmente carregado: o LED da caixa de carregamento acende a azul continuamente.
  • Página 99: Cuidados E Manutenção

    caixa de carregamento e, em seguida, premir e manter premidos os dois botões dos auriculares durante 10 segundos para desligar os auriculares. Depois disso, premir e manter premidos os dois botões dos auriculares para ligar os auriculares, e os auriculares esquerdo e direito emparelham automaticamente um com o outro.
  • Página 100 TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, manual. COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas que os acompanham, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos à sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos jogados fora, incluindo pilhas)
  • Página 101 Diretiva 2014/53/EU. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: Entrar em: www.denver-electronics.com e depois clicar no ÍCONE procurar no campo superior do sítio web. Escrever o número do modelo: TWE-52.
  • Página 102 TWE-52 TWS Trådlösa öronsnäckor Användarmanual...
  • Página 103 Packningslista Bedi en ung sa nleit ung Produktöversikt Vingspets Laddningskontakter Multifunktionsknapp LED-indikator Mikrofon Öronspets Produktspecifikation Model namn TWE-52 Bluetooth version V5.0 Bluetooth-namn TWE-52_L (Vänster öronsnäcka) TWE-52 (Höger öronsnäcka, båda öronsnäckorna) Ung. 150 timmar Standby-tid Ung. 3 timmar Samtalstid 2 x 50 mAh Batteriförmåga Batteridockans kapacitet 500 mAh...
  • Página 104 Ström PÅ/AV Slå på/stäng av: håll inne knappen i 2-4s * LED-lampan för varje hörlur blinkar blått i två sekunder och släcks sedan. Ihopparning Stereoläge: 3. Håll inne knapparna L & R i 2s, slå på båda öronsnäckorna; *Du behöver inte hålla inne MFK efter påslagning *L &...
  • Página 105 4. Hitta "TWE-52" på listan över Bluetooth-enheter på din smarttelefon för att para ihop med den. TWE-52 *När de paras med din smarttelefon blinkar hörlurarnas LED-lampa blått i två sekunder. Monoläge: Exempel: ställ in L-öronsnäckan på monoläge 1.Tryck enbart på L i 2s för att slå på * Hörlurarnas LED-lampa blinkar blått kontinuerligt.
  • Página 106 2.Hitta "TWE-52_L" på listan över Bluetooth-enheter på din smarttelefon för att para ihop med den. BLUETOOTH BLUETOOTH T u r n o n B lu et o o t h Visib ilit y Vi si bl e to all Bl u e to o th d evi ce s n ea r by D ev ice n a m e A vail abl e D evi ces...
  • Página 107 *Laddar: hörlurarnas LED-lampa lyser rött *Fulladdad: hörlurarnas LED-lampa lyser blått i en minut och släcks sedan. 2.Ladda dockan *Laddar: laddningslådans LED-lampa lyser rött *Fulladdad: laddningslådans LED-lampa lyser blått kontinuerligt. Felsökning Du kan lösa problem med ihopparning eller återanslutning med följande steg: 1.Se till att batteridockan har tillräcklig styrka;...
  • Página 108: Skötsel Och Underhåll

    trycker du på och håller båda hörlurarnas knappar intryckta för att slå på dem och vänster och höger hörlur paras automatiskt ihop med varandra. Skötsel och underhåll 1.Ladda öronsnäckorna minst en gång i halvåret. 2.Förvara inte öronsnäckorna i extrema temperaturer (under 0°C eller över 45°C).
  • Página 109 å fö i re fö utelämnanden i handboken. MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt.
  • Página 110 överensstämmer med direktiv TWE-52 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: Ange: www.denver-electronics.com och klicka sedan på IKONEN längst upp på webbsidan. Ange modellnumret: TWE-52 Ange nu produktsida, och direktivet i rött finns under hämtningar/övriga hämtningar Driftsfrekvensområde:2402MHz –...

Tabla de contenido