Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CTP21 (29.05.2019)
CTP21
Leer atentamente y conservar este manual, y los relativos a los sensores conectados.
Please read and keep care of this manual and the manual of installed sensors too.
Lire attentivement et conserver ces instructions, ainsi que celles des sondes installées
Características técnicas / Technical specifications / Caractéristiques techniques
Alimentación principal / Main power supply / Alimentation principale.
/ Auxiliary power supply / Alimentation auxiliaire.
Alimentación auxiliar
Detector remoto / Remote detector / Sonde extérieure
Entradas / Inputs / Entrées
Campo de medición / Standard Range / Champ de mesure
st
1° límite de alarma / 1
Alarm threshold / 1
nd
2° límite de alarma / 2
Alarm threshold / 2
Contactos relé / Contacts rating / Contact relais
Temperatura y humedad de funcionamiento
Operation Temp-Humidity / Temp. et humidité de fonctionnement
Presión de funcionamiento
Operation Pressure / Pression de fonctionnement
Temperatura y humedad de almacenamiento
Storage Temp-Humidity / Temp. et humidité de stockage
Grado de protección / IP Code / Indice de protection
Dimensiones / Size / Dimensions
Peso / Size- Weight
DESCRIPCIÓN ........................................................................................................................... 2
FUNCIONAMIENTO ................................................................................................................................ 2
INSTALACIÓN ........................................................................................................................................ 2
ADVERTENCIAS .................................................................................................................................... 3
VERIFICA FUNZIONAMENTO ............................................................................................................... 4
DESCRIPTION ........................................................................................................................... 4
OPERATIONAL DESCRIPTION ............................................................................................................. 4
INSTALLATION ...................................................................................................................................... 5
WARNING ............................................................................................................................................... 5
FUNCTIONAL TESTING ......................................................................................................................... 6
DESCRIPTION ........................................................................................................................... 6
FONCTIONNEMENT............................................................................................................................... 6
INSTALLATION ...................................................................................................................................... 7
AVVERTISSEMENT................................................................................................................................ 8
VERIFICATIONS PERIODIQUES ........................................................................................................... 8
GECA S.r.l. - Via Enrico Fermi, 98 25064 GUSSAGO (BS) ITALY Tel. +39 030 3730218 - Fax +39 030 3730228
Manual de ususario / User's Manual / Manuel d'utilisation
Unidad de control de gas para 3 detectores remotos
Gas control unit for heating plants up to 3 remote detectors
Centrale détection de gaz pour chaufferies avec 3 sondes extérieure
er
seuil d'alarme
eme
seuil d'alarme
http:
www.gecasrl.it
SENSORES QUE PUEDEN CONECTARSE AL CTP21
Detectors which can be connected to the CTP21
Sondes raccordables au CTP21
MODELO
MODEL CARACTERÍSTICAS
Model/ Modéle
ST441M
ST441G
SE193KM
Metano/Methane -
SE193KG
GPL/LPG -
SE183KM
Metano/Methane -
SE183KG
GPL/LPG -
110÷240Vac (-15/+10%) 50÷60Hz / 6VA
Catalítico / Catalityc / Catalytiques
-10 ÷ +50 °C / 5 ÷ 90 % RH
sin condensación / non condensed / non condensée
Atmospheric±10% / Atmosphérique ±10%
sin condensación / non condensed / non condensée
e-mail:
info@gecasrl.it
Features/ Caractéristiques
Metano/Methane - IP44
GPL/LPG - IP44
II 2G Ex d IIC T6 Gb
II 2G Ex d IIC T6 Gb
II 2G Ex d IIC T5 Gb
II 2G Ex d IIC T5 Gb
24VDC (-10/+15%) / 9W
Max 3 / 4÷20mA
0 ÷ 20% LIE / LEL
10 o/or/ou 15 % LIE / LEL
20% LIE / LEL
230Vac 3A SPDT
Atmosférica ±10%
-25 ÷ +55°C / 5 ÷ 95 % RH
IP65
202 x 153 x 104 mm
0,5 Kg
Pag.1/9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Geca CTP21

  • Página 1: Tabla De Contenido

    FUNCTIONAL TESTING ......................... 6 DESCRIPTION ........................... 6 FONCTIONNEMENT..........................6 INSTALLATION ............................7 AVVERTISSEMENT..........................8 VERIFICATIONS PERIODIQUES ......................8 GECA S.r.l. - Via Enrico Fermi, 98 25064 GUSSAGO (BS) ITALY Tel. +39 030 3730218 - Fax +39 030 3730228 http: www.gecasrl.it e-mail: info@gecasrl.it...
  • Página 2: Es Descripción

    GLP. El CTP21 es para montaje en pared y el grado de protección es IP65. Se alimenta a 110÷240Vac / 50÷60Hz pero se puede conectar a una fuente de alimentación externa de 24Vdc (por ejemplo, una fuente de alimentación con 2 baterías de respaldo conectadas en serie de 12V-7 A/h tipo nuestro modelo PS180/24VDC).
  • Página 3: Advertencias

    En el caso de un cortocircuito entre los cables de conexión a un detector, el circuito de protección interrumpe la fuente de alimentación, el LED amarillo y el relé de FALLA se activan. Apague el CTP21, elimine la causa del cortocircuito y luego vuelva a encender la unidad de control.
  • Página 4: Verifica Funzionamento

    LPG. The CTP21 is for wall mounting and the protection code is IP65. It is mains powered at 110÷240VAC / 50÷60Hz but can also be connected either to an external 24VDC power supply (e.g.
  • Página 5: Installation

    Both the FAULT relay and the yellow LED will activate. Turn off the CTP21, remove the cause of the short circuit, and then turn on the unit. GECA S.r.l. - Via Enrico Fermi, 98 25064 GUSSAGO (BS) ITALY Tel. +39 030 3730218 - Fax +39 030 3730228...
  • Página 6: Functional Testing

    / or 4 on). DESCRIPTION Le CTP21 est une centrale de détection de gaz et pouvant recevoir 3 sondes extérieures de type catalytique pour gaz inflammables. La centrale de détection de gaz peut être connectée aux suivantes sondes déportées: •...
  • Página 7: Installation

    Les sondes extérieures: doit être installé comme décrit dans les instructions joint. Après l'installation on doit ap- pliquer sur le CTP21 l'étiquette autoadhésive avec le nom du gaz de réglage, insérée dans l'emballage, en base au type de gaz indiqué sur l'étiquette d'essai de la sonde déportée.
  • Página 8: Avvertissement

    Diagrama de cable con válvula rearme manual NA / Wiring diagram with a normally open manual re- setting valve / Schéma avec vanne à réarmement manuel norm. ouverte GECA S.r.l. - Via Enrico Fermi, 98 25064 GUSSAGO (BS) ITALY Tel. +39 030 3730218 - Fax +39 030 3730228...
  • Página 9 AUX input / Schéma avec un bouton vannes de sécurité NF à réarmement manuel manuel NF à l'entrée AUX avec senseur de fin de course. GECA S.r.l. - Via Enrico Fermi, 98 25064 GUSSAGO (BS) ITALY Tel. +39 030 3730218 - Fax +39 030 3730228...

Tabla de contenido