Auping Aureo K2 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Aureo K2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

2112 Omslag.pdf - pag.1
Koninklijke Auping bv
Voor België en Luxemburg/
For Skandinavien:
Laan van Borgele 70
Pour la Belgique et le
Royal Auping
Postbus 67
G.D. de Luxembourg:
Kronprinsensgade 1
7400 AB Deventer Holland
Royal Auping nv/sa
Postboks 1141
Tel. +31 570 68 19 11
Vlaamse Kaai 55
1010 København K
Fax +31 570 50 12 21
B-2000 Antwerpen
Danmark
E-mail: info@auping.nl
Tel. +32 3 257 13 47
Tel. +45 33 17 94 34
Fax +32 3 257 19 62
Fax +45 33 13 08 51
E-mail: info@auping.be
E-mail: info@auping.dk
Pour la France:
Para España:
Auping Showroom Northern-
Royal Auping
Feather
Avda. Valdemarin 93 -
9, Rue Balard
portal E-1A
FR-75015 Paris
28023 Madrid
Tel. +33 1 45579090
Tel. +34 913 575 626
Fax +33 1 45575486
Fax +34 913 574 436
E-mail: infos@northern-
E-mail: info@auping.es
feather.fr
For other countries, see
Für Deutschland:
www.auping.com
Royal Auping
Postfach 67
7400 AB Deventer Holland
Tel. +31 570 68 19 11
Fax +31 570 50 16 37
E-mail: info@auping.nl
6504090/05-2006
LET OP !!! Lage resolutie!
Aureo
K2 / Auping Match
Gebruiksaanwijzing
User manual
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Användarhandbok
May 30, 2006

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Auping Aureo K2

  • Página 1 Aureo K2 / Auping Match Koninklijke Auping bv Voor België en Luxemburg/ For Skandinavien: Laan van Borgele 70 Pour la Belgique et le Royal Auping Postbus 67 G.D. de Luxembourg: Kronprinsensgade 1 7400 AB Deventer Holland Royal Auping nv/sa Postboks 1141 Tel.
  • Página 2 à la garantie de qualité Auping. Conservez votre bon d’achat s’il vous plaît. dækket af Aupings garanti ved samtidig fremvisning af købskvitteringen. Fyll i detta formulär fullständigt (var god texta) och skicka det omgående till Auping. Det ger dig rätt till Aupings kvalitetsgaranti. Spara inköpskvittot.
  • Página 3 • Controleer of de aansluitspanning overeen- • De onderdelen van Aureo. komt met de netspanning in de woning. • Montage van de bedlamp aan de Auping • Maak de Aureo bedlamp spanningsloos K2/Match spiraalbodem. voordat u met schoonmaken of het vervan- •...
  • Página 4 Let op: Voor montage van de Aureo aan de *Wanneer u een ander model K2/Match spi- Auping K2/Match spiraalbodem 11 (vlak) moe- raal-bodem bezit, kunt u de Aureo ombouwen ten de korte schroeven worden vervangen naar handverstelling (zie fig. 7).
  • Página 5 • Herplaats de schroef in de lampvoet en draai Het verstellen van deze goed vast. het lampenkapje Het Aureo lampenkap- je kan zowel worden gedraaid als gekan- teld, om de juiste lichtrichting in te stel- fig. 9 len (fig. 9). fig.
  • Página 6 Vervanging van het • Verwijder het omhulsel. vloerlichtlampje • Plaats het beschermglaasje en het lampen- kapje terug. • Steek de stekker in het stopcontact. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Trek het kunststof uiteinde uit de lampsteel (fig. 15). •...
  • Página 7: Auping Garantie

    Een aanspraak op garantie dient eerst door leerd voordat het de fabriek verlaat. Auping als gegrond erkend te worden. Bij een gegronde klacht zal Auping het defecte Auping geeft levenslange garantie op materiaal- product of defecte onderdelen vervangen,...
  • Página 8: Safety Instructions

    • Check that the voltage used by the light is the • Your Aureo components. same as the main voltage in your home. • Attaching the bed lamp to the Auping • Disconnect the Aureo bed light from the K2/Match mesh base.
  • Página 9 Attention: In order to mount the Aureo bed lamp * If you own a different model K2/Match mesh onto the Auping K2/Match mesh base 11 (flat), base, you can convert the Aureo to manual ad- the short screws will have to be replaced by the justment (see fig.
  • Página 10: Manual Adjustment

    • Replace the screw in the lamp base and Adjusting the tighten. shade The shade can be tur- ned as well as angled for optimum lighting (fig. 9). fig. 9 fig. 7 The floor night light The floor night light Operating the Aureo shines continuously...
  • Página 11 Replacing the floor light • Remove the covering. • Replace the protective glass and the lamps- hade. • Turn off the power. • Put the plug into the socket. • Pull the plastic end out of the lamp stem (fig. 15).
  • Página 12: Auping Warranty

    Royal Auping. Royal Auping gives you a lifetime warranty Royal Auping will supply the parts to rectify the against material or manufacturing defects in problem at no material cost to claimant or at all its bed bases (i.e.
  • Página 13: Les Différentes Parties De Votre Aureo

    2. Fiche-transfo spécifié. (certifié ENEC) 3. Tige avec étrier de Montage de la lampe de serrage pour le dépla- chevet au sommier Auping cement automatique. 4. Agrafe. K2/Match 5. Réflecteur orientable. 6. Clé alen (dans le pied • Placez le dossier de votre sommier de la lampe).
  • Página 14 Attention: Pour le montage de la lampe Aureo Quand vous avez un autre modèle de sommier au sommier Auping K2/Match 11 (plat), les pe- K2/Match, vous pouvez transformer l’Aureo tites chevilles doivent être remplaçées par les vers la manuel (fig. 7).
  • Página 15: Commande De La Lampe Aureo

    • Replacez la vis dans le pied de lampe et ser- Réglage de rez-la à fond. l’abat-jour L’abat-jour peut pivo- ter ou basculer pour faire varier la directi- on de la lumière (fig. fig. 9 fig. 7 La petite veilleuse de sol La petite veilleuse de Commande de la lampe Aureo...
  • Página 16: Remplacement De La Veilleuse De Sol

    Remplacement de la • Retirez l’enveloppe. veilleuse de sol • Replacez le verre de protection et le réflecteur. • Remettez la fiche dans la prise. • Retirez la fiche-transfo de la prise. • Tirez l'étui en plastique de l'extrémité du bras de la lampe (fig.
  • Página 17: Garantie Auping

    20% de la valeur d’achat. défectueux vers l’usine d’Auping ou le distribu- Cela signifie que les coûts de remplacement teur d’Auping à des fins d’examen de la récla- ou de réparation découlant d’éventuels mation ou de réparation. Cette réserve défauts de matière ou de fabrication seront...
  • Página 18 Gebrauchsanleitung finden • Kontrollieren Sie, ob die Anschlussspannung • Die Einzelteile Ihrer Aureo Bettleuchte. der Netzspannung in der Wohnung ent- • Befestigung der Bettleuchte am Auping spricht. K2/Match Unterfederung. • Bevor Sie mit der Reinigung oder dem • Bedienung Ihrer Aureo Bettleuchte.
  • Página 19 Achtung: für Montage der Aureo-Bettleuchte *Wenn Sie enen anderen Typ K2/Match an K2/Match-Unterfederung Typ 11 (flach) Unterfederung haben, können Sie die Aureo müssen die kurzen Schrauben mit den langen auf Handverstellung umstellen (siehe Abb. 7). Schrauben ausgetauscht werden. In diesem Fall werden sowohl Klemmstück A, Befestigung des Bügels auf der Quer- als auch die Senkrecht-stellung der Lampe auf- stange...
  • Página 20 • Die Schraube wieder in den Lampenfuß ein- Das Verstellen des schrauben und gut festschrauben. Lampen-schirms Lampen-schirm kann, um die ge- wünschte Leucht- richtung zu erreichen, sowohl gedreht als fig. 9 auch gekippt werden (Abb.9). fig. 7 Die Boden-lampe Boden-lampe Bedienung der Aureo brennt ständig und wirft...
  • Página 21 Auswechseln der • Den Schutzbeutel entfernen. Bodenlampe • Das Schutzglas und die Leuchtenkappe wie- der anbringen. • Den Stecker in die Steckdose stecken. • Den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Das Kunststoffende aus dem Lampenstiel ziehen (Abb. 15). • Die Kunststoffhälften voneinander trennen (Abb.
  • Página 22 Material- oder Fabrikationsfehlern verpflichtet Garantie erlischt, wenn das Produkt zu irgen- sich Auping, solche Fehler entsprechend den deinem Zeitpunkt von Personen demontiert Auping-Garantiebedingungen kostenlos zu oder montiert wird, die Auping dafür nicht als beseitigen. Kann der Fehler nicht beseitigt qualifiziert ansieht, außer...
  • Página 23: Elementos De Su Aureo

    5. Pantalla orientable 6. Llave Allen (en la base de la lámpara). • Coloque la sección dorsal de su somier 7. Tornillos largos para Auping K2/Match en la posición más eleva- montaje somier Auping K2/Match, • Deslice la base de la lámpara por el tubo late- tipo 11 (plano).
  • Página 24: Preparación De Su Aureo Para La Regulación Automática

    Atención: Para realizar el montaje de la Aureo * Si posee otro modelo de somier K2/Match, en el somier Auping K2/Match tipo 11 (plano) puede adaptar la Aureo a regulación manual habrá que sustituir los tornillos cortos por tor- (ver fig. 7).
  • Página 25: Orientación De La Pantalla

    • Vuelva a poner el tornillo en la base de la lám- Orientación de la para y aj˙stelo apretándolo bien. pantalla La pantalla de la Aureo puede girarse y hacerse bascular para ajustar la direcci- ón deseada de la luz fig.
  • Página 26: Recambio De La Bombilla Del Piloto Del Suelo

    Recambio de la bombilla del • Retire el envoltorio. piloto del suelo • Vuelva a colocar en su lugar el cristal de pro- tección y la pantalla. • Enchufe la lámpara. • Desenchufe la lámpara. • Retire el extremo de plástico del brazo de la lámpara (fig.
  • Página 27: Garantía De Auping

    Garantía de Auping La marca Auping es garante de largos años de fectiva (por ejemplo, por sobrecarga), un uso funcionamiento sin problemas. Auping utiliza erróneo o indiscriminado o por desgaste nor- materiales duraderos de alta calidad. Cada mal. En ciertos casos, dependiendo del carác- producto se fabrica con el mayor cuidado y se ter de la reclamación, la combinación con pro-...
  • Página 28 Sikkerhedsanvisninger beskriver • Kontroller, om tilslutningsspændingen er i • Komponenterne til Aureo. overensstemmelse med netspændingen i bo- • Montering af sengelampen på Auping ligen. K2/Match sengebunden. • Afbryd strømmen til Aureo sengelampen, før • Betjening af Aureo. du begynder at rengøre eller udskifte pærer.
  • Página 29 N.B.: Til montering af Aureo på Auping *Hvis De har denne model sengebund, kan K2/Match sengebund model 11 (flad) skal man Aureo sengelampen ombygges til manuel jus- bruge de lange skruer i stedet for de korte. I tering (se fig. 7).
  • Página 30 • Sæt skruen i lampens fod igen og stram den Justering af godt til. lampeskærmen Lampeskærmen på Aureo sengelampen kan både drejes og vippes, så lyset kom- mer i den ønskede fig. 9 retning (fig. 9). fig. 7 Gulvlampe Gulvlampen giver et konstant svagt lys Betjening af Aureo (fig.
  • Página 31 Udskiftning af pæren til • Tag det beskyttende hylster af. gulvlyset • Sæt beskyttelsesglasset og lampeskærmen på igen. • Sæt stikket i stikkontakten. •Tag stikket ud af stikkontakten. •Træk plastrøret ud af lampen (fig. 15). •Træk plastrøret fra hinanden (fig. 16). •Skru pæren af bajonetfatningen (fig.
  • Página 32: Auping Garanti

    Auping omkostningsfrit produktet Auping er repræsenteret. Auping forbeholder inden for garantiperioden med det samme pro- sig retten til ikke at yde garanti på Auping pro- dukt eller et lignende produkt, såfremt det ikke dukter, som transporteres til lande, hvor længere kan leveres.
  • Página 33 • Montera inga starkare lampor än de före- takt (med ENEC-certi- skrivna. fiering). 3. Stång för med bygel Hur man monterar automatisk inställning. sänglampan på en Auping 4. Klämdel. 5. Utbytbar lapskärm. K2/Match sängbotten 6. Hylsnyckel (till lamp- foten). • Placera ryggdelen av din K2/Match sängbot- 7.
  • Página 34 Observera: För montering av Aureo på Auping * Om du har en annan modell K2/Match säng- K2/Match sängbotten 11 (plan) måste de korta botten, kan du bygga om Aureo till skruvarna bytas ut mot de långa. I detta fall manuell inställning (se fig. 7).
  • Página 35: Manuell Inställning

    • Sätt tillbaka skruven i lampfoten och dra åt Justering av den ordentligt. lampskärmen Lampskärmen till Aureo kan vridas och vippas för att ställa in rätt ljusriktning (fig. 9). fig. 9 fig. 7 Golv lampan Golv lampan ger ett konstant svagt ljus Hur man använder Aureo (fig.
  • Página 36 Byta ut lampan till golvljuset • Ta bort skyddshöljet. • Sätt tillbaka skyddsglaset och lampskärmen. • Sätt i kontakten i vägguttaget. • Dra ut kontakten ur vägguttaget. • Dra ut plaständan ur lamparmen (fig. 15). • Dela på de två plasthalvorna (fig. 16). •...
  • Página 37 är transporterade till länder där ti perioden med samma produkt eller liknande Auping inte finns representerade produkt om gällande produkt inte längre leve- ras. Det är Auping som bestämmer om ett fel kan ordnas genom utbyttning, reparation eller ersättning. Garantikrav tillfällen...
  • Página 38 LET OP !!! Lage resolutie! 2112 BinnenW.pdf - pag.36 May 30, 2006...

Tabla de contenido