P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
When using electrical appliances, basic safety precautions
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces,
shock, and injury to persons, including the following:
like a bed, where openings may become blocked.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
1. Read all instructions before using this heater.
Do not use it in areas where gasoline, paint, or
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not
flammable liquids are used or stored.
let bare skin touch hot surfaces. If provided, use
13. Use this heater only as described in this manual. Any
handles when moving this heater. Keep combustible
other use not recommended by the manufacturer
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the
may cause fire, electric shock, or injury to persons.
14. Always plug heaters directly into a wall outlet/
front of the heater and keep them away from the
sides and rear.
receptacle. Never use with an extension cord or
3. Extreme caution is necessary when any heater is
relocatable power tap (outlet/power strip).
used by or near children or invalids and whenever
15. When unplugging, be sure to pull by the plug and
not the cord.
the heater is left operating and unattended.
4. Always unplug heater when not in use.
16. If the heater will not operate, see specific instructions
on Auto Safety Shut-off.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or
17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
plug or after the heater malfunctions, has been
mechanical functions on this unit. Doing so will void
dropped or damaged in any manner. Discard heater,
your warranty. The inside of the unit contains no user
or return to authorized service facility for
serviceable parts. All servicing should be performed
examination and/or repair.
by qualified personnel only.
6. Do not use outdoors.
18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
7. This heater is not intended for use in bathrooms,
recommended that the outlet be replaced if plug or
laundry areas and similar indoor locations. Never
outlet is hot to touch.
locate heater where it may fall into a bathtub or
19. The heater must not be located immediately below a
other water container.
socket-outlet. Do not use this heater in the immediate
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
surroundings of a bath, a shower or a swimming
with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not
pool.
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
9. To disconnect heater, turn controls to off, then
INSTRUCTIONS
remove plug from outlet.
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
L E A Y C ON S E RV E E STA S I M P O RTA NT E S
I N S TR UC C IO N E S D E S E G U R ID A D
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas
causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el
y lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga
calefactor.
siempre las precauciones básicas de seguridad,
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las
incluyendo las que se mencionan a continuación:
entradas de aire o escape de ninguna manera. No lo
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
use en superficies blandas, como una cama, donde
las aberturas se pueden bloquear.
2. El calentador se calienta al usarlo. Para evitar
quemaduras, NO toque las superficies calientes con la
12. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas
piel. Si existen, utilice las manijas para mover la
unidad. Mantenga los materiales combustibles, como
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o
muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y
líquidos inflamables.
cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte
13. Utilice este calefactor sólo como se describe en este
delantera del calefactor y manténgalos alejados de
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
los costados y de la parte de atrás.
fabricante puede provocar incendios, descargas
3. Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es
eléctricas o lesiones a personas.
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre
14. Siempre conecte el calefactor directamente a un
que se deje el calefactor prendido y desatendido.
tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable
4. Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.
de extensión o con un tomacorriente múltiple.
15. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no
5. NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya
del cable.
sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calefactor
16. Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones
o devuélvalo al centro de servicio autorizado para su
específicas del apagado automático de seguridad.
revisión y/o reparación.
17. NO intente reparar o ajustar ninguna función
6. NO utilizar en el exterior.
eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo
7. Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en
invalidará la garantía. La unidad no contiene partes
reparables por el usuario. Toda reparación debe ser
baños, lavaderos y zonas similares de interiores.
realizada únicamente por personal calificado.
NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse
18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se
dentro de una bañera u otro recipiente con agua.
recomienda que reemplace el tomacorriente si el
8. No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra
enchufe o el tomacorriente se calienta.
el cable con alfombras, tapetes o artículos similares.
19. El calefactor no se debe localizar inmediatamente
No pase el cable por debajo de muebles o
debajo de un tomacorriente. No use este calefactor en
electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de
áreas cercanas a un baño, una ducha o una piscina.
tráfico y donde no se tropiece con él.
9. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF,
CONSERVE ESTAS
luego quite el enchufe del tomacorriente.
10. No inserte ni permita que objetos extraños penetren
INSTRUCCIONES
en la ventilación o salida de aire ya que esto puede
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más
ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica, este
enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente polarizado en
un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el
tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista
calificado para instalar un tomacorriente apropiado.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD
DE NINGUNA MANERA.
SFH111_11ESM1.indd 2
SFH111_11ESM1.indd 2
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Amps: 12.5
• Wattage: 1500W (+5% –10%)
• Working voltage: 120V AC/60Hz
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Carefully remove your heater from the box. Please
save the carton for off-season storage.
2. Make sure the unit is in the Off ( I/O ) position
before plugging the heater into the outlet.
3. Avoid overloading your circuit by not using other high
wattage appliances in the same outlet. At 1500
Watts, this unit draws 12.5 Amps.
Mode Control
Turn the Mode Control to the desired setting:
I/O - Off Mode
If you want to shut off the heater at any time of
operation, turn the Mode Control to Off ( I/O ) position.
Power indicator light will remain lit until the heater is
turned to Off ( I/O ).
- Fan only Setting
Heater will run at fan-only operation without heat output.
1 - Low Heat
The heater will run continuously at 1000W.
SAVE THESE
2 - High Heat
The heater will run continuously at 1500W.
NOTE: To start heater operation, make sure the
Thermostat Control is turned fully clockwise to the highest
position ( Largest
).
Thermostat Control
1. Before setting the thermostat, allow heater to operate
and warm up the room. As noted before, you need to
turn the Thermostat Control to the highest setting
( Largest
) to start the heater.
C A R A C T E R I S T I C A S Y F U N C I O N A M I E N T O
ESPECIFICACIONES TECNICAS
• Amperes: 12.5
• Potencia: 1500 W (+5% –10%)
• Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz
INSTRUCCIONES DE USO
1. Saque cuidadosamente el calefactor de la caja.
Conserve la caja para guardarlo en el verano.
2. Asegúrese de que esté en la posición Apagado
( I/O ) antes de enchufarlo en el tomacorriente.
3. Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar
otro aparato de alta potencia en el mismo tomacorriente.
A 1500 Vatios, esta unidad consume 12,5 Amperes.
Control de modo
Con el Control de modo, seleccione la configuración
deseada:
I/O - Modo Apagado
Si desea apagar el calefactor en cualquier momento, gire
el Control de modo hasta la posición APAGADO ( I/O ).
La luz del indicador de encendido permanecerá encendida
hasta que se configure el calefactor en Apagado ( I/O ).
- Configuración Sólo ventilador
El calefactor funcionará en la configuración Sólo
ventilador sin emitir calor.
1 - Calor Bajo
El calefactor funcionará continuamente a 1000W.
2 - Calor Alto
El calefactor funcionará continuamente a 1500W.
NOTA: Para iniciar la operación del calefactor, asegúrese
de que el control del termostato se gire completamente
en el sentido de las agujas del reloj en la posición más
alta ( Alto
).
Control de termostato
1. Antes de configurar el termostato, permita que el
calefactor caliente la habitación. Como se indicó
anteriormente, para encender el calefactor, debe
girar el control del termostato hasta alcanzar el nivel
más alto ( Alto
).
2. When the desired temperature comfort level is
CLEANING/MAINTENANCE
reached, lower the thermostat setting until the
During Season Care:
fan/heater stops operating. This is done by moving
the Thermostat Control counter-clockwise toward the
1. Always unplug the heater before cleaning.
Low ( Smallest ) setting.
2. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
soap and water solution.
3. The control will now automatically maintain the
pre-set temperature level by cycling the heater ON
3. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean
and OFF.
the unit.
NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as
4. After cleaning, be sure to completely dry the unit
with a cloth or towel.
it maintains the preset temperature. To prevent the unit
from cycling, you need to raise the thermostat setting.
After Season Care:
CAUTION: FRONT GRILL IS HOT WHEN UNIT IS IN
1. Store heater in a cool, dry location.
OPERATION.
2. It is recommended that you store the unit in its
original carton.
Figure 1
B
C
D
AUTO SAFETY SHUT-OFF
A. Power Light
This heater is equipped with a patented, technologically
A
B. Mode Control
advanced, safety system that requires the user to reset
C. Carry Handle (not
the heater if there is a potential overheat situation. When
shown)
a potential overheat temperature is reached, the system
D. Thermostat Control
will automatically shut the heater off. It can only resume
operation when the user resets the unit. For specific reset
instructions please refer to the unit.
RESET INSTRUCTIONS
If your heater shuts down:
1) Turn Control to OFF.
2) Unplug the unit and wait 30 minutes.
3) Plug in and operate normally.
2. Al alcanzar la temperatura deseada, disminuya el
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
ajuste del termostato hasta que el ventilador/
Durante la temporada:
calefactor deje de funcionar. Esto se hace moviendo
el control del termostato en sentido contrario al de
1. Siempre desenchufe el calefactor antes de limpiarlo.
las agujas del reloj hasta el ajuste Low (Baja ) que
2. Limpie la unidad con un paño suave humedecido en
es el menor.
una solución suave de agua y jabón.
3. El control se mantendrá ahora dentro del nivel
3. NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para
precalibrado, determinando el arranque y detención
limpiar la unidad.
(ON y OFF) del calefactor.
4. Luego de limpiarla, asegúrese de secar
completamente la unidad con un trapo o toalla.
NOTA: Es normal que el calefactor se encienda y apague
intermitentemente mientras mantiene la temperatura
Después de la temporada:
seleccionada. Para evitar que la unidad se encienda y
1. Guarde el calefactor en un lugar frío y seco.
apague, debe aumentar el ajuste del termostato.
2. Se recomienda guardar la unidad en su embalaje
PRECAUCIÓN: LA REJILLA FRONTAL SE CALIENTA
original.
CUANDO LA UNIDAD ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO.
APAGADO AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD
Figura 1
B
C
D
Este calefactor está equipado con un sistema de
seguridad patentado, de tecnología avanzada que
A. Luz de Encendido
requiere que el usuario reinicie el calefactor en caso de
A
B. Control de Modo
un sobrecalentamiento potencial. Cuando se alcanza una
C. Manija de
temperatura de un posible recalentamiento, el sistema
apagará automáticamente el calefactor. Volverá a
Transporte (no se
funcionar únicamente cuando el usuario prenda de nuevo
muestra)
la unidad. Vea la unidad para instrucciones específicas de
D. Control del
reinicio.
Thermostato
INSTRUCCIONES VOLVER A ENCENDER
Si la unidad se apaga:
1) GIRE el Control a APAGADO.
2) Desenchufe la unidad y espere 30 minutos.
3) Enchufela y vuélvala a operar normalmente.
C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E
T R O U B L E S H O O T I N G
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate:
• Turn the heater OFF and UNPLUG THE HEATER.
• Make sure the electrical outlet or circuit breaker is
working.
• Check for obstructions. If you find an obstruction
turn the heater OFF, and unplug the unit. Carefully
remove the obstruction and follow the reset
instructions.
• The temperature may be set too low. Turn the
thermostat knob clockwise until the heater restarts.
• Make sure selector is in LOW or HIGH setting.
Please DO NOT attempt to open or repair the
heater.
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Sunbeam
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-888-264-9669 or visit our website at
www.sunbeam.com.
L I M P I E Z A / M A N T E N I M I E N T O
D I A G N Ó S T I C O D E P R O B L E M A S
DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS
Si su calefactor no funciona:
• APAGUE el calefactor y DESENCHÚFELO.
• Asegúrese de que el tomacorriente o llave térmica
funcionen correctamente.
• Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si
encuentra una obstrucción, apague el calefactor, y
DESENCHUFELO. Quite cuidadosamente la obstrucción
y siga el procedimiento para reiniciar la unidad.
• El termostato puede estar ajustado demasiado bajo.
Gire la perilla del termostato en sentido de las agujas
del reloj hasta que comience a calentar nuevamente.
• Verifique que el Control de Modo esté en la posición
LOW o HIGH.
NO intente abrir o reparar el calefactor.
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si
está interesado en conocer otros productos Sunbeam
póngase en contacto con nuestro Departamento de
Servicio al Cliente: llame al 1-888-264-9669 o visite
nuestro sitio web www.sunbeam.com.
®
,
®
12/21/10 1:54 PM
12/21/10 1:54 PM