Descargar Imprimir esta página

LR Pro-ophta Junior Instrucciones De Uso página 2

Penso oclusivo

Publicidad

strabisme en amblyopie. Het dunne, soepele materiaal van de Pro-
ophta
®
 Junior-occlusiepleisters is geschikt voor de gevoelige huid,
en kan eenvoudig en vrijwel zonder resten worden verwijderd.
Productsamenstelling
Steunvliesstof: 100% polyester
Ondoorzichtig middengedeelte: 100% katoenweefsel
Beoogd gebruik
Pro-ophta
®
 Junior-occlusiepleisters zijn bedoeld om de ogen
tijdens occlusietherapie lichtdicht af te dekken.
Indicaties
• Amblyopie
• Strabisme
Contra-indicaties
Bekende allergie en/of overgevoeligheid voor het product of
bestanddelen daarvan.
Bijwerkingen
In zeer zeldzame gevallen kunnen huidirritaties en/of allergieën
optreden.
Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen
Geen.
Gebruiksinstructies
Zorg voorafgaand aan het aanbrengen van de occlusiepleister dat
de huid van de patiënt schoon, droog, vrij van crèmes of zalven is,
en dat eventuele wondjes zijn afgedekt.
1. Toepassing
a) Scheur het afdekpapier op de hiervoor bedoelde, geperforeerde
plaats open. Haal het afdekpapier van de pleister af.
b) Breng de pleister aan met de lange kant over het gesloten oog.
c) Plaats het lichtdichte, grijze stuk direct voor het oog waarbij het
ooglid nog bewegingsvrijheid moet hebben.
d) Druk de pleister rondom het oog goed vast op de huid.
e) U kunt nu de occlusiepleister naar wens versieren met de
bijgeleverde stickers.
2. Verbandwissel
De intervallen tussen wisselingen van de pleister worden door de
behandelend arts bepaald. Deze zijn afhankelijk van de medische
bevindingen en van het behandelplan van de patiënt.
3. Weggooien
Het product bevat zinkoxide dat als chronisch gevaarlijk in
water wordt beschouwd (giftig voor waterorganismen). Er zijn
geen veiligheidsbezwaren met betrekking tot huidcontact met
zinkoxide.
In Europa kan productafval worden toegewezen aan een afvalcode
uit hoofdstuk 18 01 en verpakkingsafval aan een afvalcode uit
hoofdstuk 15 01 van de Richtlijn over de Europese Afvalcatalogus
(Afvalcatalogusbesluit – AVV). Verpakkingen die geschikt zijn voor
hergebruik, moeten naar de betreffende nationale recyclesystemen
worden gebracht.
Algemene aanwijzingen
Pro-ophta
®
 Junior-occlusiepleisters zijn bestemd voor eenmalig
gebruik en mogen niet worden hergebruikt.
Bevat zinkoxide. Let op de bijzondere instructies in het gedeelte
'Weggooien' van deze gebruiksaanwijzing.
In geval van een ernstig incident neemt u contact op met de
fabrikant en de verantwoordelijke zorgautoriteiten.
da
Brugsanvisning
Produktbeskrivelse og egenskaber
Pro-ophta
 Junior okklusionsplaster er beregnet til uigennemsigtig
®
afdækning af øjet under okklusionsbehandling i forbindelse
med skelen og amblyopi. Pro-ophta
®
 Junior okklusionsplaster
er fremstillet af et tyndt, fleksibelt materiale, som er velegnet til
sart hud, og kan nemt fjernes uden at efterlade næsten ingen
klæberester på huden.
Produktsammensætning
Bærefleece: 100 % polyester
Uigennemsigt midte: 100 % bomuldsstof
Tilsigtet anvendelse
Pro-ophta
®
 Junior okklusionsplaster er beregnet til at holde øjet
mørkt i forbindelse med okklusionsbehandling.
Indikationer
• Amblyopi
• Skelen
Kontraindikationer
Kendt allergi og / eller overfølsomhed over for en af
produktkomponenterne.
Bivirkninger
I meget sjældne tilfælde kan der forekomme hudirritationer og/
eller allergier.
Advarsler og forholdsregler
Ingen.
Anvendelsesanvisninger
Vær opmærksom på, at patientens hud skal være ren, tør, fri for
cremer og salver, og eventuelle sår skal være afdækket, inden
okklusionsplasteret anlægges.
1. Anvendelse
a) Skil afdækningspapiret fra plasteret på det angivne, perforerede
sted. Træk afdækningspapiret af plasteret.
b) Placer plasteret med den længste side over det lukkede øje.
c) Placer den lystætte grå flade direkte foran øjet, men sørg for at
øjenlåget stadig kan bevæge sig.
d) Tryk plasteret godt fast til huden rundt om øjet.
e) Det er nu muligt at udsmykke okklusionsplasteret med den
medfølgende klistermærker.
2. Forbindingsskift
Intervallerne for, hvor længe plasteret skal bæres, afgøres af
den behandlende læge. Dette er afhængigt af den medicinske
diagnose og patientens behandlingsplan.
3. Bortskaffelse:
Produktet indeholder zinkoxid, hvilket er klassificeret som kronisk
farligt for vandmiljøet (giftigt for vandorganismer). Der er ingen
sikkerhedsmæssige betænkeligheder med hensyn til hudkontakt
med zinkoxid.
I Europa kan produktaffald tildeles en affaldskode i det
europæiske affaldskatalogs kapitel 18 01, og emballageaffald
en affaldskode i kapitel 15 01 (Affaldskatalogbekendtgørelse –
AVV). Emballage, der kan genindvindes, skal tilføres et nationalt
genindvindingssystem.
Generelle anvisninger:
Pro-ophta
 Junior okklusionsplaster er beregnet til engangsbrug
®
og må ikke genanvendes.
Indeholder zinkoxid. Du bedes være opmærksom på de særlige
oplysninger i afsnittet "Bortskaffelse".
Ved forekomst af en alvorlig hændelse bedes du henvende dig til
producenten og de ansvarlige sundhedsmyndigheder.
sv
Bruksanvisning
Produktbeskrivning och egenskaper
Pro-ophta
 Junior ocklusionsplåster används för att täcka ögat helt
®
under ocklusionsbehandling vid skelning och amblyopi. Det tunna,
smidiga materialet i Pro-ophta
®
 Junior ocklusionsplåster passar
även för känslig hud och är enkelt att ta bort utan att lämna
knappt några spår.
Produktsammansättning
Bärande fiberduk: 100 % polyester
Ljustät mittdel: 100 % bomullsväv
Avsedd användning
Pro-ophta
 Junior ocklusionsplåster används för att täcka ögat
®
under ocklusionsbehandling.
Indikationer
• Amblyopi
• Skelning
Kontraindikationer
Känd allergi och/eller överkänslighet mot någon av produktens
komponenter.
Biverkningar
I mycket sällsynta fall kan hudirritation och/eller allergier uppstå.
Varningar och försiktighetsåtgärder
Inga.
Råd för användningen
Innan du sätter på ocklusionsplåstret ska du Se till att patientens
hud är ren, torr, fri från krämer och salvor, och att eventuella sår har
täckts för.
1. Användning
a) Riv av täckpappret längs perforeringen. Ta bort täckpappret från
plåstret.
b) Sätt plåstrets längsta kant över det stängda ögat.
c) Placera den ljustäta grå ytan direkt framför ögat så att ögonlocket
fortfarande kan röra sig.
d) Tryck fast plåstret runt ögat.
e) Om så önskas kan du nu dekorera ocklusionsplåstret med den
medföljande klistermärken.
2. Förbandsbyte
Tiden mellan plåsterbyten fastställs av behandlande läkare.
Den beror på de medicinska utlåtandena och patientens
behandlingsplan.
3. Kassering:
Produkten innehåller zinkoxid som är klassat som kroniskt
toxisk i vattenmiljö (giftig för vattenorganismer). Det finns inga
säkerhetsaspekter vad gäller hudkontakt med zinkoxid.
I Europa kan produktavfall tilldelas en avfallskod från kapitel 18 01
och förpackningsavfall en avfallskod från kapitel 15 01 i direktivet
om Europeiska avfallskatalogen (avfallskatalogförordningen).
Förpackningar som kan återvinnas ska kasseras enligt de nationella
återvinningssystemen.
Allmänna anvisningar:
Pro-ophta
 Junior ocklusionsplåster är avsedda för engångsbruk och
®
får inte återanvändas.
Innehåller zinkoxid, observera de särskilda uppgifterna i avsnittet om
kassering.
Om en allvarlig incident inträffar ska du kontakta tillverkaren och
ansvariga hälsomyndigheter.
Návod k použití
cs
Popis výrobku a charakteristika
Pro-ophta
®
 Junior okluzní náplast slouží k neprůhlednému zakrytí
oka při okluzní terapii v případě strabismu a amblyopie. Tenký,
přilnavý materiál okluzní náplasti Pro-ophta
citlivou kůži a lze ho snadno odstranit s malým množstvím zbytků.
Složení výrobku
Podkladová netkaná textilie: 100 % polyester
Neprůhledný střed: 100 % bavlněná tkanina
Účel použití
Pro-ophta
 Junior okluzní náplast slouží ke ztmavení oka při okluzní
®
terapii.
Indikace
• Amblyopie
• Strabismus
Kontraindikace
Známá alergie a/nebo přecitlivělost na složku výrobku.
Vedlejší účinky
Velmi zřídka může dojít k podráždění kůže a/nebo alergiím.
Výstražné pokyny a preventivní opatření
Žádné.
Pokyny k použití
Před přiložením okluzní náplasti dbejte, aby kůže pacienta byla čistá,
suchá, bez krémů a mastí a aby byly zakryty případné rány.
1. Použití
a) Na určeném, perforovaném místě přestřihněte krycí papír. Krycí
papír sloupněte z náplasti.
b) Náplast přiložte nejdelší hranou přes zavřené oko.
c) Neprůsvitnou šedou plochu umístěte přímo před oko, přičemž
oční víčko musí mít stále volnost pohybu.
d) Náplast přitlačte kolem oka dobře na kůži.
e) Podle přání můžete okluzní náplast nyní ozdobit přiloženými
nálepkami.
2. Převaz
Časové intervaly, v nichž je třeba náplast nosit, stanoví ošetřující
lékař. Intervaly závisejí na lékařském nálezu a léčebném plánu
pacienta.
3. Likvidace:
Výrobek obsahuje oxid zinečnatý, který je klasifikován jako
chronicky nebezpečný pro vodní prostředí (toxický pro vodní
organismy). Kontakt kůže s oxidem zinečnatým nepředstavuje žádné
bezpečnostní riziko.
V Evropě může být odpadním produktům přiřazen kód odpadu z
kapitoly 18 01 a odpadním obalům kód odpadu z kapitoly 15 01
směrnice o evropském katalogu odpadů (nařízení o katalogu
odpadů – AVV). Recyklovatelné obaly je třeba odevzdat v příslušných
národních recyklačních systémech.
Všeobecná upozornění:
Pro-ophta
®
 Junior okluzní náplast je určena k jednorázovému použití
a nesmí se používat opakovaně.
Obsahuje oxid zinečnatý, dbejte zvláštních údajů v části Likvidace.
V případě vážného incidentu se obraťte na výrobce a příslušné
zdravotnické orgány.
sk
Návod na použitie
Opis produktu a charakteristika výkonu
Pro-ophta
 Junior oklúzna náplasť slúži na nepriehľadné zakrytie oka
®
pri oklúznej terapii v prípade strabizmu a amblyopie. Tenký, priľnavý
materiál oklúznej náplasti Pro-ophta
®
 Junior je vhodný pre citlivú
kožu a možno ho ľahko odstrániť s malým množstvom zvyškov.
Zloženie produktu
Podkladová netkaná textília: 100 % polyester
Nepriehľadný stred: 100 % bavlnená tkanina
Účel použitia:
Pro-ophta
®
 Junior oklúzna náplasť slúži na stmavenie oka pri
oklúznej terapii.
Indikácie
• Amblyopia
• Strabizmus
Kontraindikácie:
Známa alergia a/alebo precitlivenosť na niektorú zo zložiek výrobku.
Vedľajšie účinky:
Vo veľmi zriedkavých prípadoch sa môže vyskytnúť podráždenie kože
a/alebo alergie.
Výstražné upozornenia a preventívne opatrenia:
Žiadne.
Pokyny k aplikácii:
Pred priložením oklúznej náplasti dbajte, aby koža pacienta bola
čistá, suchá, bez krémov a mastí a aby boli zakryté prípadné rany.
1. Použitie
a) Na určenom, perforovanom mieste prestrihnite krycí papier. Krycí
papier zlúpnite z náplasti.
b) Náplasť priložte najdlhšou hranou cez zavreté oko.
c) Nepriesvitnú šedú plochu umiestnite priamo pred oko, pričom
očné viečko musí mať stále voľnosť pohybu.
d) Náplasť pritlačte okolo oka dobre na koži.
e) Podľa priania môžete oklúznu náplasť teraz ozdobiť priloženými
nálepkami.
2. Preväz
Časové intervaly, v ktorých je potrebné náplasť nosiť, stanoví
ošetrujúci lekár. Intervaly závisia od lekárskeho zistenia a liečebného
plánu pacienta.
3. Likvidácia:
Výrobok obsahuje oxid zinočnatý, ktorý je klasifikovaný ako
chronicky ohrozujúci vodné prostredie (toxický pre vodné
organizmy). Kontakt kože s oxidom zinočnatým nepredstavuje
žiadne bezpečnostné riziko.
Odpad z produktov je v Európe možné priradiť podľa kľúča
odpadov z kapitoly 18 01, odpad z obalov podľa kľúča odpadov
z kapitoly 15 01 Nariadenia o európskom zozname odpadov
(Nariadenie o zozname odpadov – AVV). Recyklovateľné obaly by
sa mali odovzdať príslušným národným recyklačným systémom.
Všeobecné pokyny:
Pro-ophta
®
použitie a nesmie sa používať opakovane.
Obsahuje oxid zinočnatý, dbajte na osobitné údaje v odseku
Likvidácia.
V prípade závažného incidentu sa obráťte na výrobcu a príslušné
úrady zdravotníctva.
hu
Használati utasítás
Termékleírás és teljesítményjellemzők
A Pro-ophta
letakarására szolgál strabismus és amblyopia okklúziós kezelése
alatt. A Pro-ophta
anyaga megfelelő az érzékeny bőrre, és könnyen, szinte
maradványok nélkül eltávolítható.
Termékösszetétel
Flíz szövet alapanyag: 100% poliészter
Kilátásmentes középrész: 100% pamutszövet
A termék rendeltetése
A Pro-ophta
lezárására szolgál az okklúziós terápia során.
Javallatok
• Amblyopia
• Strabismus
Ellenjavallatok
A termék egyik összetevőjével szembeni ismert allergia és/vagy
túlérzékenység
Mellékhatások
Nagyon ritka esetekben bőrirritáció és/vagy allergia léphet fel.
Figyelmeztetések és óvintézkedések
Nincsenek.
Használati útmutatás
Az okklúziós tapasz felhelyezése előtt győződjön meg arról, hogy
a beteg bőre tiszta, száraz, nem találtható rajta krém vagy kenőcs,
és az esetleges sebek le vannak fedve.
 Junior je vhodný pro
®
1. Alkalmazás
a) Válassza el a fedőpapírt az erre kijelölt, perforált területen.
Húzza le a fedőpapírt a tapaszról.
b) Helyezze a tapaszt a leghosszabb élével a csukott szemre.
c) A fényt át nem eresztő szürke felületet helyezze közvetlenül a
szem elé, a szemhéjnak szabad mozgást engedve.
d) Erősen nyomja a tapaszt a szem körül a bőrre.
e) Ha kívánja, az okkulúziós tapaszt a mellékelt matricával
díszítheti.
2. Kötéscsere
A kezelőorvos határozza meg, hogy a tapaszt mennyi ideig kell
viselni. Ez a beteg orvosi leletétől és a kezelési tervtől függ.
3. Ártalmatlanítás:
A termék cink-oxidot tartalmaz, amely vízi környezetben hosszan
tartó károsodást okozó anyagnak minősül (mérgező a vízi
szervezetekre). A cink-oxid bőrrel való érintkezésével kapcsolatban
nincsenek biztonsági aggályok.
Európában a termékből származó hulladékhoz a hulladékjegyzékről
szóló irányelv 18 01 fejezete, a csomagolásból származó
hulladékhoz pedig a 15 01 fejezete alapján hozzárendelhető
egy hulladékkód. Az újrahasznosítható csomagolást a nemzeti
hulladék-újrahasznosító rendszerekhez kell eljuttatni.
Általános figyelmeztetések:
A Pro-ophta
és nem szabad újrafelhasználni.
Cink-oxidot tartalmaz, kérjük, vegye figyelembe a Ártalmatlanítás
pontban található különleges információkat.
Súlyos nemkívánatos esemény fellépése esetén, kérjük, forduljon a
gyártóhoz és az illetékes egészségügyi hatóságokhoz.
pl
Instrukcja stosowania
Opis produktu i jego specyfikacja
Plastry okluzyjne Pro-ophta
oka podczas terapii okluzyjnej w leczeniu zeza i ambliopii. Cienki,
miękki materiał plastrów okluzyjnych Pro-ophta
odpowiedni dla wrażliwej skóry i daje się łatwo usunąć niemal bez
pozostawiania śladów.
Skład produktu
Materiał podłoża włókninowego: 100% poliester
Kryjący środek: 100% tkanina bawełniana
Zastosowanie
Plastry okluzyjne Pro-ophta
podczas terapii okluzyjnej.
Wskazania
• Ambliopia
• Zez
Przeciwwskazania
Znana alergia i/lub nadwrażliwość na jeden ze składników
produktu.
Działania niepożądane
W bardzo rzadkich przypadkach mogą wystąpić podrażnienia
skóry i/lub alergie.
Ostrzeżenia i środki ostrożności
Brak.
Wskazówki dotyczące stosowania
Przed założeniem plastra okluzyjnego należy pamiętać, aby skóra
pacjenta była czysta, sucha, bez nałożonych kremów i maści oraz
aby ewentualne rany były zakryte.
1. Sposób użycia
a) Przeciąć papier ochronny w przewidzianym do tego celu
miejscu perforacji. Zdjąć papier ochronny z plastra.
b) Nałożyć najdłuższą krawędź plastra nad okiem.
c) Umieścić nieprzepuszczającą światła, szarą powierzchnię
bezpośrednio przed okiem, pozostawiając powiece swobodę
ruchu.
d) Mocno docisnąć plaster do skóry wokół oka.
e) Na życzenie można teraz ozdobić plaster okluzyjny załączonymi
do niego naklejkami.
2. Zmiana opatrunku
Czas, w jakim należy nosić plaster, określa lekarz prowadzący.
Zależy on od wyników badań lekarskich oraz od planu leczenia
pacjenta.
3. Utylizacja:
Wyrób zawiera tlenek cynku, który jest zaklasyfikowany jako
długotrwale zagrażający środowisku wodnemu (toksyczny
dla organizmów wodnych). Nie ma wątpliwości dotyczących
bezpieczeństwa w odniesieniu do kontaktu skóry z tlenkiem
cynku.
W Europie odpady produktowe można zaklasyfikować wg kodu
odpadów z rozdziału 18 01, a odpady opakowaniowe wg kodu
odpadów z rozdziału 15 01 rozporządzenia w sprawie katalogu
odpadów. Opakowania zdatne do recyklingu należy przekazać do
odpowiednich krajowych systemów recyklingu.
Ogólne wskazówki:
Plastry okluzyjne Pro-ophta
jednorazowego użytku i nie należy wykorzystywać ich ponownie.
Zawiera tlenek cynku, prosimy przestrzegać odnośnych informacji
zawartych w punkcie dotyczącym utylizacji.
W przypadku poważnego wypadku należy skontaktować się z
producentem oraz z właściwymi organami służb zdrowia.
MD
Medizinprodukt · Dispositif médical · Medical Device·
Dispositivo médico · Dispositivo médico · Dispositivo medico ·
Medisch hulpmiddel · Medicinteknisk produkt · Medicinteknisk
produkt · Zdravotnický prostředek · Zdravotnícky prostriedok ·
Orvostechnikai eszköz · Wyrób medyczny
 Junior oklúzna náplasť je určená na jednorazové
 Junior okklúziós tapasz a szem kilátásmentes
®
 Junior okklúziós tapasz vékony, rugalmas
®
 Junior okklúziós tapasz a szem fénymentes
®
 Junior okklúziós tapasz egyszeri használatra szolgál,
®
®
 Junior służą do pełnego zasłonięcia
®
 Junior jest
 Junior służą do zasłonięcia oka
®
®
 Junior są przeznaczone do

Publicidad

loading