Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

I11-10 Branco
I11-18 Rústico/Branco
I11-91 Amêndoa/Branco
12
05
04
11
10
09
06
Requisitos para montagem
Requisitos para la montaje
Assembly Requirements
Imagens meramente ilustrativas
Imágenes meramente ilustrativas
Images for illustration only
Ind. e Com. de Móveis Henn
Mondaí - SC - Brasil
+55 49 3674.3500
@moveishenn
www.henn.com.br
Berço Mini Cama Pão de Mel
Cuna Mini Cama Pão de Mel
Crib Pão de Mel
08
03
02
09
01
Para limpeza de seu móvel, use uma fl anela seca ou umedecida, e não utilize
produtos químicos que possam danifi car seu produto.
O sistema de montagem dos produtos, funciona de acordo com a ordem
crescente dos números indicados no desenho. Ex: 01, 02, 03, 04... até a
conclusão da montagem.
Para limpieza de su móvil, use una franela seca o húmeda, y no utilice
productos químicos que puedan dañar su producto.
El sistema de montaje de los productos funciona de acuerdo con el orden
creciente de los números indicados en el dibujo. Ej.: 01, 02, 03, 04... hasta la
conclusión del montaje.
To clean your furniture, use a dry or wet cloth, and do not use chemicals that
may damage your product.
The products' assembly system works according to the increasing order of
the indicated numbers. For example: 01, 02, 03, 04 ... to the end of the as-
sembly.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Pesos máximos recomendados com carga distribuída
Peso máximo recomendado con la carga distribuida
Recommended maximum weight with distributed load.
AVISO
SISTEMA DE MONTAGEM
ADVERTENCIA
SISTEMA DE MONTAJE
NOTICE
ASSEMBLY SYSTEM
INSTRUÇÕES DE
MONTAGEM
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HENN I11-10

  • Página 1 Ind. e Com. de Móveis Henn INSTRUÇÕES DE Mondaí - SC - Brasil MONTAGEM +55 49 3674.3500 INSTRUCCIONES DE MONTAJE @moveishenn ASSEMBLY INSTRUCTIONS www.henn.com.br Berço Mini Cama Pão de Mel Cuna Mini Cama Pão de Mel Crib Pão de Mel I11-10 Branco I11-18 Rústico/Branco...
  • Página 2 IMPORTANTE LER COM ITM/I11- ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS I) Advertências: Não posicionar ou utilizar o produto perto de chama aberta e outras fontes de calor, tais como aquecedores elétricos, aquecedores a gás ou outras fontes, pois o material é infl...
  • Página 3: Importante Leer Con Atención Y Guardar Para Eventuales Consultas

    IMPORTANTE LEER CON ITM/I11- ATENCIÓN Y GUARDAR PARA EVENTUALES CONSULTAS I) Advertencias: No colocar o utilizar el producto cerca de llama abierta y otras fuentes de calor, tales como calentadores eléctricos, calentadores de gas u otras fuentes, ya que el material es infl...
  • Página 4 WARNING READ WITH ITM/I11- ATTENTION AND SAVE FOR EVENTUAL CONSULTATIONS I) Warnings: Do not position or use the product near open fl ame and other sources of heat such as electric heaters, gas heaters or other sources as the material is fl ammable. II) Do not use the crib if any part is broken, torn or missing.
  • Página 5 ITM/I11- O REGISTRO NO INMETRO E O SELO DE IDENTIFICAÇÃO DA CONFORMIDADE REFEREM-SE SOMENTE AO BERÇO EL REGISTRO EN EL INMETRO Y EL SELLO DE IDENTIFICACIÓN DE LA CONFORMIDAD SE REFERE SOLAMENTE AL BERZO THE INMETRO REGISTRATION AND THE CONFORMITY IDEN- TIFICATION SEAL REFER ONLY TO THE CRIB...
  • Página 6 ITM/I11- 1º Selo de identifi cação da confomidade. Sello de identifi cación de la conformidad. Conformity identifi cation seal. 2º...
  • Página 7 ITM/I11- 3º 4º Utilizar a parafusadeira com o torque em 15 para fi xar a grade e para fi xar o lastro. Utilizar la atornilladora con el torque en 15 para fi jar la rejilla y para fi jar el lastre. Use the screwdriver with the torque at 15 to attach the rail and base frame.
  • Página 8 5º ITM/I11- Utilizar a parafusadeira com o torque em 15 para fi xar a grade e para fi xar o lastro. Utilizar la atornilladora con el torque en 15 para fi jar la rejilla y para fi jar el lastre. Use the screwdriver with the torque at 15 to attach the rail and base frame.
  • Página 9 15 para fi jar la rejilla y para fi jar el lastre. Use the screwdriver with the torque at 15 to attach the rail and base frame. 10mm Ind. e Com. de Móveis Henn Ltda. A distância entre os CNPJ 85.355.592/0001-17 lastros deve ser 10mm.
  • Página 10 ITM/I11- 7º 8º...
  • Página 11 ITM/I11- 9º Montagem berço concluída Montaje cuna completa Completed crib assembling Os rodízios e lastros da base não deverão ser removidos para fi ns de transporte e/ou armazenamento. Los rodillos y los sellos de la base no deben ser removidos para el transporte y / o el almacenamiento.
  • Página 12 10º ITM/I11- Para a montagem do berço cama, tirar as peças marcadas com “X” e o restante das peças deverão ser utilizadas para a montagem do berço cama. Para el montaje de la cuna cama, sacar las piezas marcadas con "X" y el resto de las piezas deberán ser utilizadas para el montaje de la cuna cama.
  • Página 13 ITM/I11- 11º Para a montagem do berço cama a peça (06) deve ser deslocada na parte externa do lastro conforme demonstrado acima. Para el montaje de la cuna cama la pieza (06) debe ser desplazada en la parte externa del lastre como se muestra arriba.
  • Página 14 ITM/I11- 13º Para a montagem da mini cama, tirar as peças marcadas com “X” e o restante das peças deverão ser utilizadas para a montagem da mini cama. Para el montaje de la mini cama, sacar las piezas marcadas con "X" y el resto de las piezas deberán ser utilizadas para el montaje de la mini cama.
  • Página 15 ITM/I11- 14º Para a montagem da Mini Cama é necessário utilizar a peça de nº 01 e 05 para a monta- gem da peseira e a peça de nº 02 e 03 para a montagem da cabeceira. Para el montaje de la Mini Cama es necesario utilizar la pieza de nº...
  • Página 16 ITM/I11 Rev.007 Lista de Peças | Lista de piezas | List of parts Medidas (mm) | Caixa Descrição Dimensions (mm) | Item Caja Descripción Size (measurements) Description (mm) Lateral inferior MDF com etiqueta | 790x310x15 Lateral inferior MDF con etiqueta | MDF lateral side with tag Lateral superior MDF | Lateral superior MDF | 790x680x15 upper Lateral MDF...

Este manual también es adecuado para:

I11-18I11-91