IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This machine is designed and manufactured for HOUSEHOLD use only. When using this machine, basic safety precautions should always followed, including the following: Read all instructions before using this machine. When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza un aparato eléctrico es necesario tomar ciertas precauciones básicas de seguridad, incluso la siguiente: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. PELIGRO — Para reducir el riesgo de choque eléctrico: No deje nunca el aparato sin vigilancia mientras esté enchufado. Desenchufe siempre la máquina de la toma eléctrica inmediatamente después de utilizarla y antes de limpiarla.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité fondamentales, notamment le consigne suivantes : Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions. DANGER — Pour réduire les risques d’électrocution. 1. Il ne faut jamais laisser un appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Il faut toujours débrancher cette machine à coudre de la prise électrique murale, après son utilisation ou avant de la nettoyer.
Página 5
Kenmore Sewing Machine Warranty Full 25 Year Warranty on Sewing Machine Die-Cast Metal Frame For 25 years from the date of purchase, Sears will provide free repair for the die-cast metal frame of this sewing machine if it is defective in material or workmanship.
Garantía para Máquinas de Coser Kenmore Garantía Completa de 25 Años para el Marco Interno de Metal fundido de la Máquina. Válida por 25 años desde el día de la compra. Sears proveerá reparación gratis del marco interno de metal fundido de esta máquina de coser si tiene defectos en el material o la mano de obra.
Página 7
Garantie pour machine à coudre Kenmore Garantie de 25 ans sur l’armature interne en métal coulé de la machine à coudre Pendant 25 ans à compter de la date d’achat et en cas de défaut de matériau ou de fabrication, Sears effectuera gratuitement toute réparation de l’armature interne en métal coulé...
Página 8
Kenmore Sewing Machine Warranty Full 25 Year Warranty on Sewing Machine Die-Cast Metal Frame For 25 years from the date of purchase, Sears will provide free repair for the die-cast metal frame of this sewing machine if it is defective in material or workmanship.
Página 9
Garantía para Máquinas de Coser Kenmore Garantía Completa de 25 Años para el Marco Interno de Metal fundido de la Máquina. Válida por 25 años desde el día de la compra. Sears proveerá reparación gratis del marco interno de metal fundido de esta máquina de coser si tiene defectos en el material o la mano de obra.
Página 10
Garantie pour machine à coudre Kenmore Garantie de 25 ans sur l’armature interne en métal coulé de la machine à coudre Pendant 25 ans à compter de la date d’achat et en cas de défaut de matériau ou de fabrication, Sears effectuera gratuitement toute réparation de l’armature interne en métal coulé...
Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral ® for service. With over 2400 Kenmore ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may Service Technicians and more than a million parts and require preventive maintenance or repair from time to time.
Felicidades por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo compter sur l’entretien chez Sears Home Central®. Grace à aparato Kenmore® ha sido diseñado y fabricado para darle largos plus de 2400 spécialistes au Service Clientèle et l’accès à plus años de funcionamiento confiable. Sin embargo, al igual que de 900000 pièces détachées et accessoires, nous possédons...
Machine Specifications Item Specification Sewing speed (Maximum): Over 820 s.p.m. Stitch length: 5 mm (Maximum) Stitch width: 7 mm (Maximum) Stitch package (Stitch functions): (Built-in stitches): Buttonhole: 1 step built-in buttonhole Machine dimensions: W 16.9” (413 mm) x D 7.2” (183 mm) x H 11.6” (296 mm) Weight (Net): 17.1 Ibs (7.7 kg ) Especificaciones de la máquina...
Página 14
TABLE OF CONTENTS SECTION I. NAMES OF PARTS SECTION 4. UTILITY STITCHES Cabinets and Sewing machine Tote Bag ......2 Overcasting (Zigzag stitch) ..........42 Names of Parts ..............2 Multiple Zigzag Stitch (Tricot stitch) ........ 42 Available Accessories and Attachments ......4 Overedge Stitch ..............
Página 15
INDICE SECCION 1. NOMBRE DE LAS PIEZAS ECCION 4. PUNTADAS UTILES Gabinete y bolsa de mano ............3 Sobrehilado (Puntada en zigzag) ..........43 Nombre de las piezas ..............3 Punta múltiple en zigzag (puntada de croché simple) ....43 Accesorios y refacciones disponibles .........
Página 16
TABLE DES MATIÈRES PARTIE 1. IDENTIFICATION DES PIÉCES DE LA MACHINE PARTIE 4. LES POINTS UTILITAIRES Moubles et sac de transport ............3 Surjeter (Point zigzag) .............. 43 Point zigzag multiple (point tricot) ..........43 è Nom des pi ces ................3 Point de surjet ................
Página 17
SECTION 1. NAMES OF PARTS Cabinets and Sewing Machine Tote Bag (RSOS #97611) (U.S.A. Only) Sewing machine cabinets and tote bag are available through the RSOS (Retail Special Oder System) cata- log at your nearest Sears store. Names of Parts q Mode selecting key w Down (–) key e Up (+) key...
Página 18
SECCION 1. NOMBRE DE LAS PARTES PARTIE 1. IDENTIFICATION DES PIÉCES Gabinete y bolsa de mano DE LA MACHINE (RSOS #97611) (Los E.E.U.U. solamente) Moubles et sac de transport (RSOS #97611) (Les Etats-Unis seulement) Usted encontrará una línea completa de gabinetes y bolsas Vous trouverez dans les magasins Sears, ainsi que dans de mano para su máquina de coser en el catálogo RSOS notre catalogue une gamme complète de moubles et de sac...
Página 19
2. Follow the prompts, and enter your sewing machine model number. You can find your sewing machine model number on the back of your machine, on the Nomenclature Plate. Enter the first eight digits of this number, followed by an asterisk (example: 385.19110*).
Página 20
Ud. encontrará el número de modelo detrás de la máquina, en la Signalétique. Ecrivez les huits premiers caractères de ce numéro, suivis Placa de Identificación. Escriba las ocho primeras cifras de este número, seguido de un asterisco (ejemplo:385.19110*). de un astérisque (exemple: 385.19110*).