Descargar Imprimir esta página

Fricosmos 485402 Guia De Inicio Rapido página 2

Cajones

Publicidad

SEGURIDAD - SAFETY - SECURITÉ - SICHERUNG
Lea las instrucciones antes de instalar el equipo y consérvelas en un lugar seguro para su consulta.
Read the instructions before assembling the device and store them in a safe place for reference.
Lisez ces instructions avant de brancher le destructeur et conservez-les dans un endroit sûr pour sa
consultation.
Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät und halten Sie sie an einem sicheren Ort als Refe-
renz.
Fije el marco usando guantes de protección.
Attach the frame. Remember to wear protective gloves.
Fixez l'encadrement. N'oubliez pas de porter des gants de protection
Befestigen Sie den Rahmen unter Benutzung von Schutzhandschuhen.
MONTAJE - ASSEMBLY - INSTALLATION - MONTAGE
Asegúrese que el hueco donde va a instalarse coincide con las medidas del croquis de la
contraportada. Separe el marco del cajón.
Make sure that the hole where the frame will be installed has the same dimensions as the
sketch in the back cover of this manual. Detach the frame from the drawer
Vérifi  e z bien que le trou ou vous allez installer a les mêmes dimensions que le croquis
situé dans la dernière page de cette notice. Séparez l'encadrement du tiroir.
Überprüfen Sie das die Öffnung wo der Rahmen installiert wird mit den Maßen der Skizze
auf der Rückseite. Entfernen Sie den Rahmen von der Schublade.
Vigile que la rueda queda en la parte inferior.
Make sure that the wheels are at the bottom.
Vérifi  e z que la rouele reste dans la partie inférieure.
Stellen Sie sicher, dass das Rad an der Unterseite
bleibt .
a) Mediante soldadura. By welding. Avec soudure. Mit Verschweißung.
Suelde el marco al mueble por todos los taladros.
Weld the frame to the piece of furniture at every drill.
Soudez l'encadrement au meuble dans tous les perçages.
Verschweißen Sie den Rahmen des Möbels mit allen Bo-
hrungen
b) Mediante remaches. By rivets. Avec des rivets. Mit Nieten.
b1) Marque la posición de todos los taladros del en la parte del mueble donde se fi  j ará.
Mark the position of every drilling on the part of the piece of furniture where the hopper
will be attached.
Marquez la position de tous les perçages dans la partie du meuble ou vous allez fi  x er le
tiroir.
Markieren Sie die Position aller Bohrungen im Möbel, wo es befestigt werden wird.
b2) Taladre el mueble en las marcas realizadas.
Drill the piece of furniture on the performed marks.
Vissez le meuble dans les marques que vous avez faites.
Führen Sie die Bohrungen an den Markierungen durch.
b3) Coloque el marco de manera que coincidan los taladros y ponga los remaches uniendo
el marco al mueble.
Fit the frame in such a way that the drillings are aligned. Then rivet it to the piece of furni-
ture.
Placez l'encadrement de tel sorte que les perçages soient alignés avec les trous et insérez
les rivets pour attacher l'encadrement au meuble.
Bringen Sie den Rahmen so an, dass die Bohrungen übereinstimmen und befestigen Sie
die Nieten indem Sie den Rahmen mit dem Möbel verbinden.
Introduzca el cajón en el marco.
Insert the drawer into the frame.
Introduisez le tiroir dans l'encadrement.
Führen Sie die Schublade in den Rahmen ein
MANEJO - USE - UTILISATION - BENUTZUNG
Abrir el cajón con suavidad. En el modelo 485406 vacíe los posós del café dando un golpe
seco en la barra de goma. Cierre el cajón con suavidad.
En el modelo 485406 para vaciar el cajón, retírelo del marco y vierta los posos en la basu-
ra. Vuelva a montar el cajón.
Open the drawer gently.
Drawer ref. 485406: pour the coffee grounds just giving a sharp blow to the rubber bar.
Close the drawer gently. Disassemble the drawer to empty the coffee grounds and throw
them away. Reassemble the drawer.
Ouvrez le tiroir doucement. Pour le modèle 485406: Videz le marc à café frappant forte-
ment sur la barre de caoutchouc. Fermez le tiroir doucement.
Pour vider le tiroir, retirez-le de l'encadrement et versez le marc à café dans la poubelle.
Insérez à nouveau le tiroir.
Öffnen Sie die Schublade vorsichtig. Beim Modell 485406 entleeren Sie den Kaffeesatz
mit leichten Schlägen und einem Gummiklopfer.
Schließen Sie die Schublade vorsichtig. Beim Modell 485406, entfernen Sie den Rahmen
zum Leeren der Schublade. Danach führen Sie die Schublade wieder ein.
GARANTÍA - GARANTIE - WARRANTY - GARANTIE
El equipo tiene garantía de dos años. El mal uso del equipo elimina la garantía del mismo.
The equipment is guaranteed for two years. Misuse of equipment eliminates the warranty.
Le matériel est garanti pendant deux ans. Une mauvaise utilisation de l'équipement élimine la
garantie.
Das Gerät ist für zwei Jahre garantiert. Missbrauch von Geräten entfällt die Garantie.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

485404485406