Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

• Consultare la documentazione e scaricare il software dal sito:
• See the documentation and download the software from the website:
• Consulter la documentation et télécharger le logiciel depuis le site:
• Lesen Sie bitte die Unterlagen und laden Sie die Software von der Website
herunter:
3
1. LED interfaccia utente: vedi tabella
2. Sede della scheda di memoria microSD (opzionale)
3. Collegamento al BUS SCS
4. Collegamento Ethernet
5. Tasto di reset:
– premere per 10 secondi per riavviare l'Energy Data Logger;
– premere per 20 secondi per riavviare l'Energy Data Logger e impostare la selezione
dinamica dell'indirizzo IP.
1. User interface LED: see table
2. MicroSD memory card slot (optional
3. Connection to the SCS BUS
4. Ethernet connection
5. Reset key:
– press and hold for 10 seconds to restart the Energy Data Logger;
– press and hold for 20 seconds to restart the Energy Data Logger, and set the dynamic
selection of the IP address.
1. VOYANT interface utilisateur: voir tableau
2. Logement de la carte mémoire microSD (option)
3. Branchement au BUS SCS
4. Connexion Ethernet
5. Touche de réinitialisation:
– maintenir enfoncée pendant 10 secondes pour remettre en marche l'Energy Data Logger;
– maintenir enfoncée pendant 20 secondes pour remettre en marche
l'Energy Data Logger et régler la sélection dynamique de l'adresse IP.
1. LED Benutzerschnittstelle: Siehe Tabelle
2. Sitz für Speicherkarte microSD (Option)
3. Anschluss an BUS SCS
4. Ethernet-Anschluss
5. Reset-Taste:
– 10 Sekunden lang drücken, um den Energy Data Logger neu zu starten;
– 20 Sekunden lang drücken, um den Energy Data Logger neu zu starten und die
dynamische Wahl der IP-Adresse einzustellen.
1. LED interfaz de usuario: véase tabla
2. Alojamiento de la tarjeta de memoria microSD (opcional)
3. Conexión al BUS SCS
4. Conexión Ethernet
5. Tecla de reset:
– presione unos 10 segundos para reactivar el Energy Data Logger;
– presione unos 20 segundos para reactivar el Energy Data Logger y configurar la
selección dinámica de la dirección IP.
1. LED Gebruikersinterface: zie tabel
2. Plaats microSD geheugenkaart (optie)
3. Verbinding met BUS SCS
4. Ethernet verbinding
5. Resettoets:
– 10 seconden ingedrukt houden om de Energy Data Logger opnieuw op te starten;
– 20 secondeon ingedrukt houden om de Energy Data Logger opnieuw op te starten
en de dynamische selectie van het IP-adres in te stellen.
• Consultar la documentación y descargar el software de la web:
• Raadpleeg de documentatie en download de software van de website:
• Consultar os documentos e descarregar o software do sítio web:
• Aνατρέξτε στα έγγραφα και κατεβάστε το λογισμικό από την ιστοσελίδα:
• Следует изучить документацию и скачать ПО с сайта:
www.homesystems-legrandgroup.com
1
5
2
www.homesystems-legrandgroup.com
• Dokümantasyona bakın ve internet sitesinden yazılımı yükleyin:
• Zapoznać się z dokumentacją i pobrać oprogramowanie ze strony
internetowej:
• 参阅说明书并从网站下载软件:
3
1. LED de interface do utilizador: veja a tabela
2. Alojamento da placa de memória microSD (opcional)
3. Conexão ao BUS SCS
4. Conexão Ethernet
5. Tecla de rearmamento:
– carregue por 10 segundos para recolocar em funcionamento o Energy Data Logger;
– carregue por 20 segundos para recolocar em funcionamento o Energy Data Logger e
configure a selecção dinâmica do endereço IP.
1. LED διεπαφής χρήστη: δείτε πίνακα
2. Θέση κάρτας μνήμης microSD (προαιρετική)
3. Σύνδεση στο BUS SCS
4. Σύνδεση Ethernet
5. Πλήκτρο reset:
– πατήστε για δευτερόλεπτα για την εκκίνηση του Energy Data Logger;
– πατήστε για 20 δευτερόλεπτα για την επανεκκίνηση του Energy Data Logger και
την ρύθμιση της δυναμικής επιλογής της διεύθυνσης IP.
1. Светодиод интерфейса пользователя: см. таблицу
2. Гнездо для карты памяти microSD (опция)
3. Подключение к шине SCS
4. Подключение Ethernet
5. Клавиша сброса:
– нажимать 10 секунд для пуска Energy Data Logger;
– нажимать 20 секунд для пуска Energy Data Logger и настройки динамического
выбора IP-адреса.
1. Kullanıcı arayüz LEDİ: Tabloya bakın
2. microSD hafıza kartının (opsiyonel) yuvası
3. SCS BUS'a bağlantı
4. Ethernet bağlantısı
5. Reset tuşu:
– Energy Data Logger'i yeniden başlatmak için 10 saniye boyunca basınız;
– Energy Data Logger'i yeniden başlatmak ve IP adresinin dinamik seçimini ayarlamak
için 20 saniye boyunca basınız.
1. Dioda LED interfejsu użytkownika: patrz tabela
2. Gniazdo karty pamięci microSD (opcjonalnie)
3. Podłączenie do magistrali SCS
4. Połączenie Ethernet
5. Przycisk reset:
– nacisnąć przez 10 sekund, aby ponownie uruchomić urządzenie Energy Data Logger;
– nacisnąć przez 20 sekund, aby ponownie uruchomić urządzenie Energy Data Logger
i ustawić dynamiczny wybór adresu IP.
1. LED用户界面:见下表
2. SD卡插槽(选配)
3. 连接SCS总线
4. 连接以太网
5. 重设键:
– 按住10秒钟重新启动Energy Data Logger;
– 按住20秒钟重新启动Energy Data Logger并且设置动态选择IP地址。
F524
4
1
5
2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LEGRAND MyHOME F524

  • Página 1 F524 • Consultare la documentazione e scaricare il software dal sito: • Consultar la documentación y descargar el software de la web: • Dokümantasyona bakın ve internet sitesinden yazılımı yükleyin: • See the documentation and download the software from the website: •...
  • Página 2 Tabella LED interfaccia utente Tabla LED interfaz de usuario Led rosso dispositivo senza rete; Led rojo dispositivo sin red; lampeggiante lento e regolare: in attesa dell’assegnazione di un indirizzo. parpadeo lento y regular: a la espera de asignación de una dirección. Led verde Led verde dispositivo in attesa di essere configurato.
  • Página 3 Таблица светодиодов интерфейса пользователя Красный светодиод отсутствует сеть устройства; медленное и непрерывное мигание: ожидание присвоения адреса. Зеленый светодиод ожидание конфигурирования устройства. медленное и непрерывное мигание: Зеленый светодиод не отконфигурирован график устройства. быстрое и непрерывное мигание: Зеленый светодиод устройство работает и отконфигурировано. медленное...
  • Página 4 • Collegamento • Anschluss • Conexão • Bağlantı • Connection • Conexión • Σύνδεση • Połączenie • Branchement • Verbinding • Подключение • 连接 • Schema con cavo diretto o incrociato • Schema con switch • Diagram with direct or crossover cable • Diagram with switch •...

Este manual también es adecuado para:

Bticino myhome f455