12 Air Intake Valves heating is activated and the unit is Allows for proper internal ventilation Remove the drawer from the Vapir™ unit. Without attempting to reach the temperature of your Vapormatic Deluxe vaporizer. touching the hot disk, shake the drawer and allow that you set.
Página 3
For best taste, we recommend following the procedure below to eliminate any plastic tastes: This Vapormatic Deluxe Vaporizer is equipped with a new supercharged heater. Changing the fan speed may or may not noticeably affect the temperature. It Soak tube in warm-hot (not boiling!) water for 30 minutes. Tip: Add is not necessary to heat up your unit to the maximum temperature to inflate essential oils to water for better taste.
HIGH. • The Vapormatic Deluxe ™ comes in both 110v and 220v versions. Check rating label before use to make sure it matches your country’s voltage. If your fan ever turns off or you notice it is not on, immediately turn the unit to the off position, adjust the fan speed to H (HIGH position), and turn the unit on with the heat off (heat is the large button with a flame on it).
LIMITED LIFETIME WARRANTY Advanced Inhalation Revolutions, Inc. 8950 West Olympic Blvd., Suite#421, Beverly Hills, California, Vapormatic Deluxe ™ 90211 Tel: 1-800-841-1022 or +310 397-0561 techsupport@air-2.com • www.vapir.com Lifetime Warranty* This warranty covers failures due to defects in materials and workmanship.
Controleer voor gebruik of uw apparaat Geeft informatie over de temperatuur instellingen, wisselt tussen de ingestelde 110 dan wel 220 volt is Verwijder de kruidenschijf lade uit de Vapir™. 12 Lucht inlaat temperatuur en de actuele temperatuur. 6 Rood/Groen controle lamp...
Página 7
Grinders (afzonderlijk te verkrijgen ) of in een koffie molen. Herhaal het wisselen van de ballonnen totdat de smaak is geminimaliseerd. • Verwarm uw Vapormatic Deluxe™ voor tot 300*F/149*C zonder NOOT de Kruidenschijf te plaatsen. Wacht tot het lampje groen wordt, •...
• De Vapormatic Deluxe™ komt in 2 versies, de110v en 220v versie. Controleer dan het apparaat meteen uit. voor gebruik of u de juiste versie heeft .
Página 9
GELIMITEERDE LEVENSLANGE GARANTIE Advanced Inhalation Revolutions, Inc. 8950 West Olympic Blvd., Suite#421, Beverly Hills, California, 90211, USA Vapormatic Deluxe ™ Tel: 1-800-841-1022 or +310 397-0561 techsupport@air-2.com • www.vapir.com Garantía de por Vida* Deze garantie dekt defecten in materialen en vakmanschap. Garantie geldig voor eerste koper mits geregistreerd binnen 15 dagen na aankoop.
O… 12 Válvulas de Entrada de Aire La luz roja indica que el calentamiento Retire el cajoncito de la unidad Vapir™. está activado y que el aparato intenta Permite la ventilación interna apropiada Sin tocar el disco que está caliente, sacuda el alcanzar la temperatura que usted fijó.
Para obtener un mejor sabor, le recomendamos que siga el procedimiento que se describe a continuación para eliminar posibles sabores a plástico: Este Vaporizador Vapormatic Deluxe está equipado con un nuevo calentador sobrecargado. Cambiar la velocidad del ventilador puede o no afectar la Sumerja el tubo en agua tibia-caliente (¡no hirviendo!) durante 30 minutos.
ALTA. • El Vapormatic Deluxe ™ viene en las versiones 110v y 220v. Controle el rótulo Si el ventilador nunca se apaga o usted nota que no está prendido, apague antes de usar para asegurarse de que coincide con el voltaje utilizado en su país.
Página 13
GARANTÍA DE POR VIDA LIMITADA Advanced Inhalation Revolutions, Inc. 8950 West Olympic Blvd., Suite#421, Beverly Hills, California, 90211 Vapormatic Deluxe Tel: 1-800-841-1022 ó +310 397-0561 ™ techsupport@air-2.com • www.vapir.com Esta garantía cubre fallas debido a defectos de materiales y confección. La ga- Garanzia Vitalizia* rantía es válida para defectos cuando se trata del comprador original y cuando se...
Lei ha Permette la ventilazione interna adeguata cassettino e lo lasci su un recipiente di metallo prestabilito. La luce verde indica che la del suo vaporizzatore Vapormatic Deluxe. o di ceramica Mai copra queste aperture temperatura prestabilita si è raggiunta.
Página 15
GLOBO. descritta in continuazione per eliminare possibile sapori di plastica. Questo Vaporizzatore Vapormatic Deluxe è attrezzato con un nuovo scaldino Sommerga il tubo in acqua tiepida-calda (non bollente!) durante 30 sovraccaricato. Cambiare la velocità del ventilatore può o no, influire sulla minuti.
ALTA. • Il Vapormatic Deluxe™ viene nelle versioni 110v e 220v. Controlli l’etichetta Se il ventilatore mai si spegne o se Lei vede che non è accesso, spenga prima di usare per assicurarsi che coincide con il voltaggio utilizzato nel suo paese.
Página 17
GARANZIA LIMITATA VITALIZIA Advanced Inhalation Revolutions, Inc. 8950 West Olympic Blvd., Suite#421, Beverly Hills, California, 90211 Vapormatic Deluxe Tel: 1-800-841-1022 ó +310 397-0561 ™ techsupport@air-2.com • www.vapir.com Garantie à Vie* Questa garanzia copre problemi riguardo i difetti dei materiale e di fabbricazione.
Página 18
Insérez le câble électrique ici. 12 Valves d’Admission d’Air La lumière rouge indique que le Enlevez le tiroir de l’appareil de Vapir™. chauffage est activé et l’appareil Elles permettent la ventilation interne Sans toucher le disque chaud, secouez le tiroir et essaye d’atteindre la température que...
Página 19
Pour une meilleure saveur, nous vous conseillons de suivre le procédé ci-dessous pour éliminer n’importe quels goûts de plastique: Ce Vaporisateur Vapormatic Deluxe est équipé avec une nouvelle chaudière surcompressée. Le fait de modifier la vitesse du ventilateur peut affecter ou non Imbibez le tube dans l’eau chaude (pas en ébullition) pendant 30 minutes.
Si le ventilateur ne s’ éteints jamais ou bien vous notez qu’il n’est pas allumé, • Il y a deux versions du Vapormatic Deluxe™: 110v et 220v. Vérifiez l’étiquette éteindrez immédiatement l’appareil, ajustez la vitesse du ventilateur à HAUTE et avant d’utiliser pour vous assurer de qu’il coïncide avec le voltage de votre pays.
Página 21
GARANTIE À VIE LIMITÉE Advanced Inhalation Revolutions, Inc. 8950 West Olympic Blvd., Suite#421, Beverly Hills, California, 90211 Vapormatic Deluxe Tel: 1-800-841-1022 ó +310 397-0561 ™ techsupport@air-2.com • www.vapir.com Cette garantie couvre des défauts dus à des anomalies de matériels et manufacture.
6 Luz de Pronto Vermelha/Verde Insira o cabo de corrente aqui. 12 Válvulas de Entrada de Ar Retire a gaveta da unidade Vapir™. A luz vermelha indica que o aquecimento está ativado e que o aparelho tenta Permite a ventilação interna apropriada Sem entrar em contato com o disco que está...
Página 23
O BALÃO. seguir para eliminar possíveis sabores a plástico: Este Vaporizador Vapormatic Deluxe está equipado com um novo aquecedor Submirja o tubo em água morna-quente (não fervendo!) durante 30 minutos. sobrecarregado. Mudar a velocidade do ventilador pode ou não afetar a Sugestão: Agregue óleos essenciais na água para obter um melhor sabor.
ALTA. • O Vapormatic Deluxe ™ vem nas versões 110v e 220v. Controle o rótulo antes de usar para ter certeza de que coincide com a voltagem utilizada no seu país.
Página 25
GARANTIA POR TODA A VIDA LIMITADA Advanced Inhalation Revolutions, Inc. 8950 West Olympic Blvd., Suite#421, Beverly Hills, California, 90211 Vapormatic Deluxe Tel: 1-800-841-1022 ó +310 397-0561 ™ techsupport@air-2.com • www.vapir.com Esta garantia cobre falhas devido a defeitos de materiais e confecção. A garantia é...
Página 26
Temperatur ab. Stecken Sie das Starkstromkabel hier. 6. Rote / Grüne Bereitschaftsanzeige- 12. Lufteinlassventil Entfernen Sie die Schublade aus Vapir™ Gerät. lampe Erlaubt eine richtige Belüftung von Das rote Licht zeigt, dass die Ohne die heiße Platte zu berühren, rütteln Sie an Ihrem Verdampfer Vapormatic Deluxe.
Página 27
Um den besten Geschmack zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, das folgende Verfahren, um den Plastikgeschmack zu beseitigen. Dieser Vapormatic Deluxe Verdampfer ist mit einer neuen aufgeladenen Heizung Weichen Sie das Rohr in warm-heiß (nicht kochend!) Wasser während 30 ausgerüstet. Verändern die Geschwindigkeit des Ventilators, könnte oder Minuten ein.Tipp: Fügen Sie ätherische Öle zu Wasser für einen besseren...
Tatsache, dass das größtenteils unsichtbar ist. Wenn der Ventilator nie ausschaltet, oder wenn Sie bemerken, dass er • Der Vapormatic Deluxe™ kommt in die 110v und 220v Versionen. Überprüfen Sie nicht angeschaltet ist, machen Sie sofort das Gerät aus, regulieren Sie die das Etikett vor der Benutzung, um sich zu vergewissern, dass das Gerät und die...
Página 29
BEGRENZTE LEBENSLANGE GARANTIE Advanced Inhalation Revolutions, Inc. 8950 West Olympic Blvd., Suite#421, Beverly Hills, California, 90211 Vapormatic Deluxe Tel.: 1-800-841-1022 oder +310 397-0561 ™ techsupport@air-2.com • www.vapir.com Die Garantie deckt die Material-und Verarbeitungsfehlern 制限付き生涯保証 Die Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer, wenn Sie innerhalb von 15 Tagen ab Kaufdatum registrieren.