Página 2
This all-in-one machine can be used on the body to tone the skin and reverse the signs of ageing. The Celluless MD treatment roller heads stimulate the skin and reactivate natural body functioning.
Página 3
(8) Use this massager head on the legs, abdomen, hips and buttocks. ARMS ABDOMEN BACK e) Once you have placed the terminal on your celluless md, press the on/off (9) button to start TIME: 5-8 min. TIME: 5-8 min. TIME: 5-8 min.
Página 4
• Do not immerse Celluless MD in water. agresivo. Este aparato todo en uno puede utilizarse en el cuerpo para tonifi car la piel y combatir los signos del envejecimiento. Los cabezales giratorios de Celluless MD estimulan la • Clean the heads and device after each use.
Página 5
(8) Utilice este cabezal de masaje en piernas, abdomen, caderas y glúteos. e) Una vez haya colocado el cabezal en su celluless md, presione el botón on/off (9) para que la unidad empiece con la succión. Cuando quiera que la unidad acabe la succión, vuelva a presionar el boton on/off.
Página 6
• No sumerja Celluless MD en agua. à utiliser chez vous. Cet appareil tout-en-un est idéal pour tonifi er la peau et combattre les signes de vieillissement. Les têtes rotatives de Celluless MD stimulent la peau et réactivent • Limpie los cabezales y el dispositivo después de cada uso.
Página 7
(8) Tête de massage pour les jambes, l’abdomen, les hanches et le fessier. e) Après avoir mis en place la tête dans le celluless md, placez l’interrupteur (3) sur la position on pour commencer la succion. Pour arrêter la succion, placez l’interrupteur sur la position off.
Página 8
AVERTISSEMENTS : Celluless MD ist einfach in der Anwendung. Wenn Sie den Gebrauchsanweisungen strikt folgen, bildet Celluless MD bald Teil Ihrer neuen Routine zur Hautpfl ege. Verwenden Sie Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit. Lisez attentivement cette notice d’utilisation. N’utilisez ce produit qu’aux fi ns auxquelles il est destiné, comme indiqué dans cette Celluless MD nur wenige Minuten und erhalten Sie sofort spektakuläre Ergebnisse.
Página 9
ZEIT: 5-8 min. ZEIT: 5-8 min. e) Haben sie den aufsatz auf ihren celluless md aufgesetzt, betätigen sie den knopf on/off (9), um die saugfunktion des gerätes zu starten. Möchten sie die saugfunktion des gerätes abstellen, betätigen sie erneut den knopf on/off.
Página 10
HINWEISE: Celluless MD è molto facile da usare. Se si seguono scrupolosamente le indicazioni contenute in queste istruzioni per l’uso, Celluless MD farà presto parte della routine per la cura Suchen Sie vor der Verwendung dieses Produktes einen Arzt auf. Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch. Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vorgesehenen Gebrauch, della pelle.
Página 11
Utilizzare la testina di massaggio con due rulli (8) per gambe, addome, fi anchi e glutei. e) Una volta collocata la testina nel celluless md, spostare l’interruttore on/off (3) su on perché l’apparecchio inizi l’aspirazione. Quando si desidera che l’aspirazione termini, riportare l’interruttore (3) su off.
Página 12
AVVERTENZE: O Celluless MD é muito fácil de usar. Se seguir com rigor estas instruções de uso, o Celluless MD irá cedo fazer parte da sua nova rotina de cuidados para a pele. Utilize o Celluless Consulte un medico prima di utilizzare questo prodotto. Leggere attentamente questo manuale d’istruzioni. Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto, come descritto nel presente durante vários minutos para conseguir resultados instantâneos e espectaculares.
Página 13
(8) Utilize esta cabeça de massagem nas pernas, no abdómen, nas ancas e nas nádegas. BRAÇOS ABDÓMEN COSTAS e) Uma vez colocada a cabeça no seu celluless md, accione o interruptor on/off (3) para a unidade começar TEMPO: 5-8 min. TEMPO: 5-8 min. TEMPO: 5-8 min.
Página 14
• Gebruik Celluless MD niet indien u lijdt aan trombose of onder medische behandeling staat. • Indien u aan ernstige ziektes heeft geleden, raadpleeg dan uw arts alvorens Celluless MD te gebruiken. O Celluless MD cumpre as seguintes Directivas: •...
Página 15
TIJD: 5-8 min. TIJD: 5-8 min. e) Wanneer u de kop in de celluless md heeft aangebracht zet u met de schakelaar on/off (3) de zuigfunctie in werking. Met deze schakelaar kunt u ook de zuigfunctie weer buiten werking stellen.
Página 16
Gebruik dit product niet indien u pijn volet of zwanger bent. Masseer geen delen van het lichaam die ontstoken of geïrriteerd zijn of huiduitslag vertonen. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Перед использованием прибора обязательно проконсультируйтесь с врачом, если вы страдаете каким-либо заболеванием или проходите курс лечения. • Этот прибор не является медицинским оборудованием; он разработан для применения исключительно в качестве массажера. Использование данного прибора не гарантирует TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens van het apparaat Celluless MD и не предполагает терапевтического эффекта. - input: 230V • Проверьте, чтобы переключатель был в положении OFF (выключен) перед подсоединением прибора к сети. • Рекомендуется сначала использовать прибор на низкой скорости/интенсивности и постепенно увеличивать скорость по желанию. - frequentie: 50Hz • Массаж одной области не должен превышать 10 минут.
• Кожа становится однородной и светится. 1. Одну сторону ролика можно вдавить внутрь. С этой стороны вставьте палочку через желоб головки для всасывания и, используя палочку как • Без побочных явлений в отличие от хирургического вмешательства или инъекций. рычаг, выньте ролик. • Способствует улучшению состояния дряблой кожи и возвращает ей упругость. Чтобы вставить ролик, Комплект Celluless MD включает: 2. Вставьте ролик неподвижной стороной и нажмите палочкой с другой стороны, так чтобы он четко встал в желоба всасывания. Эргономичный приборCelluless MD Эргономичную насадку с двумя роллерами Эргономичную насадку с одним роллером ТЕХНИКА МАССАЖА ПРИБОРОМ CELLULESS MD Адаптер АС/DC на 220 V Независимо от области массажа, прежде всего ознакомьтесь с прибором Celluless MD и не забывайте, что массажировать всегда следует по направлению к сердцу; после Подставка для зарядки Celluless MD каждого движения вверх нажмите на кнопку разгерметизации и затем начинайте следующее движение. Инструкции по эксплуатации Советы по питанию Celluless MD Elite Установите определенный уровень всасывания и постарайтесь привыкнуть к нему, причем выбрать надо тот уровень, при котором вы чувствуете себя комфортно. Если вы намерены обработать несколько участков тела, всегда начинайте массаж с самого верхнего участка и постепенно двигайтесь вниз. Используя прибор, совершайте ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ движения, показанные на рисунках, соблюдайте рекомендованное время и применяйте прибор через день, пока не получите желаемого результата. Впоследствии, чтобы...
УХОД И ХРАНЕНИЕ • Когда прибор не используется, он должен быть отключен от сети. • Используйте и заряжайте прибор только через приданный адаптер. • Не погружайте прибор Celluless MD в воду. • Чистить насадки и прибор следует после каждого использования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Проконсультируйтесь с вашим лечащим врачом перед использованием прибора. Внимательно прочитайте данные инструкции. Используйте данный прибор сугубо по назначению, указанному в руководстве. Прибор не предназначен для использования в качестве замены лечения, диагностики или совета профессионального врача. Использование изделия осуществляется исключительно под вашу ответственность. Как изготовитель, так и дистрибьютор не несут никакой ответственности за неправильное использование прибора. Использование прибора вблизи детей или лицами с ограниченными способностями должно осуществляться под бдительным контролем взрослого человека. Не используйте прибор при головной боли или в период беременности. Не массажируйте участки тела с признаками воспаления, раздражения или кожными высыпаниями. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технические характеристики прибора Celluless MD • Напряжение на входе: 230 В • Частота: 50 Гц • Мощность: 6 Вт Технические характеристики адаптера AC/DC • Модель: YL-41-045800D • Напряжение на входе 230 В • Частота: 50 Гц • Напряжение на выходе: 800 мА Прибор Celluless MD соответствует следующим Директивам: Директива по электромагнитной совместимости (EMC) 2004/108/EC. EN 55014-1 и EN 55014-2 Директива по ограничению использования вредных веществ в электрическом и электронном оборудовании (ROHS) 2002/95/EC.