Descargar Imprimir esta página

AQUANCE YUCA60013 Guia De Inicio Rapido página 2

Ecran de baignoire 1 volet

Publicidad

Cheville
Cheville
Après avoir libéré le profilé
mural « A » de l'écran « B »,
positionner le profilé à la
verticale le long du mur à
l'aide d'un niveau. Le profilé
doit reposer sur le bord de la
baignoire, 1 ou 2 cm à l'intérieur.
Tracer les emplacements de
fixation.
C x 1
1
1
C x 1
Cache vis
Percer les 3 trous à
l'aide d'une mèche
G x 3
de 6 mm.
Cache vis
Cheviller (« E »).
G x 3
I
x 3
x 1
B
Cache vis
I
x 3
Cache vis
x 1
B
2
2
Fixer le profilé à l'aide des 3 vis « F ».
2
Après avoir libéré le profilé mural "A" de l'écran "B", positionner le
profilé à la verticale le long du mur à l'aide d'un niveau. Le profilé doit
reposer sur le bord de la baignoire, 1 ou 2 cm à l'intérieur. Tracer les
emplacements de fixation.
Après avoir libéré le profilé mural "A" de l'écran "B", positionner le
profilé à la verticale le long du mur à l'aide d'un niveau. Le profilé doit
x 1
D
reposer sur le bord de la baignoire, 1 ou 2 cm à l'intérieur. Tracer les
emplacements de fixation.
x 1
D
3
3
3
Fixer l'écran dans le profilé mural en utilisant
les cache-vis « I » et « G » et les vis auto
taraudeuses « H ».
4
4
6
6
Dans l'emballage
vous trouverez :
Sachet de visserie :
Après avoir libéré le profilé mural "A" de l'écran "B", positionner le
profilé à la verticale le long du mur à l'aide d'un niveau. Le profilé doit
reposer sur le bord de la baignoire, 1 ou 2 cm à l'intérieur. Tracer les
x 1
B
emplacements de fixation.
2
x 1
B
2
Percer les 3 trous à l'aide d'une mèche de 6mm. Cheviller ("E").
Drill the 3 holes in the wall with a 6 mm drill bit and push the 3 plugs "E" home.
Die 3 Löcher mit einem 6 mm Bohrer in der Wand bohren und die 3 Dübel "E"
einstecken.
Percer les 3 trous à l'aide d'une mèche de 6mm. Cheviller ("E").
Boor de 3 gaten met een boor van 6 mm. Bout ("E").
Drill the 3 holes in the wall with a 6 mm drill bit and push the 3 plugs "E" home.
Taladrar los 3 agujeros con una broca de 6mm. Introducir los tacos "E".
Die 3 Löcher mit einem 6 mm Bohrer in der Wand bohren und die 3 Dübel "E"
einstecken.
3
Boor de 3 gaten met een boor van 6 mm. Bout ("E").
Taladrar los 3 agujeros con una broca de 6mm. Introducir los tacos "E".
3
Fixer le profilé à l'aide des 3 vis "F".
Mettre en place le joint « D » au bas de la paroi.
Screw the wall-profile using the 3 screws "F".
x 1
A
Das Wandprofil mit den 3 Schrauben "F" anschrauben.
Fixer le profilé à l'aide des 3 vis "F".
Bevestig het profiel met de 3 schroeven "F".
Screw the wall-profile using the 3 screws "F".
x 1
6
A
Fijar el perfil con los 3 tornillos "F".
Das Wandprofil mit den 3 Schrauben "F" anschrauben.
6
4
4
Bevestig het profiel met de 3 schroeven "F".
1
Fijar el perfil con los 3 tornillos "F".
4
Mettre en place le joint "D" au bas de la paroi.
Fit the seal "D" at the bottom of the screen.
Die Dichtung "D" unten an der Trennwand einsetzen.
Mettre en place le joint "D" au bas de la paroi.
Plaats de dichting "D" onder aan de wand.
Fit the seal "D" at the bottom of the screen.
Colocar la junta "D" en la parte inferior de la mampara.
7
7
Die Dichtung "D" unten an der Trennwand einsetzen.
7
5
Plaats de dichting "D" onder aan de wand.
Après avoir positionné l'écran, percer le profilé mural au niveau de l'en-
taille en V à 10 cm du bas et du haut ainsi qu'au milieu à l'aide d'un forêt
Colocar la junta "D" en la parte inferior de la mampara.
de 2.5mm. Fixer à l'aide des vis "H" et les cache-vis "I" et "G".
Adjust the position of the screen. Using a 2.5 mm drill bit, drill 3 holes in the V-
notch in the wall profile: one 10 cm from the top of the profile, one 10 cm from
the bottom of profile and one in the middle. Screw using the screws "H" and fit the
5
screw caps "I" and "G".
Réintroduire la paroi de l'écran dans le profilé mural.
Die Trennwand richtig setzen. 3 Löcher in der V-Raste des Wandprofils mit einem
2.5 mm Bohrer bohren: einmal in der Mitte, einmal 10 cm von oben und einmal 10
Fit the screen back into the wall profile.
cm von unten. Mit den Schrauben "H" anschrauben. Die Abdeckungen "I" und "G"
einsetzen.
Die Trennwand in das Wandprofil wieder einsetzen.
Nadat u het scherm geplaatst heeft, boort u, in het muurprofiel, met behulp van
een boor van 2,5 mm, gaatjes in de V-vormige gleuf, op 10 cm van de onder- en
Réintroduire la paroi de l'écran dans le profilé mural.
Plaats de wand van het scherm terug in het muurprofiel.
de bovenkant en in het midden. Bevestig het scherm met de schroeven "H" en de
afdekkapjes "I" en "G".
Fit the screen back into the wall profile.
Introducir la mampara en el perfil mural.
Una vez hayan ajustado correctamente la mampara, taladre el perfil mural en 3 lugares
E915
8
dentro de la ranura en V del perfil : 10cm partiendo de arriba ; en el medio ; 10 cm
Die Trennwand in das Wandprofil wieder einsetzen.
partiendo de abajo. Usar una broca de 2.5 mm. Colocar con los tornillos "H" y poner
8
los embellecedores "I" y "G".
Plaats de wand van het scherm terug in het muurprofiel.
Vis
F x 3
Cheville
E
x 3
x 1
A
C x 1
Embout
x 1
A
Cache vis
x 1
D
Vis
G x 3
x 3
H
x 1
D
I
x 3
Cache vis
Positionner
l'embout « C ».
Déclaration des Performances n°010713-034
www.infodop.fr
AQUANCE
ANJAC CSI
Rue du Fossé Roger
78820 ST ETIENNE DU ROUVRAY
RCS Rouen 1998B00516
SIREN 357 503 487
Parois de Douche pour hygiène personnelle
14
NF EN 14428:2004+A1:2008
Aptitude au nettoyage
Conforme
Résistance à l'impact / comportement à l'éclatement
Conforme
Durabilité
Conforme
Drill the 3 holes in the wall with a 6 mm drill bit and pu
Die 3 Löcher mit einem 6 mm Bohrer in der Wand bo
einstecken.
Percer les 3 trous à l'aide d'une mèche de 6mm. C
Boor de 3 gaten met een boor van 6 mm. Bout ("E").
Drill the 3 holes in the wall with a 6 mm drill bit and pu
Taladrar los 3 agujeros con una broca de 6mm. Introduci
Die 3 Löcher mit einem 6 mm Bohrer in der Wand bo
einstecken.
Boor de 3 gaten met een boor van 6 mm. Bout ("E").
Taladrar los 3 agujeros con una broca de 6mm. Introduci
3
Fixer le profilé à l'aide des 3 vis "F".
3
Screw the wall-profile using the 3 screws "F".
x 1
B
x 1
B
Das Wandprofil mit den 3 Schrauben "F" anschrauben.
Fixer le profilé à l'aide des 3 vis "F".
Bevestig het profiel met de 3 schroeven "F".
6
Screw the wall-profile using the 3 screws "F".
Fijar el perfil con los 3 tornillos "F".
Das Wandprofil mit den 3 Schrauben "F" anschrauben.
Bevestig het profiel met de 3 schroeven "F".
Fijar el perfil con los 3 tornillos "F".
4
Après avoir positionné l'écran, percer le profilé mural
taille en V à 10 cm du bas et du haut ainsi qu'au milieu
de 2.5mm. Fixer à l'aide des vis "H" et les cache-vis "I
Après avoir positionné l'écran, percer le profilé mura
4
Mettre en place le joint "D" au bas de la paroi.
Adjust the position of the screen. Using a 2.5 mm drill bit, d
taille en V à 10 cm du bas et du haut ainsi qu'au milie
notch in the wall profile: one 10 cm from the top of the pro
de 2.5mm. Fixer à l'aide des vis "H" et les cache-vis "
the bottom of profile and one in the middle. Screw using the s
Adjust the position of the screen. Using a 2.5 mm drill bit,
Fit the seal "D" at the bottom of the screen.
screw caps "I" and "G".
notch in the wall profile: one 10 cm from the top of the pr
Die Trennwand richtig setzen. 3 Löcher in der V-Raste des W
the bottom of profile and one in the middle. Screw using the
Die Dichtung "D" unten an der Trennwand einsetzen.
Réintroduire l'écran
2.5 mm Bohrer bohren: einmal in der Mitte, einmal 10 cm von
screw caps "I" and "G".
dans le profilé mural.
cm von unten. Mit den Schrauben "H" anschrauben. Die Abde
Mettre en place le joint "D" au bas de la paroi.
Die Trennwand richtig setzen. 3 Löcher in der V-Raste des W
Plaats de dichting "D" onder aan de wand.
einsetzen.
2.5 mm Bohrer bohren: einmal in der Mitte, einmal 10 cm vo
Nadat u het scherm geplaatst heeft, boort u, in het muurpr
cm von unten. Mit den Schrauben "H" anschrauben. Die Abd
Fit the seal "D" at the bottom of the screen.
Colocar la junta "D" en la parte inferior de la mampara.
een boor van 2,5 mm, gaatjes in de V-vormige gleuf, op 10 c
einsetzen.
Après avoir libéré le profilé mural "A" de l'écran "B", positionner le
de bovenkant en in het midden. Bevestig het scherm met de
Nadat u het scherm geplaatst heeft, boort u, in het muurp
profilé à la verticale le long du mur à l'aide d'un niveau. Le profilé doit
7
Die Dichtung "D" unten an der Trennwand einsetzen.
reposer sur le bord de la baignoire, 1 ou 2 cm à l'intérieur. Tracer les
afdekkapjes "I" en "G".
een boor van 2,5 mm, gaatjes in de V-vormige gleuf, op 10
emplacements de fixation.
Una vez hayan ajustado correctamente la mampara, taladre el per
de bovenkant en in het midden. Bevestig het scherm met de
Plaats de dichting "D" onder aan de wand.
dentro de la ranura en V del perfil : 10cm partiendo de arriba
afdekkapjes "I" en "G".
partiendo de abajo. Usar una broca de 2.5 mm. Colocar con los
Una vez hayan ajustado correctamente la mampara, taladre el pe
Colocar la junta "D" en la parte inferior de la mampara.
los embellecedores "I" y "G".
dentro de la ranura en V del perfil : 10cm partiendo de arrib
5
partiendo de abajo. Usar una broca de 2.5 mm. Colocar con lo
5
los embellecedores "I" y "G".
Positionner l'embout "C".
5
Fit the profile cap "C".
Positionner l'embout "C".
Réintroduire la paroi de l'écran dans le profilé mu
Siliconer à l'extérieur
Die Abdeckplatte "C" einsetzen .
de la baignoire l'espace
Fit the profile cap "C".
Fit the screen back into the wall profile.
entre le mur et le
Plaats het dopje "C".
Die Abdeckplatte "C" einsetzen .
profilé mural et le bas
Die Trennwand in das Wandprofil wieder einsetzen.
du profilé mural sur la
Colocar la virola "C"
Plaats het dopje "C".
Réintroduire la paroi de l'écran dans le profilé mu
baignoire.
Plaats de wand van het scherm terug in het muurprofiel.
Colocar la virola "C"
Fit the screen back into the wall profile.
Introducir la mampara en el perfil mural.
Die Trennwand in das Wandprofil wieder einsetzen.
Plaats de wand van het scherm terug in het muurprofiel.
8
8
Introducir la mampara en el perfil mural.
Conservez votre numéro de série
Siliconer à l'extérieur de la baignoire l'espace entre l
Conservez votre numéro de série
Conception et fabrication françaises.
mural et le bas du profilé mural sur la baignoire.
French design and manufacture.
Siliconer à l'extérieur de la baignoire l'espace entre
Französische Entwicklung und Herstellung.
Using a silicone sealant, seal between the wall-profile and the w
mural et le bas du profilé mural sur la baignoire.
Frans ontwerp.
of the wall profile, on the outside of the bath.
Diseño y fabricación francesa.
Using a silicone sealant, seal between the wall-profile and the
CONTROLE QUALITE - GARANTIE 2 ANS
Den Abstand zwischen dem Wandprofil und der Wand und u
of the wall profile, on the outside of the bath.
Le numéro ci-dessus nous permet d'identifier votre produit, conservez-le en cas de récla-
mation. Notre production est garantie dans les conditions qui suivent, contre tous vices
Attention : Nous déclinons toutes responsabilités en cas d
(außere Seite der Badewannen) mit Silikon abdichten.
de fabrication et défauts d'aspects, conformément aux règles de l'art, à nos instructions
Caution : We are not responsible for any problems due to failure
Den Abstand zwischen dem Wandprofil und der Wand und
de montage, aux normes et aux DTU en vigueur. L'application de la garantie n'a pas pour
effet de prolonger sa durée. Notre garantie est limitée à l'échange de la (ou des) pièce(s)
Achtung ! Bei Nichtbeachtung der Montageanleitung lehnen wir je
Dicht de ruimte tussen het muurprofiel en de buitenkant va
(außere Seite der Badewannen) mit Silikon abdichten.
reconnue(s) par nous défectueuse(s) ou responsables(s) du mauvais fonctionnement de
Pas op : Wij wentelen alle verantwoordelijkheid af in het geval van
l'appareil, par une pièce identique.
silicone.
En aucun cas, il ne peut être réclamé de frais de main d'œuvre, de frais de déplacement ni
Atención : Declinamos cualquier responsabilidad en el caso de que n
Dicht de ruimte tussen het muurprofiel en de buitenkant v
aucun dommage et intérêt, notamment pour privation de jouissance ou autre :
- accident(s) ou choc(s)
Dicht, aan de buitenkant van de badkuip, de ruimte tussen de m
silicone.
- utilisation de produits corrosifs ou abrasifs pour le nettoyage
- détérioration(s) par corps étrangers (sable, limaille...) véhiculés par l'eau
en de onderkant ervan op de badrand af met silicone.
- négligence(s), fausse(s) manœuvre(s)
Dicht, aan de buitenkant van de badkuip, de ruimte tussen de
- dommage(s) occasionné(s) par la qualité de l'eau, notamment calcaire
- et toute autre forme d'utilisation anormale
en de onderkant ervan op de badrand af met silicone.
5
x 1
A
x 1
A
x 1
D
x 1
D

Publicidad

loading