Descargar Imprimir esta página

METVISA LQ.15 Uso E Instalacion página 2

Publicidad

Informações Técnicas e Orientações de Uso
IMPORTANTE!
Antes de colocar sua máquina em funcionamento, leia com atenção todas essas informações e orientações.
Dessa forma você terá conhecimentos básicos e fará bom uso e conservação de sua máquina.
INSTALAÇÃO E CUIDADOS COM A PARTE ELÉTRICA
1. Verifique se a tensão de alimentação da rede elétrica é a mesma da máquina, 110 V ou 220 V. Caso haja necessidade de ajustar a
tensão da máquina, utilize a chave seletora de voltagem (05) colocada embaixo da base (04).
2. Utilize uma linha elétrica exclusiva para alimentação de sua máquina que não deverá ter a bitola inferior a fiação da máquina.
3. Nunca conserte ou mexa na sua máquina com ela em funcionamento. Para isso, desligue-a da tomada elétrica. Tome todos os
cuidados para evitar acidentes. Para sua segurança, instale fio-terra, que neste caso não deverá ter a bitola menor que a do cabo
elétrico da máquina.
UTILIDADE E MODO DE USO
1. Triturar produtos diversos com adição de líquido.
2. Sua máquina possui uma trava (15) que serve para travar o copo (06) na posição de trabalho (vertical). Para despejar o produto do liquidificador,
aperte com o pé a trava para baixo basculando o copo para frente, em seguida volte à posição inicial travando o copo normalmente.
Informaziones tecnicas e Orientaciones de Uso
IMPORTANTE!
Antes de poner su maquina en funcionamiento, lea con atención todas estas informaciones y orientaciones. De
esta forma Ud. obtendrá conocimientos básicos, hará un buen uso y conservación de su maquina.
INSTALACIÓN Y CUIDADOS CON LA PARTE ELÉCTRICA
1. Verificar si la tensión de la red eléctrica es la misma de la maquina. Si hubiera necesidad de ajustar la tensión, utilice la llave selectora
de voltaje (05) ubicada al lado de la llave eléctrica que conecta y desconecta (04).
2. Utilizar una linea exclusiva para alimentación eléctrica de su maquina, cuyo cable no deberá tener diametro inferior al del cable de la
maquina.
3. Nunca arreglar ò ajustar su maquina con ella en funcionamiento. Para eso, desenchufarla de la toma eléctrica. Tome todos los
cuidados para evitar accidentes. En caso de choque eléctrico provocado por la maquina, instale cable tierra que, en este caso, no
deberá tener diametro inferior al del cable de la maquina.
UTILIDAD Y MODO DE USO
1. Triturar productos diversos con adición de líquido.
2. Su máquina posée un pedal traba (15) que sirve para trabar el vaso (06) en la posición trabajo (vertical). Para despejar el contenido de
Technical Information e Using Procedures
READ THIS!
Before you put your machine in activity, read carefully all the information and orientations. Doing this you will get
basic knowledge, will know how to better use it, and will maintain it in better conditions of use.
INSTALLATION AND ATTENTION TO THE ELECTRICAL SYSTEM
1. Make sure that the feeding tension of the electrical supply corresponds to the one of the machine, 110V or 220V. In case you need
to adjust the tension of the machine, utilize the selecting voltage key (05) located beside the electrical on/off key. (04)
2. Use an exclusive power line for your machine feeding, that must not have the gauge under the wiring of the machine.
3. Keep the machine off whenever you need to repair or adjust something in it. If so, plug it off. Do your best to avoid any kind of
accident. Take safe measures like installing the dead wire, whose gauge should not be smaller than the one of the electrical cable of
the machine.
USE AND UTILITY
1. Grind a variety of products by adding liquid.
2. The blender keeps a key bolt to brake the cup in a vertical position. To pour the liquid out of the blender, step on the key bolt down
by tipping the cup forward, then take it back to the start position braking the cup commonly.
3. Sua máquina foi construída com materiais de primeira linha, por isso use-a corretamente e terá
grande satisfação. Eventual e moderado "barulho" no funcionamento, apesar de ser incômodo,
não significa defeito ou motivo para não operar com o liquidificador, sendo portanto considerado
natural nesse tipo de máquina.
SEGURANÇA E CUIDADOS ESPECIAIS
1. Terminado o dia de trabalho, sua máquina deve ser limpa normalmente; principalmente o copo
(06) que deve ser bem lavado e seco, não deixando resíduo de produto aderido a ele internamente,
que provocaria o travamento do eixo.
- Utilize água e um pouco de detergente biodegradável, coloque no copo e ligue a máquina
para efetuar uma boa lavagem do copo.
- Nunca deixe de usar sua máquina por muitos dias.
CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO
1. Mantenha sempre limpa e faça manutenção em sua máquina, isso a conservará e seu
funcionamento será bem melhor, aumentando sua vida útil.
2. Caso haja necessidade de trocar as lâminas trituradoras (08) por falta de corte, procure prender
sem deixar rodar o eixo do motor (abaixo do copo) e com uma chave apropriada retire a porca do
eixo (10), fazendo a troca. Preste atenção para que a sequência de montagem não seja alterada,
prejudicando o bom desempenho da máquina.
la licuadora, aprete el pedal traba para bajo, con el pié, volcando el vaso hacia adelante; luego vuelva
ESQUEMA ELÉCTRICO
el vaso a la posición vertical, trabandolo.
3. Su máquina ha sido contruida con materiales de primera linea; por ello usela correctamente y
tendrá gran satisfación. Eventual y moderado ruido en el funcionamiento, apesar de incómodo, no
significa desperfecto ò motivo para no operar la licuadora, siendo ésto considerado normal en esta
clase de maquina.
SEGURIDAD Y CUIDADOS ESPECIALES
1. Al final de cada día de trabajo limpiar su maquina normalmente, especialmente el vaso (06) que
debe ser bien lavado y secado, no dejando resíduos de producto pegado en el interior, lo que podria
LLAVE ELECTRICA
CONECTA-DESCONECTA
provocar que el eje se trabe.
UNIPOLAR
- Utilizar agua y un poco de detergente biodegradable, ponga en el vaso y prenda la
LLAVE
maquina para efectuar una buena limpieza del vaso.
SELECTORA
DE VOLTAJE
- Nunca deje de usar su maquina por muchos dias
CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
1. Mantenga siempre limpia y haga mantenimiento a su maquina; eso la conservará y su
funcionamiento será óptimo, aumentando su vida util.
2. Habiendo necesidad de cambiar las cuchillas trituradoras (08) por falta de corte, sujete (sin dejar
rodar) el eje del motor (abajo del vaso) y, con una llave adecuada, saque la tuerca del eje (10),
3. This machine was built with first class material, therefore, the correct use of it will make you feel
ELECTRIC DIAGRAM
pleased with it. Occasional and moderated "noise" while under work, although a little bothersome,
it is not meaning of fault or reason to not put the machine under work because this is a common
noise to this machine due to the high rotage under development.
SECURITY AND SPECIAL CARES
1. Every day before the end of a workday, make a full cleaning in your machine, mainly the cup that
deserves to be well-washed and dried, where no residues of the product in it should remain, what
would cause the axis to brake.
- Use water and a little of biodegradable detergent, pour in the cup and turn the blender for a
ON-OFF
good washing of the cup.
ELECTRIC KEY
UNIPOLAR
- Never leave your blender stay still for a long period.
VOLTAGE
SELECTOR
KEY
PRESERVATION AND MAINTENANCE
1. It is of a basic importance to keep your machine always cleaned and checked, this will keep it well
preserved and in better condition to work, making its lifetime grow.
2. In case you need to change the grinding blades (08) when they are failing to cut, pull the entire
cup out of the blender. Next, try to fix (without rolling) the axis (10) and with a useful key take the
screw-nut out of the axis, having it changed. Watch out to the assembly line not be alterated, what
could bring damages to the blender that would not work well. Whenever you take or put the whole
3. A plaqueta de identificação fixada na máquina contém
dados específicos como tipo, número e ano de fabricação da
máquina, que deverão ser indicados quando do pedido de
peças para conserto.
4. MANTENHA ESTE FOLHETO TÉCNICO PARA A COMPRA
CORRETA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO. ESTE FOLHETO
CONTÉM A REFERÊNCIA CORRETA DAS PEÇAS DE SEU
EQUIPAMENTO. A COMPRA DO COMPONENTE CORRETO
ATRAVÉS DO CÓDIGO DA PEÇA É DE RESPONSABILIDADE
DO CLIENTE.
Consulte-nos caso necessite. Estaremos à disposição para
fornecer todas as informações necessárias e orientar da
melhor maneira possível. Não se esqueça: sua máquina
será eficiente se você usá-la corretamente.
As informações apresentadas neste folheto de instruções poderão
ser modificadas sem aviso prévio, sempre que necessário.
procediendo el cambio. Mucha atención para que la secuencia
de ensamblaje no sea alterada, perjudicando el buen
funcionamiento y performance de la maquina.
3. La placa de identificación de esta mquina contiene datos
especificos como: tipo, número y año de fabricación de la
maquina, que deberán ser indicados cuando haga su solicitud
de requestos.
4. MANTENGA EL PROSPECTO TECNICO PARA ORDENAR
LAS PIEZAS DE REPUESTOS. ESE PROSPECTO CONTIENE LA
REFERENCIA CORRECTA DE LAS PIEZAS DE SU EQUIPO. LA
COMPRA DE LA PIEZA ES UNA RESPONSABILIDAD DEL
CLIENTE.
Consultenos. Estaremos a su entera disposición para
suministrarle toda la información necesaria y orientarle de
la mejor forma posible. No olvide: su maquina será
eficiente siempre y cuando sea utilizada correctamente.
Las informaciones presentadas en este folleto de instrucciones
podrán ser modificadas sin previo aviso.
cup from/in the machine, have a good look and see if the cup
fitted into its place.
3. The identification plate fixed on the machine has
information like those ones: kind, number and manufacturing
year of the machine, that must be available when of
reposition are requested.
4. KEEP THIS TECHNICAL GUIDE TO BUY THE SPARE
PARTS OF YOUR EQUIPMENT. IT CONTAINS THE RIGHT
CODE FOR SPARE PARTS OF YOUR EQUIPMENT. THE
ORDER OF THE CORRECT SPARE PART IS A CLIENT´S
RESPONSABILITY.
Contact us anytime you need. We will be on your service
to inform you and orient you the best form we can. Bear
always in mind: Your machine will be as efficient as much
Contact us anytime you need. We will be on your service
you take care of it!
to inform you and orient you the best form we can. Bear
always in mind: Your machine will be as efficient as much
The information presented in this folder can be modified without
you take care of it!
previous warning.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Lq.25