Página 1
De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia 5719210121/ 07.11...
Página 2
Istruzioni per l’uso SCOPA RICARICABILE SENZA FILO Instructions RECHARGEABLE CORDLESS STICK CLEANER Mode d’ e mploi ASPIRATEUR BALAI RECHARGEABLE SANS FIL Bedienungsanleitung AUFLADBARER STAUBSAUGER KABELLOS Gebruiksaanwijzingen OPLAADBARE DRAADLOZE STEELSTOFZUIGER Instrucciones para el uso ESCOBA RECARGABLE INALÁMBRICA Instruções de utilização ASPIRADOR VERTICAL RECARREGÁVEL SEM FIO Οδηγίες...
Página 4
Descrizione - Description - Beschreibung - Beschrijving - Descripción - Descrição - Περιγραφή - Описание - Leírás Popis - Opis - Beskrivelse - Beskrivning - Brugsanvisninger - Kuvaus - Tanımlama...
Avvertenze di sicurezza Avvertenze fondamentali per la sicurezza quando l’apparecchio è in funzione. per uso domestico, secondo le indicazioni contenute in questo libretto e solo con gli accessori forniti in dotazione. La casa produttrice declina in nessun altro liquido, non schizzate acqua sull’apparecchio nè sul ogni responsabilità...
Safety warnings Fundamental safety warnings pliance is in operation. domestic cleaning only following these instructions and only with the tools supplied. The manufacturer declines all liability for damage liquid. Do not splash water on the appliance or battery charger. deriving from improper use of the appliance, for example to vacuum up rubble, ash, etc.
Consignes de sécurité Consignes fondamentales de sécurité Lisez attentivement le mode d’ e mploi. Utilisez l’appareil exclusivement etc., quand l’appareil est en marche. pour un usage domestique, en suivant les indications de cette notice, et seulement avec les accessoires fournis dans l’ e mballage. Le Fabricant décline toute responsabilité...
Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheitshinweise ren, Nase usw., wenn das Gerät in Betrieb ist. wenden Sie das Gerät nur für den Haushalt, und zwar gemäß den in aufsaugen. dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen und nur mit Flüssigkeiten tauchen, kein Wasser auf das Gerät oder auf den Batteri- Schäden, die durch einen unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes, wie elader spritzen.
Página 12
Veiligheidswaarschuwingen Belangrijke waarschuwingen betreffende de veiligheid het apparaat in werking is. Lees het instructieboekje aandachtig door. Gebruik het apparaat uitslu- itend voor huishoudelijk gebruik, volgens de voorschriften in deze han- dleiding en alleen met de bijgeleverde accessoires. De fabrikant wijst elke eistoffen onder, spat geen water op het apparaat of de batterijlader.
Advertencias de seguridad Advertencias fundamentales para la seguridad aparato esté encendido. Utilice el aparato exclusivamente para el uso doméstico siguiendo las No aspire cerillas ni colillas encendidas de cigarrillos. indicaciones contenidas en este manual y solamente con los acceso- No sumerja nunca el aparato ni el cargador en el agua o en otros líqui- rios de la dotación.
Advertências de segurança Advertências fundamentais para a segurança etc., quando o aparelho estiver ligado. Leia atentamente o manual de instruções. Utilize o aparelho apenas para um uso doméstico, segundo as indicações contidas neste manual e ape- nas com os acessórios fornecidos. O fabricante declina toda e qualquer em qualquer outro líquido;...
Προειδοποιησεισ ασφαλειασ Βασικές προειδοποιήσεις για την ασφάλεια κλπ., με τη συσκευή σε λειτουργία. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για οικιακή χρήση, σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου και αναμμένων αποτσίγαρων. μόνο με τα εξαρτήματα που διατίθενται με τη συσκευή. Ο κατασκευαστής δεν...
Меры безопасности Основные предупреждения по безопасности Использование Зарядка аккумуляторов Утилизация прибора ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Пользуйтесь только оригинальным зарядным устройством, поставляемым с прибором. Не заряжайте прибор при температурах ниже 0°C и выше 40°C. Замена аккумуляторов (см. рис. 31-34) - XLR 18 и XLR 24: - XLR 24Li: Извлечение...
Biztonsági tudnivalók Alapvető biztonsági tudnivalók csak a gyári tartozékokkal együtt használja. A gyártó cég elhárít minden üzletek, irodák és más munkahelyek személyzete részére konyhának kialakított helyiségekben, falusi szálláshelyeken, szállodákban, mo- Figyelem! telekben, egyéb vendégfogadó helyeken és magánszálláshelyeken. azt tanácsoljuk, hogy kizárólag csak eredeti gyári alkatrészeket és tartozékokat használjon.
Bezpečnostní upozornění Základní bezpečnostní upozornění nos apod. pela atd. Pozor! mi psychickými, fyzickými nebo smyslovými schopnostmi nebo s Poznámka: Používání Nabíjení baterií Likvidace spotřebiče DŮLEŽITÉ: Používejte pouze originální nabíječku akumulátoru, která se dodává spolu se spotřebičem. Spotřebič nenabíjejte při teplotách nižších než 0°C a vyšších než 40°C. Poznámka: Nelikvidujte baterii spolu s domácím odpadem, nýbrž...
Página 19
Základné bezpečnostné predpisy Základné bezpečnostné predpisy iba v domácnosti, podľa pokynov uvedených v tomto návode a striekajte vodu. Nie je povolené jeho používanie v: priestoroch kuchyniek pre per- Pozor! sonál obchodov, kancelárií a iných pracovných miest, v zariadeniach svojom mieste. tili nárok na záruku.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenia ważne dla bezpieczeństwa domowego, zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instru- popiołu, itd. Uwaga! gospodarstwach agroturystycznych, hotelach, motelach i innych obiektach rekreacyjnych, wynajmowanych pokojach. Użytkowanie Ładowanie baterii ładowania), która po 30 minutach ładowania pozwala na jego WAŻNE: Używać...
Página 21
Sikkerhetsinformasjon Grunnleggende sikkerhetsinformasjon henhold til indikasjonene som er gitt i denne bruksanvisningen og eksempel oppsuging av murpuss, aske, etc. hoteller, moteller eller andre overnattingssteder, romutleie. Vær oppmerksom! psykiske, fysiske og sansemessige evner, eller med for liten erfaring eller kunnskap, med mindre de har tilstrekkelig tilsyn og opplæring Merk: av en ansvarlig voksen, som kan forebygge ulykker.
Säkerhetsföreskrifter Grundläggande säkerhetsföreskrifter lsbruk, i enlighet med anvisningarna i detta häfte och med de me- pel uppsugning av cementdamm, aska etc. OBS: suthyrning. apparaten. För att inte förändra apparatens prestanda eller riskera att garantin upphör att gälla bör du alltid använda originalreservdelar och -tillbe- apparaten utan noggrann övervakning och ledning av en person som hör.
Página 23
Sikkerhedsanvisninger Grundlæggende sikkerhedsadvarsler gerne i denne vejledning og udelukkende sammen med det medle- tændte. der skyldes uhensigtsmæssig anvendelse af apparatet, eksempelvist batteriopladeren. Giv agt! plads. hoteller, moteller eller andre feriefaciliteter, værelsesudlejning. Fabri- kanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer af apparaterne nedsatte psykiske, fysiske og sensoriske evner eller med utilstrækkelig og vejleder dem og derved opretholder sikkerheden.
Turvaohjeet Tärkeitä turvaohjeita toiminnan aikana. sissa tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti. Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettuja lisävarusteita. Valmistaja tai roiskuta vettä niiden päälle. tarkoitettu käytettäväksi: kauppojen tai toimistojen henkilökunnan Huomio! kahvitiloissa tai muissa työtiloissa, maatilamatkailuun käytetyissä tiloissa, hotelleissa, motelleissa tai muissa tämän tyyppisissä tiloissa ovat paikoillaan.
Güvenlik uyarıları Güvenlik için temel uyarılar yaklaştırmayın. bu kılavuzda verilen talimatlara uygun şekilde ve sadece tedarik dâhi- vb. ürünlerin çektirilmesi gibi, cihazın hatalı kullanımından kaynakla- cihazın veya şarj aletinin üzerine su sıçratmayın. nan hasarlarla ilgili her türlü sorumluluğu reddeder. alanlarının personeli için mutfak olarak tayin edilen yerler, çiftlik ev- Dikkat! leri, otel, motel, diğer konuk evleri, kiralık odalar.
Página 26
Descrizione - Description - Beschreibung IT Descrizione EN Description Impugnatura/manico Handgrip/handle Sede connettore per caricabatteria Battery charger connector socket Vite di bloccaggio Lock screw Guide innesto manico Handle guides Griglie uscita aria Air outlet grille Pannello di controllo Control panel Pulsante ON/Off - Turbo ON/OFF - Turbo button per attivare premere il tasto, per disattivare ripre-...
Página 27
Beschrijving - Descripción - Descrição - Περιγραφή NL Beschrijving ES Descripción Handgreep Alojamiento conector para cargador batería Stekkerzitting voor batterijlader Tornillo de bloqueo Borgschroef Guías de acoplamiento mango Geleiders voor vastkoppelen handgreep Rejillas de salida aire Luchtuitlaatroosters Panel de mandos Bedieningspaneel Botón ON/Off - Turbo Toets ON/OFF - Turbo...
Página 28
Описание - Leírás - Popis RU Описание HU Leírás А В С Е Kapcsolólap Кнопка ON/Off – Turbo Н megtakarítás: aktiválásához nyomja meg a gombot, autonómia jelzésére К M Szívónyílás М Tartozékok Аксессуары Kefe О CS Popis SK Popis Blokovacia skrutka Vedení...
Página 29
Opis - Beskrivelse - Beskrivning - Beskrivelse PL Opis NO Beskrivelse Konnektor for batterilader Blokkeringsskrue Luftrist Panel kontrolny Kontrollpanel Przycisk ON/Off - Turbo ON/Off-tast - Turbo LED wskaźniki poziomu ładowania baterii/autonomii fun- LED indikatorer for lading av batteri/funksjonsautonomi kcjonowania Pojemnik na kurz Filtr końcowy Tilbehør Akcesoria...
Página 30
Kuvaus - Tanımlama FI Kuvaus TR Tanımlama Tutma yeri/sap Kahva/varsi Şarj aleti konektör yuvası Liitin akkulaturin kytkentää varten Tespit vidaları Kiinnitysruuvi Sap oturma kılavuzları Kahvan kiinnityksen ohjaimet Hava çıkış menfezleri Ilman poistoritilät Kontrol paneli Säädintaulu Açma kapama - Turbo düğmesi ON/Off painike - Turbo etkinleştirmek için tuşa basın, devre dışı...