Wood-mizer EG50G10 Manual De Seguridad, Operación, Mantenimiento Y Piezas
Wood-mizer EG50G10 Manual De Seguridad, Operación, Mantenimiento Y Piezas

Wood-mizer EG50G10 Manual De Seguridad, Operación, Mantenimiento Y Piezas

Cortador de bordes de una sola sierra

Publicidad

Enlaces rápidos

Cortador de bordes
de una sola sierra
Manual de Seguridad, Operación, Mantenimiento y
Piezas
EG50G10
rev. A2.00
¡La seguridad es nuestro interés principal! Lea y com-
prenda toda la información e instrucciones de seguridad
antes de operar, instalar o efectuar mantenimiento a esta
máquina.
Formulario n.º 1621-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wood-mizer EG50G10

  • Página 1 Cortador de bordes de una sola sierra Manual de Seguridad, Operación, Mantenimiento y Piezas EG50G10 rev. A2.00 ¡La seguridad es nuestro interés principal! Lea y com- prenda toda la información e instrucciones de seguridad antes de operar, instalar o efectuar mantenimiento a esta máquina.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Sección-Página SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN Sobre este manual...................... 1-1 Cómo obtener servicio....................1-2 Especificaciones ......................1-5 Identificación del cliente y el equipo................. 1-6 SECCIÓN 2 SEGURIDAD Símbolos de seguridad....................2-1 Instrucciones de seguridad ..................2-2 SECCIÓN 3 CONFIGURACIÓN Y OPERACIÓN Configuración ......................
  • Página 3: Sección 1 Introducción

    Este manual reemplaza o debe usarse con toda la información previa recibida relacio- nada con el ® cortador de bordes de una sola sierra de Wood-Mizer. Todos los envíos futuros serán una adición o revisión de secciones individuales de este manual a medida que obtengamos más información.
  • Página 4: Cómo Obtener Servicio

    Cómo obtener servicio Cómo obtener servicio Wood-Mizer se ha comprometido a ofrecerle la tecnología más avanzada, la mejor cali- dad y el mejor servicio al cliente disponible en el mercado actual. Evaluamos constante- mente las necesidades de nuestros clientes para asegurarnos de que estamos atendiendo las demandas actuales del procesamiento de la madera.
  • Página 5 Sucursales de Wood-Mizer en Sucursales de Wood-Mizer Centros de Venta Autorizados* Canadá 2 Wood-Mizer Noreste 6 California 16 Wood-Mizer Este de Canadá 8604 State Route 104 6980 Camp Far West Road Box 173, 1082 #1 Hwy Hannibal, NY 13074 Sheridan, CA 95681 Aylesford, NS B0P 1C0 Teléfono (315) 564-5722...
  • Página 6 Introducción Sucursales y centros de venta autorizados 5 Wood-Mizer Missouri 9 Pennsylvania Centros de Venta Autoriza- 9664 Lawrence 2130 HCR 75 (Off Old Road 522) dos* NMt. Vernon, MO 65712 Shade Gap, PA 17255 Teléfono (417) 466-9500 Teléfono (814) 259-9976...
  • Página 7: Especificaciones

    Introducción Especificaciones Especificaciones Modelo: SBEG10/EG50G10 Rev. A1.01+ Dimensiones Longitud: 96" Anchura: 35 3/4" Altura: 40" Altura de la tabla: 32 5/8" Peso: 373 libras (480 libras con canasta de flete) Capacidad: Anchura mínima de salida (de cerca a sierra): 2"...
  • Página 8: Identificación Del Cliente Y El Equipo

    Información de identificación (debe completarla el com- prador) N.º de modelo Revisión n.º N.º de cliente MFG BY/FABRIQUÉ PAR: WOOD-MIZER PRODUCTS, INC. 8180 W. 10th St. Indianapolis, IN 46214-2400 U.S.A. 317/271-1542 800/553-0182 Model No.: SBEG10 Serial No.: Rev.:...
  • Página 9: Sección 2 Seguridad

    Seguridad Símbolos de seguridad SECCIÓN 2 SEGURIDAD Símbolos de seguridad Los siguientes símbolos y palabras señalizadoras requieren su atención a instrucciones relacionadas con su seguridad personal. Asegúrese de observar y acatar estas instruc- ciones. ¡PELIGRO!indica una situación de riesgo inminente que, en caso de no evitarse, puede provocar la muerte o lesio- nes graves.
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad

    Wood-Mizer. Se recomienda a todos los propietarios de cortadores de bordes Wood-Mizer que se familiaricen con estas leyes y las acaten en su tota- lidad durante el uso del equipo.
  • Página 11 Seguridad Instrucciones de seguridad Seguridad al operar el cortador de bordes ¡PELIGRO! Asegúrese de que todas las tapas y protecto- res estén fijos en su lugar antes de operar o transportar el cortador de bordes. De lo contrario se pueden provocar lesiones graves.
  • Página 12 Seguridad Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de retorno. Manténgase lejos del área durante el funcionamiento. Siga todas las reglas de servicio y seguridad de anti-retorno. De lo contrario se pue- den provocar lesiones graves. ¡PRECAUCIÓN! No apoye tablas u otros objetos en el pro- tector de la sierra.
  • Página 13: Sección 3 Configuración Y Operación

    Configuración y operación Configuración SECCIÓN 3 CONFIGURACIÓN Y OPERACIÓN Configuración ¡PRECAUCIÓN! Antes de operar el cortador de bordes, asegúrese de quitar el bloque de flete de debajo de la tapa de la sierra. De lo contrario se podrán causar daños a la máquina.
  • Página 14 Configuración y operación Configuración 3. Instale el motor. Para instalarlo: Vea la Figura 3-2. Posicione el motor debajo del cortador de bordes.  Quite las clavijas de seguridad de la ménsula en U y la clavija de retención del  embrague.
  • Página 15 Configuración y operación Configuración Vea la Figura 3-3. Coloque los extremos de la barra de montaje del motor en las ménsulas en U y  reinstale las clavijas de seguridad de la ménsula en U. Coloque la correa de transmisión alrededor de la polea del motor. ...
  • Página 16 Configuración y operación Configuración 5. Ajuste la cerca de la guía delantera: Vea la Figura 3-4. La escala guía muestra la distancia en pulgadas de la cerca delantera a la sierra.  Esto le ayudará a determinar la anchura de la madera que vaya a cortar. Por ejemplo, si desea cortar 2"...
  • Página 17: Alineamiento

    Configuración y operación Alineamiento Alineamiento El alineamiento correcto de la máquina es importante para obtener un rendimiento de corte óptimo. Compruebe con frecuencia el alineamiento de la máquina y ajústelo según sea necesario. Para revisar: 1. Ajuste la cerca delantera a la posición de 5". Asegúrese de que la palanca del embrague de la sierra esté...
  • Página 18 Configuración y operación Alineamiento 4. Use la abrazadera C para asegurar la cuerda al tubo transversal del armazón trasero, manteniendo la cuerda alineada con la cerca delantera. 5. Mida la distancia entre la cara de la sierra y la cuerda en cada extremo de la sierra. Las medidas deberán ser las mismas que la fijación de la cerca delantera en ambos extre- mos (5 pulgadas).
  • Página 19 Configuración y operación Alineamiento 7. Mida la distancia entre la cara de la cerca trasera y la cuerda en cada extremo de la misma. Las medidas deberán ser las mismas que la fijación de la cerca delantera (5 pul- gadas). Vea la Figura 3-7.
  • Página 20: Operación

    Configuración y operación Operación Operación 1. Asegúrese de que el cortador de bordes esté correctamente instalado y que el protector de la sierra y las cercas estén ajustadas correctamente para cortar sus tablas al tamaño deseado. Vea la sección 3.1. 2.
  • Página 21 Configuración y operación Operación sierra en movimiento. La sierra puede seguir moviéndose incluso cuando la palanca de embrague está desembra- gada. De lo contrario se pueden provocar lesiones graves. ¡PELIGRO! Mantenga a todas las personas fuera del camino del equipo y las tablas en movimiento cuando usa el cortador de bordes o carga tablas.
  • Página 22: Transporte Del Cortador De Bordes

    Configuración y operación Transporte del cortador de bordes Transporte del cortador de bordes Siga estos pasos para transportar el cortador de bordes en una camioneta (se requieren como mínimo bancadas de 8’): ¡ADVERTENCIA! Durante la instalación o el transporte del cortador de bordes, evite las áreas marcadas con puntos de mordedura.
  • Página 23: Sección 4 Mantenimiento

    Mantenimiento Sistema de transmisión SECCIÓN 4 MANTENIMIENTO ¡PELIGRO! Apague siempre el motor y deje que las piezas en movimiento se detengan completamente antes de retirar protectores o tapas. De lo contrario se pueden provocar lesiones graves. Sistema de transmisión 1. Consulte las recomendaciones e instrucciones sobre el mantenimiento del motor en el manual del fabricante.
  • Página 24: Rodillos De La Mesa De Alimentación

    Mantenimiento Rodillos de la mesa de alimentación Rodillos de la mesa de alimentación Compruebe si hay desgaste en los rodillos de la mesa de alimentación cada 25 horas de funcionamiento. Los rodillos deben girar libremente, sin juego excesivo. Para cambiarlos, corte el viejo rodillo por la mitad y quítelo del cortador de bordes.
  • Página 25: Sistema De La Sierra

    Mantenimiento Sistema de la sierra Sistema de la sierra 1. Revise la sierra cada 8 horas de funcionamiento. Afile de nuevo la sierra o cámbiela si fuera necesario Vea la Figura 4-2. Para cambiarla, afloje las dos perillas de montaje y quite el protector superior de la sierra.
  • Página 26 Mantenimiento Sistema de la sierra 3. Lubrique los cojinetes de la sierra cada 400 horas de funcionamiento. Use una grasa sin- tética de alta calidad como Amoco Rycon #2 o Chevron SRI #2. Vea la Figura 4-3. Acceda a los acoples de engrase de la sierra a través de los agujeros del cubreplaca del cojinete de la sierra.
  • Página 27: Sección 5 Piezas De Repuesto

    ( indica las piezas que están disponibles solo en conjuntos) NÚMERO DE CANT. PIEZA CORTADOR DE BORDES, EG50 UNA SOLA SIERRA 10 HP GASOLINA EG50G10 Piezas del cortador de bordes (Vea la sección 5.3) Piezas del motor (Vea la sección 5.9)
  • Página 28: Conjunto De Armazón

    STOP! 039358 Always wear eye, ear, respiration and foot protection when operating this machine. Failure to do so may result in injury. Wood-Mizer Products, Inc. 800-525-8100 Reorder #S11753 AVOID RESTING BOARDS OR OTHER OBJECTS ON COVER. DAMAGE MAY RESULT S12639...
  • Página 29 038134 Calcomanía, advertencia del uso de protección para ojos y oídos S11753 Calcomanía, advertencia de aplastamiento de manos S12641 Calcomanía, logotipo Wood-Mizer 2 1/2” 049401 Calcomanía, logotipo EG50 euro blanco 062724 Rodillo, 3/8” D.I. x 2” D.E. x 3/4” 007455 Perno de cabeza hexagonal, rosca completa, 3/8-16 x 2 1/2”...
  • Página 30: Conjunto De Cerca De Guía

    Piezas de repuesto Conjunto de cerca de guía Conjunto de cerca de guía 9 10 SB0001-4 REF. DESCRIPCIÓN ( indica las piezas que están disponibles solo en conjuntos) NÚMERO DE CANT. PIEZA SOLDADURA DE LA CERCA, BARRA CON FORMA DE T TRASERA 007305 PERNO DE CABEZA HEXAGONAL, 1/2-13 X 1 1/4”...
  • Página 31 Piezas de repuesto Conjunto de cerca de guía Arandela seccionada de seguridad, 5/16” F05011-13 Tuerca hexagonal, 5/16-18 F05010-17 Resorte, cerca delantera del cortador de bordes P04060 Tuerca hexagonal de seguridad, 5/16-18 F05010-6 Buje de bronce, 5/8” D.I. x 7/8” D.E. x 1/2” P05135 SOLDADURA DEL EJE, CERCA DEL CORTADOR DE BORDES 007290...
  • Página 32: Montaje De Las Patas Traseras

    Piezas de repuesto Montaje de las patas traseras Montaje de las patas traseras SB0001-5 REF. DESCRIPCIÓN ( indica las piezas que están disponibles solo en conjuntos) NÚMERO DE CANT. PIEZA SOLDADURA DE LAS PATAS TRASERAS, CORTADOR DE BORDES 007183 PLACA, BLOQUEO DE LAS PATAS TRASERAS 007184 ARANDELA PLANA, 3/8”...
  • Página 33: Conjunto De Sierra

    Piezas de repuesto Conjunto de sierra Conjunto de sierra SB0001-6B REF. DESCRIPCIÓN ( indica las piezas que están disponibles solo en conjuntos) NÚMERO DE CANT. PIEZA EJE DE SIERRA DEL CORTADOR DE BORDES 007185 COJINETE, 1 7/16” BLOQUE ELEVADOR P07981-1 PERNO DE CABEZA HEXAGONAL GRADO 5, 1/2-13 X 2”...
  • Página 34 Piezas de repuesto Conjunto de sierra PLACA, RELLENO DE LA SIERRA EN EL INTERIOR 065570 PERNO, SBH 5/16-18 x 1/2” F05006-20 CLAVIJA DE RODILLO, 3/16” X 7/8” F05012-19 SEGURO, EJE DE LA SIERRA 065571 PERNO DE CABEZA HEXAGONAL GRADO 2, 3/8-16 x 3/4” F05007-27 ARANDELA SECCIONADA DE SEGURIDAD, 3/8”...
  • Página 35: Montaje De La Cubierta De La Sierra

    Piezas de repuesto Montaje de la cubierta de la sierra Montaje de la cubierta de la sierra SB0001-7 REF. DESCRIPCIÓN ( indica las piezas que están disponibles solo en conjuntos) NÚMERO DE CANT. PIEZA CONJUNTO DE LA CUBIERTA, SIERRA DEL CORTADOR DE BORDES 007314 Soldadura de la tapa, sierra del cortador de bordes 007313...
  • Página 36: Montaje Del Motor

    Piezas de repuesto Montaje del motor Montaje del motor USE AN APPROPRIATE FUNNEL TO REFUEL TANK. REMOVE ANY SPILLED FUEL FROM AREA BEFORE STARTING ENGINE. S12692 SB0003-8 REF. DESCRIPCIÓN ( indica las piezas que están disponibles solo en conjuntos) NÚMERO DE CANT.
  • Página 37 Piezas de repuesto Montaje del motor Tuerca hexagonal de seguridad de nylon, 5/16-18 F05010-58 Clavija, 0,08” x 1 9/16” retenedor de resorte F05012-48 Cordón de arranque, 3/64” x 6” 016030 Calcomanía, advertencia de recarga de combustible del motor S12692 Piezas de repuesto SBEdoc102615 5-11...
  • Página 38: Index

    INDEX configuración y operación alineamiento configuración operación transporte 3-10 información de servicio especificaciones establecimientos sucursales identificación del cliente y el equipo información general de contacto Mantenimiento rodillos de la mesa de alimentación mantenimiento sistema de la sierra sistema de transmisión piezas de repuesto armazón cerca de guía...

Tabla de contenido