Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

This equipement fully conforms to the protection
requirements of the following Council Directives.
2004/108/EC : Electromagnetic Compatibility
MANUFACTURE
: HOSHINO GAKKI CO., LTD.
22-3 Chome, Shumoku-Cho,
Higashi, Nagoya, Aichi, Japan
CE EU REPRESENTATIVE
: HOSHINO BENELUX B.V.
J.N. Wagenaanweg 9,1422 AK
Uithoorn, Netherlands

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ibanez Airplane Flanger AF2

  • Página 1 This equipement fully conforms to the protection requirements of the following Council Directives. 2004/108/EC : Electromagnetic Compatibility MANUFACTURE : HOSHINO GAKKI CO., LTD. 22-3 Chome, Shumoku-Cho, Higashi, Nagoya, Aichi, Japan CE EU REPRESENTATIVE : HOSHINO BENELUX B.V. J.N. Wagenaanweg 9,1422 AK Uithoorn, Netherlands...
  • Página 2 以上のものを作り上げたんだ。この説明書をよく読んで僕のセッティングやキミ独自の音を体験してくれ。Play good notes and flange them! 2. 注意事項 機器を正しくご使用いただくために、必ずお守りいただくことを次のように区分して説明しています。 そのあとは大切に保管し、必要になったときにお読みください。 安全上のご注意 必ずお守りください 機器を安全にご使用いただくため、ご使用前にこの取扱説明書を必ずお読みください。 ■表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を次の表示で区分して説明しています。 警告 この表示の欄は、 「人が死亡または重傷などを負う可能性が想定される」内容を示しています。 注意 この表示の欄は、 「傷害を負う可能性または物的損害が発生する可能性が想定される」内容を示しています。 ■お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分して説明しています。 ..これらの絵表示は、必ず実行していただく「強制」の内容を示しています。 ..これらの絵表示は、してはいけない「禁止」の内容を示しています。 ....この絵表示は、気をつけていただきたい「注意喚起」の内容を示しています。 ・必ず付属のACアダプター又はIbanez AC119をお使いください。 警告 ・指定以外のACアダプターを使用すると、ノイズ、故障や火災の原因となります。 ケースを絶対に開けないでください ・機器の裏ぶたやカバーを開けたり、改造しないでください。 3. 接続方法 異常のときは機器の使用を中止してください ・煙が出たり、変な臭いや音がする場合、機器の使用を中止してください。 ・直ちにコンセントからACアダプターを抜いてください。 放熱にご注意 AC ADAPTER ・ACアダプターを布や布団等で覆ったり、つつんだりしないでください。   《熱がこもり、ケースの変形や火災の危険があります。 》 注意 指定以外のACアダプターを使わない ・必ず指定のACアダプターをご使用ください。...
  • Página 3 4. 各部の名称と働き ON/OFF FOOTSWITCH エフェクト/トゥルーバイパスの切り替えをします。踏むたびに交互に切り替わります。 TAXI/TAKEOFF FOOTSWITCH TAXI / TAKEOFFモードの切り替えをします。踏むたびに交互に切り替わります。 ・TAXIモードはフランジャーやコーラスサウンドが出せます。 ・ TAKEOFFモードでは発振してスイープする音が鳴り続けます。TAKEOFFモードにス イッチする瞬間に入力した音によって発信音が変わります。 ポール・ギルバートからのコメント: TAKEOFFモードではクレイジーになるようプリセットされてる。コイツがギター サウンドをトレモロアームをおもいっきり使ったような感じにつなげてくれる。 僕はSPEEDを通常4.5に設定しているよ。 LED INDICATOR エフェクト・オンで点灯します。 TAXI LED INDICATOR TAXIモードのとき点灯します。 TAKEOFF LED INDICATOR TAKEOFFモードのとき点灯します。 MANUAL ディレイタイムを調整します。右に回すほど短くなり強調される音域が高くなります。 右に回すとフランジャー、左に回すとコーラスサウンドになります。 SPEED (TAXI) フランジャーの揺れるスピードを調整します。右に回すほど速くなります。 RANGE 揺れ幅を調整します。右に回すほど揺れが深くなります。 ENHANCE フィードバックの量を調整します。右へ回すほど増加し、アクの強い音になります。 最大にすると発振します。 SPEED (TAKEOFF) 発振音のスイープするスピードを調整します。右に回すほど速くなります。...
  • Página 4: Connecting Diagram

    Failure to observe this warning may cause malfunctions or fire. • Use the AC adapter attached to this device, or an Ibanez AC109, AC09 or AC09 adapter. AC adapters that are not specified for use with this device can cause unwanted static, failure, or fire.
  • Página 5 4. DISCRIPTIONS ON/OFF FOOTSWITCH This footswitch turns the pedal either on or off. When you push down on the switch while the pedal is off it will turn it on. If you push down on the switch while the pedal is on it will turn off. This is a true bypass footswitch.
  • Página 6 Hallo! Der AIRPLANE FLANGER ist der coolste Flanger den ich jemals gehört habe. Das Elektronikteam von Ibanez und ich haben eng an diesem Pedal zusammen gearbeitet, damit es genau das tut, was ich will, und weitaus mehr! Lesen Sie bitte diese Anleitung durch, probieren Sie meine Lieblingseinstellungen aus und experimentieren Sie mit Ihren eigenen.
  • Página 7: Beschreibung Der Bedienungselemente

    4. BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE ON/OFF FUSSSCHALTER Dieser Fußschalter schaltet das Pedal entweder ein oder aus. Wenn Sie den Schalter drücken, während das Pedal ausgeschaltet ist, wird es eingeschaltet. Wenn Sie den Schalter drücken, während das Pedal eingeschaltet ist, wird es ausgeschaltet. Das ist ein echter Bypass- Fußschalter.
  • Página 8: Diagramme De Connexion

    1. INTRODUCTION L’AIRPLANE FLANGER est le flanger le plus cool que j’aie jamais entendu. Le département électronique d’Ibanez travaillé avec moi sur cette pédale, dans le but de lui faire faire exactement ce que je voulais, voire plus ! En lisant ce manuel, testez mes réglages favoris et essayez les vôtres.
  • Página 9 4. DESCRIPTION INTERRUPTEUR AU PIED ON/OFF Cet interrupteur au pied active ou désactive la pédale. En appuyant sur l’interrupteur lorsque la pédale est désactivée, elle s’activera. En appuyant sur l’interrupteur lorsque la pédale est activée, elle se désactivera. Il s’agit d’un véritable interrupteur de dérivation. INTERRUPTEUR AU PIED TAXI/TAKEOFF Cet interrupteur au pied permet de passer du mode TAXI ou mode TAKEOFF.
  • Página 10: Introducción

    ¡Hola! El AIRPLANE FLANGER es el mejor Flanger que he oído nunca. El equipo de electrónica de Ibanez y yo hemos trabajado codo con codo en este pedal para hacerlo exactamente como quería e incluso mejor. Lea este manual, pruebe mis ajustes favoritos y experimente por su propia cuenta.
  • Página 11: Descripción

    4. DESCRIPCIÓN INTERRUPTOR DE PEDAL ON/OFF Este interruptor de pedal enciende o apaga el pedal. Si pisa el interruptor estando el pedal apagado, éste se encenderá. Si pisa el interruptor estando el pedal encendido, éste se apagará. Se trata de un verdadero bypass. INTERRUPTOR DE PEDAL TAXI/TAKEOFF Este interruptor de pedal alterna los modos de TAXI y TAKEOFF.
  • Página 12: Istruzioni Per I'uso

    Ciao! l’AIRPLANE FLANGER è il miglior flanger che abbia mai ascoltato. Il team della Ibanez ed io abbiamo lavorato insieme su questo pedale per renderlo esattamente come lo voglio e molto di più!- Leggete questo manuale, cercare provate le mie impostazioni preferite e poi sperimentate con le vostre.
  • Página 13 4. DESCRIZIONI ON/OFF TASTO PEDALE Il tasto a pedale attiva o disattiva l’effetto. Se si spinge sul tasto mentre l’effetto è spento, questo si attiva, e viceversa. Si tratta di un interruttore ‘true bypass’. TAXI/TAKEOFF TASTO PEDALE Questo interruttore permette di alternare le modalità TAXI a TAKEOFF. Ogni volta che si preme il pedale si passa da una modalità...
  • Página 14 1. 简介 您好! AIRPLANE FLANGER 是我所听过最悠扬的乐器。Ibanez 电子乐器团队和我紧密协作研制该踏板,性能达到甚至超过我 的设想!请阅读本手册,试试我最喜爱的设置并亲自体验。弹出美妙的音符和悠扬效果! 2. 注意 请勿在可能会受潮的地方、湿度高的地方、灰尘大的地方、或者高温的地方使用本产品。否则可能会造成故障或火灾。 ・ 使用本设备附带的 AC 适配器,或者 Ibanez AC109、AC309 或 AC509 适配器。不是本设备规定使用的 AC 适配器会造成有 ・ 害的静电、故障或火灾。 请勿打开后盖或改装本产品。 ・ 3. 接线图 为防止损坏音箱和您的听力,进行连接时,请将音箱音 AC ADAPTER 量调到最小或关闭放大器。 GUITAR AMP GUITAR - 14 -...
  • Página 15 4. 各部分名称说明 ON/OFF 脚踏开关 该脚踏开关用来打开或关闭踏板。如果在踏板关闭时按下该开关,则踏板会打开。如果在踏 板打开时按下该开关,则踏板会关闭。它是一个真正的旁通脚踏开关。 TAXI/TAKEOFF 脚踏开关 该脚踏开关用来切换 TAXI 和 TAKEOFF 模式。每次按下该脚踏开关时,切换为 TAXI 或 TAKEOFF 模式。 - TAXI 模式下可产生悠扬和合唱效果。 - TAKEOFF 模式会产生连绵不断的振颤效果。 打开 TAKEOFF 模式时该效果应用于所产生的声音。 保罗・吉尔伯特 (PAUL GILBERT) 的评价: 在 TAKEOFF 模式下,AIRPLANE FLANGER 的预设置让人如痴如醉!悠扬效果将取代吉他音 色,产生的效果类似摇把颤音狂轰滥炸(轰炸)。我通常把速度旋钮设置在 4.5。 指示灯 效果打开时,LED 指示灯点亮。 TAXI LED 指示灯...
  • Página 16 主な規格 / SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / FICHE TECHNIQUE / ESPECIFICACIONES / CARATTERISTICHE TECNICHE / 规格 電源......付属9V.ACアダプター、又はAC119 Power.supply........ A ttached. 9V. AC. adapter. or. an. Ibanez. AC109,. 本体消費電流.... .最大39mA./.DC9V AC309.or.AC509.adapter. 寸法......134(D)X.180(W)X.65(H) Current.consumption....39mA.max./.DC9V.

Tabla de contenido