Descargar Imprimir esta página

TFA 38.2019 Instrucciones Para El Manejo página 2

Publicidad

TFA Anl. No. 38.2019 06.11.2006 16:46 Uhr Seite 2
Achtung: Verbrauchte Batterien gehören
nicht in den Hausmüll. Geben Sie diese
bitte bei entsprechenden Sammelstellen
oder im Handel ab.
Attention: Do not dispose of empty batte-
ries in household waste. Take them to spe-
cial local collection sites.
Attention: Ne jetez pas les piles usagées à
la poubelle. Déposez-les dans les lieux de
collecte prévus à cet effet.
Attenzione: Non gettare le pile esaurite tra
i rifiuti domestici. Riporle negli appositi
contenitori per la raccolta differenziata.
Opgepast: Lege batterijen horen niet bij
het huisvuil. Geef deze a.u.b. bij bevoegde
verzamelplaatsen of bij de winkel af.
Atención: Las pilas agotadas no deben ver-
terse en la basura doméstica. Sírvase entre-
garla en los centros de recogida o bien en
el comercio especializado.
SHAKE AWAKE – Timer elettronico
Funzione:
• Timer e cronometro
• Visualizzazione ore / minuti o
minuti / secondi
• Con segnale acustico, lampeggiatore o
vibrazione
• Mass. 19 ore e 59 min./ 99 min. e 59 sec.
• Con magnete e clip di fissaggio
• Batterie 2 x 1,5 V AAA incluse
Uso:
• Aprire il vano batterie e mettere le bat-
terie. Levare il foglio protettivo dal dis-
play. Ora l´apparecchio è pronto per il
funzionamento.
• Spingere il tasto situato nel lato posteri-
ore dell'apparecchio sulla posizione
"h/m" (ore/minuti) o "m/s" (minuti/
secondi)
• Spingere i tasti situati nel lato posteriore
dell'apparecchio sulla posizione "ON" o
"OFF" per impostare il segnale desidera-
to (acustico, lampeggiatore o vibra-
zione).
Timer:
• Impostare il tempo desiderato con il
tasto h/m o m/s.
• Premere il tasto START/STOP per il conto
alla rovescia.
• Azionando il tasto START/STOP si può
arrestare o avviare il timer.
• Con un conto alla rovescia fino a
"00.00" si ha un segnale. Il segnale può
essere interrotto azionando il tasto
START/STOP.
• Una volta terminato il segnale appare
automaticamente il tempo preselezio-
nato.
• Premendo contemporaneamente il tasto
h/m e m/s si riporta la visualizzazione a
00:00.
Cronometro:
• Premere il tasto START/STOP per il conto.
• Azionando il tasto START/STOP si può
arrestare o avviare il cronometro.
• Premendo contemporaneamente il tasto
h/m e m/s si riporta la visualizzazione a
00:00.
Posizionamento:
• Utilizzate il magnete e la clip sul tergo
del timer per il fissaggio.
Manutenzione:
• Cambiare le batterie se la visualizza-
zione o il segnale acustico di allarme
diventano più deboli.
• Evitare di posizionare gli apparecchi in
zone soggette a temperatura estrema, a
vibrazioni e a urti.
• Quando si pulisce il display e l'involucro,
usare solo un panno soffice inumidito
con acqua. Non usare solventi o abrasivi.
• Non effettuare riparazioni sugli appa-
recchi. Per favore riportarli
vendita originale. Prima del reclamo,
cambiare le batterie. Nel caso di uso
scorretto o di apertura dell'apparecchio
non assumiamo alcuna garanzia.
SHAKE AWAKE – Elektronischer Timer
SHAKE AWAKE – Electronic Timer
SHAKE AWAKE – Minuterie électronique
SHAKE AWAKE – Timer elettronico
SHAKE AWAKE – Elektronische timer
SHAKE AWAKE – Timer electrónico
SHAKE AWAKE – Elektronische timer
Functies:
• Timer en stopwatch
• Aanwijzing uren / minuten of
minuten/ seconden
• Met alarmtoon, lichtsignaal of vibratie
• Tot 19 uren en 59 min./
99 min. en 59 sec.
• Met magneet en clip te bevestigen
• Inclusief batterijen 2 x 1,5 V AAA
Bediening:
• Maak het batterijvak open en plaats de
batterijen. Trek de beschermfolie van
het display af. Het apparaat is nu be-
drijfsgereed.
• Schuif de schakelaar aan de achterkant
van het apparaat tot op de instelling
"h/m" (uren/minuten) of "m/s" (minu-
ten/seconden)
• Schuif de schakelaars aan de achterkant
van het apparaat tot op de instelling
"ON" of "OFF", om de alarmsignaal te
aktiveren (alarmtoon, lichtsignaal of
vibratie).
Timer:
• Om de gewenste tijd in te stellen, op de
h/m of m/s knop drukken.
• Druk op de Start/Stop-knop om de tel-
ling te laten beginnen.
• Met de Start/Stop-knop kan u de telling
ook laten stoppen of overnieuw laten
beginnen.
• Als de tijd verstreken is, klinkt een
alarmsignaal, dat u met de Start/Stop-
knop uit kan schakelen.
• De laatste gezette tijd verschijnt automi-
stisch weer.
• Door de h/m en m/s -knop gelijktijdig in
te drukken, kan u de gezette tijd verwij-
deren.
Stopwatch:
• Druk op de Start/Stop-knop om de tel-
ling te laten beginnen.
• Met de Start/Stop-knop kan u de telling
ook laten stoppen of overnieuw laten
beginnen.
• Door de h/m en m/s -knop gelijktijdig in
te drukken, kan u de gezette tijd verwij-
deren.
Opstellen:
• Gebruik de magneten en de clip op de
achterkant van het instrument om het
apparaat te bevestigen.
Instandhouding:
• Vervang de batterijen als het display
en/of alarmsignaal zwakker worden.
• Stel het apparaat niet aan extreme tem-
peraturen, trillingen en schokken bloot.
• Maak het apparaat met een zachte,
enigszins vochtige doek schoon. Geen
schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Voer geen eigen reparatiepogingen uit.
al punto
Bij reclamaties dient u zich tot uw dealer
te richten. Alvorens te reclameren a.u.b.
de batterijen vervangen. Bij het openen
of onvakkundige behandeling vervalt de
garantie.
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones para el manejo
Manual de Instruções
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni
Kat. Nr. 38.2019
SHAKE AWAKE – Timer electrónico
Funciones:
• Timer y cronómetro
• Indicación horas / minutos o
minutos / segundos
• Con senal acústica, de luz intermitente o
vibracíon
• Hasta 19 horas e 59 min./
99 min. e 59 seg.
• Con imán y clip para montaggio
• Inclusive pilas 2 x 1,5 V AAA
Manejo:
• Abra la tapa de la pila y coloca las pilas.
Saque la película de protección del dis-
play. Ahora el aparato está dispuesto
para el funcionamiento.
• Desplace el interruptor en la parte tra-
sera del aparato a la posición h/m
(horas/minutos) o m/s (minutos/segun-
dos).
• Para la elección entre senal acústica, luz
intermitente o vibracíon desplace los
interruptores en la parte trasera del apa-
rato a la posición "ON" o "OFF".
Timer:
• Pulse la tecla h/m y m/s para regular el
horario.
• Pulse la tecla Start/Stop para arrancar el
conteo.
• Pulsando de nuevo la tecla Start/Stop
finaliza usted el conteo.
• Cuando se cuenta el timer hasta 00:00,
suena una señal de alarma. Para la fina-
lización de la señal pulse una tecla cual-
quiera.
• Seguidamente se indica la última regula-
ción del horario.
• Pulse al mismo tiempo la tecla h/m con
m/s, reponga el contador a 00:00.
Cronómetro:
• Para la utilización como cronómetro
pulse la tecla Start/Stop, cuando el con-
tador está en 00:00.
• Pulsando de nuevo la tecla Start/Stop
finaliza usted el conteo.
• Pulse al mismo tiempo la tecla h/m con
m/s, reponga el contador a 00:00.
Montaggio:
• Sujete el aparato con el imán o la clip en
la parte trasera del aparato.
Conservación:
• Cambie las pilas cuando la visualización
o el tono de alarma se hace más débil.
• No exponga el aparato a temperaturas,
vibraciones y sacudidas extremas.
• Limpie el aparato con un trapo suave,
ligeramente humectado. ¡No utilizar
ningún medio abrasivo o disolvente!
• Por favor, no emprenda ningún intento
propio de reparaciones. En caso de recla-
maciones diríjase a su comerciante.
Antes de la reclamación, por favor, cam-
biar las pilas. En caso de abertura o trato
inadecuado anulará la garantía.

Publicidad

loading