Descargar Imprimir esta página

AVE Domus 100 441051S Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

CoMMUtatoRe eLettRoNICo
a sFIoRaMeNto CoN UsCIta a ReLe'
INtRoDUZIoNe
Il commutatore elettronico con uscita a relè (codd. 441051S e 442051S)
è un comando con sensore a sfioramento incorporato adatto per il con-
trollo di tapparelle motorizzate. Può essere comandato oltre che localmen-
te anche da più punti con pulsanti NA. Permette la selezione del modo di
funzionamento monostabile o temporizzato. E' munito di led per l'indivi-
duazione del comando al buio
CaRatteRIstICHe teCNICHe
• Ingombro: 1 modulo S44
• Grado di protezione: IP40
• Morsettiera a 6 morsetti accessibili sul lato posteriore
• Tensione alimentazione: 230 Vca 50 Hz
• Variazione ammessa: - 15% + 10%
• Assorbimento: 23,1 mA a 230 Vca (0,4 W)
• Area frontale sensibile: tutto il fronte dell'apparecchio (vedi fig.1 area A1)
• Uscita: n° 2 relè monostabili elettronicamente interbloccati (n° 2 contatti
in chiusura NA, internamente collegati alla fase)
• Tipo di carico comandabile in corrente alternata:
- carico ohmico (cos 1): 5 A a 250 Vca
- carico motore: 2 A a 230 Vca
• Comandi:
- appoggiando lievemente il dito in corrispondenza di tutto il fronte del
dispositivo (vedi fig. 1);
- da più punti mediante pulsanti a sfioramento per comando remoto
(cod. 44..005S) oppure pulsanti NA collegati alla fase
• Memoria di stato: viene memorizzata l'ultima movimentazione in modo
che il comando successivo porti alla movimentazione in senso opposto,
anche in caso di interruzioni di rete tra le due movimentazioni. Nota: al
rientro della tensione di rete viene garantita l'assenza di
movimentazioni della tapparella associata
• Led frontale (L1) per individuazione al buio (vedi fig. 1): all'avvicinamento
della mano il led emette una luce più intensa
• Possibilità impostazione funzionamento uscita: monostabile o temporiz-
zata (vedi paragrafo PROGRAMMAZIONE)
PRoGRaMMaZIoNe
Lateralmente è previsto un selettore Sw (vedi fig. 1) a due posizioni per la
programmazione del dispositivo
Impostazione temporizzazione
La temporizzazione prevista in fabbrica è di 30 secondi. Può essere varia-
ta entro un range compreso tra 5 secondi e 90 secondi nel seguente
modo:
1. Misurare il tempo necessario alla completa movimentazione in salita
della tapparella;
2. Posizionare lo switch Sw1 in posizione ON ed il dispositivo entrerà in
modalità apprendimento segnalandola con il lampeggio del led blu L1 con
periodo di 1 secondo (0,5 secondi ON - 0,5 secondi OFF);
3. Mantenere il dito sull'area frontale A1 per il tempo precedentemente
misurato di cui al punto n° 1: il contatto di uscita di uno dei relè verrà
chiuso. All'allontanamento del dito dall'area frontale A1, il dispositivo
memorizzerà la temporizzazione. In caso di errore nell'impostazione del
tempo è necessario ripetere la sequenza dal punto n° 2;
4. Per uscire dalla modalità di apprendimento spostare lo switch Sw1 in
posizione OFF. Il dispositivo entrerà nello stato di funzionamento ordinario,
il led blu L1 tornerà acceso fisso.
Modo di funzionamento
Il modo di funzionamento dell'apparecchio, monostabile o temporizzato, è
impostabile agendo sul secondo switch:
- posizione ON: funzionamento monostabile
- posizione OFF: funzionamento temporizzato (vedi anche paragrafo
Impostazione temporizzazione)
FUNZIoNaMeNto
Monostabile (sw2 oN)
Uno sfioramento dell'area frontale corrisponde al comando di salita/disce-
sa: il corrispondente relè rimarrà eccitato finché il dito viene mantenuto a
contatto con l'area A1, con un limite massimo di tempo di 3 minuti, dopo-
diché il relè verrà comunque diseccitato. Un successivo sfioramento corri-
sponde al comando nella direzione opposta alla precedente. L'apertura/
chiusura del contatto del relè d'uscita si interrompe sempre all'allontana-
mento del dito dall'area frontale A1. Lo stesso comportamento si ha agen-
do su un pulsante NA esterno collegato all'ingresso P
temporizzato (sw2 oFF)
Un breve sfioramento dell'area frontale corrisponde al comando di salita/
discesa completa: il corrispondente relè rimarrà eccitato per il tempo impo-
stato. Un successivo breve sfioramento corrisponde al comando di discesa/
salita completa nella direzione opposta alla precedente. La salita/discesa
completa può essere interrotta in qualsiasi momento tornando a sfiorare
l'area frontale A1. Lo stesso comportamento si ha agendo su un pulsante
NA esterno collegato all'ingresso P
INstaLLaZIoNe
Il commutatore può essere installato ad incasso in scatole rettangolari,
scatole tonde Ø 60mm o quadrate, oppure da parete o a tavolo utilizzando
gli appositi contenitori Ave
CoNDIZIoNI CLIMatICHe
Temperatura e umidità relativa di riferimento: 25 °C; UR 65%
Campo temperatura ambiente di funzionamento: da - 5 °C a + 35 °C
Umidità relativa massima: 90% a 35 °C
Altitudine max: 2000 m s.l.m.
CoNFoRMItÀ NoRMatIVa
CEI EN 60669-2-1
sCHeMa DI CoLLeGaMeNto (fig. 2)
Il circuito di alimentazione (L-N) deve essere protetto contro i sovraccarichi
da un fusibile rapido ad alto potere di interruzione
toUCH eLeCtRoNIC CoMMUtatoR WItH ReLaY oUtPUt
INtRoDUCtIoN
The electronic commutator with relay output (codd. 441051S and
442051S) is a command with incorporated touch sensor for the control of
motorized shutters. It can be controlled locally and from various points
with NO buttons. It allows to select a monostable or timed operating mode.
Provided with LED for Identification In the dark.
teCHNICaL FeatURes
• Dimension: 1x S44 module
• Protection Degree: IP40
• Terminal board with 6 terminals accessible on the back side
• Power voltage: 230 Vac 50 Hz
• Variation allowed: -15% +10%
• Max absorption: 23,1 mA @ 230 Vac (0,4 W)
• Sensitive front area: the entire front of the device (see fig. 1 area A1)
• Output: nr. 2 monostable interblocked relays with NO contacts internally
connected to Life
• Type of controlled loads in alternate current:
- resistive load (cos 1): 5 A @ 250 Vac
- motor load 2 A @ 230 Vac
• Controls:
International Trademark
registration n°
327040 - 942905 - 330600

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AVE Domus 100 441051S

  • Página 1 - carico ohmico (cos 1): 5 A a 250 Vca scatole tonde Ø 60mm o quadrate, oppure da parete o a tavolo utilizzando - carico motore: 2 A a 230 Vca gli appositi contenitori Ave • Comandi: CoNDIZIoNI CLIMatICHe - appoggiando lievemente il dito in corrispondenza di tutto il fronte del Temperatura e umidità...
  • Página 2 - mounted boxes, as well as installed in a wall or upon a précédemment et durant laquelle au point n°1 : le contact de sortie d’un table by using Ave enclosures des relais sera fermé. En éloignant le doigt de la zone frontale A 1, le dispositif mémorisera la temporisation.
  • Página 3 Ø 60mm ou des boites carrées, de error durante la configuración del tiempo, es necesario repetir la secuencia en saille ou sur table en utilisant les conteneurs spéciales Ave desde el punto n.° 2; CoNDItIoNs CLIMatIQUes 4.
  • Página 4 Notas vigente. Para obtener información sobre la duración y las condiciones de garantía de cada uno de los productos, consulte el sitio www.ave.it y el catálogo Notes comercial vigente. For duration and warranty conditions regarding the single products, please Los productos deben ser comercializados en su embalaje original;...

Este manual también es adecuado para:

Domus 100 442051s