DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ ai sensi dell'allegato II
I
parte A della direttiva 2006/42/CE
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ aux termes de l'annexe II
F
partie A de la directive 2006/42/CE
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD con arreglo al anexo II
E
parte A de la directiva 2006/42/CE
I
DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ CHE LE POMPE INDUSTRIALI DISSOCIATE
GB
DECLARES UNDER ITS SOLE RESPONSIBILITY THAT THE INDUSTRIAL DISSOCIATED PUMPS
F
DECLARE SOUS SA PROPRE RESPONSABILITE QUE LES POMPES INDUSTRIELLES DISSOCIEES
D
ERKLÄRT AUF EIGENE VERANTWORTUNG, DASS DIE EIGENSTÄNDIGEN INDUSTRIEPUMPEN
E
DECLARA BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD QUE LAS BOMBAS INDUSTRIALES DISOCIADAS
P
DECLARO SOB A RESPONSABILIDADE QUE AS BOMBAS INDUSTRIAIS DISSOCIADAS
Serie 900D – 1200D – 1500D – 1800D
SONO CONFORMI AI REQUISITI ESSENZIALI DI SICUREZZA INDICATI DALLE DIRETTIVE
I
1) DIRETTIVA 2006/42/CE (DIRETTIVA MACCHINE); 2) DIRETTIVA ATEX 94/9/CE
GB
COMPLY WITH THE ESSENTIAL SAFETY REQUIREMENTS OF DIRECTIVES 1) DIRECTIVE 2006/42/EC; 2) DIRECTIVE ATEX 94/9/EC
SONT CONFORMES AUX QUALITES ESSENTIELLES DE SECURITE REQUISES INDIQUEES PAR LES DIRECTIVES
F
1) DIRECTIVE 2006/42/CE ; 2) DIRECTIVE ATEX 94/9/CE
MIT DEN WESENTLICHEN SICHERHEITSANFORDERUNGEN DER
D
1) MASCHINENRICHTLINIE 2006/42/EG; 2) MASCHINENRICHTLINIE ATEX 94/9/EG
ESTÁN CONFORMES A LOS REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD INDICADOS POR LAS DIRECTIVAS
E
1) DIRECTIVA 2006/42/CE; 2) DIRECTIVA ATEX 94/9/CE
ESTÃO EM CONFORMIDADES COM OS REQUISITOS ESSENCIAIS DE SEGURANÇA DAS DIRETIVAS
P
1) DIRETRIZ 2006/42/CE; 2) DIRETRIZ ATEX 94/9/CE
I
Modo di protezione
GB
Protection method
E SONO CONFORMI ALLE SEGUENTI NORME ARMONIZZATE E/O SPECIFICHE TECNICHE DI SEGUITO INDICATE:
I
UNI EN ISO 12100:2010, UNI EN 1127-1:2011, UNI EN 13463-1:2009, UNI EN 13463-5:2011
AND COMPLY WITH THE FOLLOWING HARMONISED STANDARDS AND/OR TECHNICAL SPECIFICATIONS INDICATED BELOW HAVE BEEN APPLIED:
GB
UNI EN ISO 12100:2010, UNI EN 1127-1:2011, UNI EN 13463-1:2009, UNI EN 13463-5:2011
ET SONT CONFORMES AUX NORMES HARMONISEES SUIVANTES ET/OU LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES INDIQUÉES CI-APRÈS ONT ÉTÉ APPLIQUÉES:
F
UNI EN ISO 12100:2010, UNI EN 1127-1:2011, UNI EN 13463-1:2009, UNI EN 13463-5:2011
UND FOLGENDEN HARMONISIERTEN NORME U/O TECHNISCHEN SPEZIFIKATIONEN:
D
UNI EN ISO 12100:2010, UNI EN 1127-1:2011, UNI EN 13463-1:2009, UNI EN 13463-5:2011
Y ESTÁN CONFORMES A LAS SIGUIENTES NORMAS ARMONIZADAS Y/O ESPECIFICACIONES TÉCNICAS INDICADAS A CONTINUACIÓN:
E
UNI EN ISO 12100:2010, UNI EN 1127-1:2011, UNI EN 13463-1:2009, UNI EN 13463-5:2011
P
E ESTÃO CONFORMES AS SEGUINTES NORMAS HARMONIZADAS E/OU TÉCNICAS ESPECÍFICAS A SEGUIR INDICADAS:
UNI EN ISO 12100:2010, UNI EN 1127-1:2011, UNI EN 13463-1:2009, UNI EN 13463-5:2011
N° di serie: vedi marcatura prodotto
I
Anno costruzione: vedi marcatura prodotto
Serial number: see product marking
GB
Year of construction: see product marking
N° de série : voir marquage du produit
F
Année de construction : voir marquage du produit
I Responsabile della costituzione Fascicolo Tecnico: Paolo Rodighiero
GB Person in charge of technical booklet: Paolo Rodighiero
F Responsable de la constitution du fascicule technique: Paolo Rodighiero
01/2018
Data / Date
Datum / Fecha
36022 S.Zeno di Cassola - Vicenza - Italy
F
Mode de protection
D
Schutzart
Il legale Rappresentante / The legal representative / Le représentant légal
Der gesetzliche Vertreter / El representante legal / O representante legal
EC DECLARATION OF CONFORMITY in accordance with annex II
GB
part A of Directive 2006/42/EC
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG nach Vorgabe von Anhang II Teil
D
A der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE nos termos do anexo II
P
parte A da diretriz 2006/42/CE
RAASM S.p.a.
Via Marangoni, 33
E
Modo de protección
P
Modo de proteção
Seriennummer: siehe Typenschild Produkt
D
Baujahr: siehe Typenschild Produkt
N° de serie: véase marcación producto
E
Año fabricación: véase marcación producto
N° de série: vide marca produto
P
Ano construção: vide marca produto
D Verantwortlicher für die Erstellung der technischen Dokumentation: Paolo Rodighiero
E Responsable de la redacción del Manual Técnico: Paolo Rodighiero
P Responsável pela composição do Fascículo Técnico: Paolo Rodighiero
- 64 -
II 3 GD
Giovanni Menon