INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Para reducir encender el polvo o los vapores. el riesgo de heridas, el c) Mantenga alejados a los niños usuario deberá leer el manual y curiosos mientras maneja de instrucciones.
Página 4
piezas en movimiento. Los cables resbaladizos, casco o protección dañados o enredados aumentan para los oídos reducirá los daños el riesgo de choque eléctrico. personales. e) Cuando maneje una c) Evite un arranque accidental. herramienta eléctrica en el Asegúrese de que el interruptor exterior, use una prolongación está...
se usen correctamente. El uso de partes móviles no estén desalineadas estos dispositivos puede reducir o trabadas, que no haya piezas rotas u los riesgos relacionados con el otras condiciones que puedan afectar polvo. el funcionamiento de la herramienta. En caso de avería hacer reparar la 4.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS OPERACIONES Advertencias de seguridad dimensionados incorrectamente no pueden ser protegidos o controlados comunes para amolado, adecuadamente. lijado, cepillado, pulido u 5. El montaje roscado de operaciones de corte con accesorios debe estar adaptado abrasivo: a la rosca del husillo de la 1.
Página 7
7. Póngase el equipo su propio cable. El contacto del de protección personal. accesorio cortante con un conductor Dependiendo de la aplicación, “en tensión” puede igualmente poner use pantalla facial, gafas “en tensión” las partes metálicas protectoras o vidrios de expuestas de la herramienta eléctrica seguridad.
pellizco puede excavar la superficie 15. No utilice accesorios que del material, provocando saltos o necesiten refrigerantes fluidos. la expulsión de la muela. La muela La utilización de agua u otros puede saltar en dirección del refrigerantes fluidos puede acarrear operario o alejándose de él, según una electrocución o un choque el sentido del movimiento de la...
Página 9
movimiento de la muela en el punto muelas de centro hundido debe de enganche. estar montada por debajo del 4. Tenga un cuidado especial al plano del labio de la protección. efectuar trabajos en las esquinas, Una muela montada incorrectamente las aristas vivas, etc.
Página 10
grandes. La muela destinada a una eléctrica y sostenga la máquina herramienta eléctrica más grande no inmóvil hasta que la muela esté es apropiada para la velocidad más completamente parada. No elevada de una herramienta más se arriesgue nunca a levantar pequeña y puede estallar.
Instrucciones de seguridad operaciones de cepillado adicionales para las metálico operaciones de lijado 1. Tenga presente que el cepillo Advertencias de seguridad arroja púas de alambre incluso específicas para las durante una operación ordinaria. No operaciones de lijado someta a un esfuerzo demasiado 1.
Página 12
SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones, el operador debe leer este manual de instrucciones. Doble aislamiento. Advertencia Utilice protección auditiva. Utilice protección visual. Utilice una mascarilla antipolvo. Utilice guantes de protección. Los residuos de aparatos eléctricos no deberían desecharse con la basura doméstica.
LISTADO DE COMPONENTES INTERRUPTOR DE BLOQUEO ENCENDIDO/APAGADO SUPERFICIE DE AGARRE EMPUÑADURA AUXILIAR ANTIVIBRACIÓN BOTÓN DE BLOQUEO DEL HUSILLO BRIDA EXTERIOR BRIDA INTERIOR HUSILLO DISCO* LLAVE 10. PROTECCIÓN PARA AMOLADO 11. PALANCA DE SUJECIÓN 12. PROYECCIÓN CODIFICADA 13. PROTECCIÓN PARA CORTE* 14.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación 220-240V~,50Hz Potencia asignada de entrada 2300W Velocidad asignada 6500/min Clase de protección Rosca del husillo Diámetro del disco 230mm Diámetro interior del disco 22.2mm Peso de la herramienta 6.2kg INFORMACIÓN RELATIVA AL RUIDO Presión acústica ponderada L : 96dB (A) Potencia acústica ponderada L : 107dB (A)
Página 15
- El uso de los accesorios correctos para la herramienta asegurándose que están afilados y en buenas condiciones. - La fuerza de sujeción en la superficie de agarre de las empuñaduras y si se utilizan accesorios antivibración. - El uso de la herramienta según lo previsto por su diseño y estas instrucciones. Esta herramienta puede causar el síndrome de vibración mano-brazo si no es utilizada adecuadamente.
Página 16
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO NOTA: Antes de utilizar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. USO PREVISTO Esta herramienta está diseñada para tronzar, desbastar y cepillar metal y piedra sin el uso de agua. Para tronzar metal, es necesario utilizar una protección especial (accesorio).
la propia herramienta, desconecte la clavija de la toma de corriente. Los discos de amolar y tronzar pueden ponerse muy calientes durante el uso: no los toque hasta que se hayan enfriado. 1. BOTÓN DE BLOQUEO DEL HUSILLO Limpie el husillo de la amoladora y todos los componentes que vayan a ser montados.
con ilustraciones. Atornille sobre la brida exterior (5) y apriete con la llave de dos pivotes (9) (Ver B). 3. SUJECIÓN AJUSTABLE DE LA BRIDA EXTERIOR La brida exterior (5) debe ser ajustada para adaptarse a diferentes grosores de disco. Para discos de corte finos o diamantados, la parte sobresaliente de la brida exterior se coloca...
(10/13) con la proyección codificada dentro de la ranura codificada en el husillo del cabezal de la herramienta y gírela hasta la posición deseada (posición de trabajo). Para sujetar la protección del disco (10/13), cierre la palanca de sujeción (11). El lado cerrado de la protección del disco (10/13) siempre debe apuntar hacia el operador.
Página 20
completamente el interruptor de Encendido/Apagado y la palanca de seguridad se liberará automáticamente (Ver D). Protección contra rearranque La protección contra rearranque evita la puesta en marcha automática de la herramienta después de un corte en el suministro eléctrico. Para reiniciar el funcionamiento, mueva el interruptor de Encendido/ Apagado (a) a la posición de Apagado y vuelva a poner en...