SAFETY PRECAUTIONS Thank you for purchasing To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please Panasonic Air Conditioner comply the following. Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm or damage, the seriousness of which is classified as below: TABLE OF CONTENTS This sign warns of death or serious injury.
Página 3
WARNING CAUTION POWER SUPPLY INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT Do not use modified cord, Do not wash the indoor unit with water, joint cord, extension cord or benzene, thinner or scouring powder. unspecified cord to prevent Do not use for other purpose such as overheat and fire.
REMOTE CONTROL TO SELECT FAN SPEED (3 OPTIONS) FAN SPEED Maximum distances: 8m • For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode. TO ADJUST VERTICAL AIRFLOW DIRECTION (5 OPTIONS) AIR SWING INDICATOR • Keeps the room ventilated. (Green) •...
TO SET THE TIMER ( 12-HOUR TIMER SETING) • To turn ON or OFF the unit at a preset time. DELAY OFF-TIMER For example, to stop the air conditioner 5 hours later. 1 To select the Delay OFF-TIMER, press the button once.
INDOOR UNIT • Switch off the power supply before cleaning. • Do not touch the aluminium fin, sharp parts may cause injury. CAUTION WASHING INSTRUCTIONS HINT • Do not use benzene, thinner or scouring powder. • To ensure optimal performance of the unit, cleaning •...
Página 7
TROUBLESHOOTING The following symptoms do not indicate malfunction. SYMPTOM CAUSE Mist emerges from indoor unit. ► • Condensation effect due to cooling process. Water flowing sound during operation. ► • Refrigerant flow inside the unit. The room has a peculiar odour. ►...
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Благодарим вас за приобретение Для предотвращения получения травм, нанесения телесных кондиционера Panasonic повреждений другим лицам или ущерба имуществу следует соблюдать следующие инструкции. Неправильная эксплуатация вследствие несоблюдения инструкций нанесет вред или ущерб, степень серьезности которых СОДЕРЖАНИЕ классифицируется следующим образом: МЕРЫ...
Página 9
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЕ ВНУТРЕННИЙ БЛОК И ВНЕШНИЙ БЛОК Не используйте для чистки внутреннего Не используйте блока воду, бензол или чистящий порошок. видоизмененные, Не используйте кондиционер в других целях, объединенные например, для хранения продуктов. шнуры и удлинители, Не размещайте приборы открытого горения в а...
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВЫБОР СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА (3 РЕЖИМА) FAN SPEED Максимальное расстояние: 8 м • При работе в АВТОМАТИЧЕСКОМ (AUTO) режим скорость вентилятора внутреннего блока автоматически регулируется в соответствии с режимом. НАСТРОЙКА ВЕРТИКАЛЬНОГО НАПРАВЛЕНИЯ ПОТОКА ВОЗДУХА ИНДИКАТОР (5 РЕЖИМОВ) (Зеленый) AIR SWING (Оранжевый) •...
ТАЙМЕР ВКЛЮЧЕНИЯ НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА (НАСТРОЙКА 12-ЧАСОВОГО ТАЙМЕРА) Предназначен для включения кондиционера, например, через 2 часа. • ВКЛЮЧЕНИЕ или ВЫКЛЮЧЕНИЕ кондиционера 1 Чтобы выбрать таймер ВКЛЮЧЕНИЯ (Delay ON- автоматически в заранее заданное время. TIMER), нажмите кнопку один раз. 2 Нажмите кнопку , чтобы...
ВНУТРЕННИЙ БЛОК • Перед чисткой отключайте источник питания. • Во избежание травм не прикасайтесь к острым алюминиевым пластинам кондиционера. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ПРОМЫВАНИЮ СОВЕТ • Не используйте бензол, разбавитель или чистящий • Для поддержания оптимальной производительности порошок. кондиционера настоятельно рекомендуется периодически •...
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Следующие признаки не означают наличие неисправности: ПРИЗНАК ПРИЧИНА Из внутреннего блока выделяется туман. ► • Эффект конденсации, вызванный процессом охлаждения. Во время работы слышен звук льющейся воды. ► • Поток хладагента внутри блока. В помещении специфический запах. ► • Это может быть вызвано запахом сырости от стен, ковра, мебели...
ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ Дякуємо за придбання Для того, щоб запобігти травмуванню себе та інших і пошкодженню кондиціонера компанії Panasonic. майна, необхідно дотримуватись викладених нижче інструкцій. через порушення цих інструкцій може призвести до травмування чи пошкодження майна. Серйозність негативних наслідків позначається таким чином: ЗМІСТ...
Página 15
УВАГА ОБЕРЕЖНО ЖИВЛЕННЯ ВНУТРІШНІЙ БЛОК ТА ЗОВНІШНІЙ БЛОК Не мийте внутрішній блок водою, бензолом, Не користуйтеся розчинником чи порошками для чищення. зміненими шнурами Не використовуйте для інших цілей електроживлення, (наприклад, для зберігання продуктів). з’єднувальними Не розташовуйте на шляху потоку повітря шнурами, подовжувачами...
Página 16
ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО УПРАВЛІННЯ ВИБІР ШВИДКОСТІ ОБЕРТАННЯ ВЕНТИЛЯТОРА (3 ВАРІАНТИ ВИБОРУ) FAN SPEED Максимальна • АВТОМАТИЧНИЙ (AUTO) режим, швидкість обертання відстань: 8 м вентилятора внутрішнього блоку регулюється автоматично залежно від режиму роботи. РЕГУЛЮВАННЯ НАПРЯМКУ ПОТОКУ ПОВІТРЯ ПО ВЕРТИКАЛІ (5 ВАРІАНТІВ ВИБОРУ) ІНДИКАТОР...
Página 17
ВІДСТРОЧЕННЯ ТАЙМЕРА УВІМКНЕННЯ ВСТАНОВЛЕННЯ ТАЙМЕРА (ВСТАНОВЛЕННЯ ТАЙМЕРА НА 12 ГОДИН) Наприклад, щоб увімкнути кондиціонер на 2 години пізніше. 1 Натисніть кнопку один раз, щоб обрати • УВІМКНЕННЯ чи ВИМИКАННЯ кондиціонера у відстрочення ТАЙМЕРА УВІМКНЕННЯ (Delay заданий час. ON-TIMER). 2 Натисніть кнопку , щоб...
ВНУТРІШНІЙ БЛОК • Перед чищенням вимкніть електроживлення. • Не торкайтеся алюмінієвої пластини, гострі деталі можуть призвести до поранення. ОБЕРЕЖНО ВКАЗІВКИ ЩОДО МИТТЯ КОНДИЦІОНЕРА ПОРАДА • Не використовуйте бензол, розчинники та порошки • Для оптимальної роботи кондиціонера необхідно для чищення. регулярно проводити очищення та технічне •...
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Наведені далі симптоми не свідчать про несправність. СИМПТОМ ПРИЧИНА Із внутрішнього блоку виходить туман. ► • Конденсація внаслідок роботи в режимі охолодження. Робота супроводжується звуком, що нагадує шум води. ► • Поток холодоагенту в системі. У приміщенні відчувається специфічний запах. ►...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Muchas gracias por elegir una Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, unidad de aire acondicionado Panasonic cumpla lo siguiente. El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o CONTENIDO averías; su gravedad se clasifica con las indicaciones siguientes: Esta indicación advierte del posible...
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN FUENTE DE ENERGÍA UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR No utilice un cable modificado, No limpie la unidad interior con agua, benceno, unido con otro, un cable disolvente o limpiador en polvo. de extensión o un cable No utilice la unidad para otros fines, como la no especificado para evitar conservación de alimentos.
MANDO A DISTANCIA PARA SELECCIONAR LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR (3 OPCIONES) FAN SPEED Distancia • Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior máxima: 8m es ajustada automáticamente según el modo de operación. PARA AJUSTAR LA DIRECCIÓN VERTICAL DE LA CORRIENTE DE AIRE (5 OPCIONES) AIR SWING •...
PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR (CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE 12 HORAS) • Conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada. TEMPORIZADOR DE APAGADO RETARDADO Por ejemplo, para detener el aire acondicionado 5 horas después. 1 Para seleccionar el TEMPORIZADOR DE APAGADO (Delay OFF-TIMER) Retardado, pulse el botón una vez.
UNIDAD INTERIOR • Desconecte el equipo de la corriente antes de limpiarlo. • No toque la las partes angulosas de aluminio pueden causar heridas. PRECAUCIÓN INSTRUCCIONES DE LAVADO INDICACIONES • No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo. • Para garantizar un rendimiento óptimo de la unidad, •...
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. SEÑAL CAUSA Sale neblina de la unidad interior. ► • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. Se escucha un sonido similar a agua fluyendo ► • Flujo del refrigerante en el interior de la unidad. durante el funcionamiento.
Nous vous remercions d’avoir porté votre Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des choix sur un climatiseur Panasonic dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous. Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des TABLE DES MATIÈRES...
Página 27
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION ALIMENTATION UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE N’utilisez pas de cordon Ne nettoyez pas l’unité intérieure avec de l’eau, du modifi é,de raccords, de benzène, du solvant ou de la poudre à récurer. rallonge ou de cordon non N’utilisez pas l’appareil à...
TÉLÉCOMMANDE POUR SÉLECTIONNER LA VITESSE DU VENTILATEUR (3 OPTIONS) FAN SPEED Distance • Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement maximale: 8m ajustée en fonction du mode de fonctionnement. POUR AJUSTER L’ORIENTATION VERTICALE DU FLUX D’AIR (5 OPTIONS) AIR SWING •...
Página 29
POUR RÉGLER L’HEURE POUR RÉGLER L’HEURE (REGLAGE DU MINUTEUR 12-HEURES) (REGLAGE DU MINUTEUR 12-HEURES) • Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie. MINUTEUR D’EXTINCTION MINUTEUR D’EXTINCTION Par exemple, pour arrêter le climatiseur au bout d’un laps de temps de 5 heures.
UNITÉ INTÉRIEURE • Coupez l’alimentation et débranchez l’appareil avant le nettoyage. • Ne touchez PAS l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures. ATTENTION INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE CONSEIL CONSEIL • N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer. •...
Página 31
DÉPANNAGE Les phénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Les phénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. PHÉNOMÈNE PHÉNOMÈNE CAUSE CAUSE ► • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. ►...
Página 32
حتذيرات من أجل السالمة شكرا لك على شراء ،من أجل تفادي حدوث جروح شخصية، أو جروح ألشخاص آخرين، أو تلف باملمتلكات مكيف الهواء من باناسونيك .يرجى االمتثال ملايلي .سوف يسبب التشغيل غير الصحيح بسبب عدم اتباع التعليمات أذى أو ضرر جد ّ ي :كما...
Página 33
تنبيه حتذير مزود الطاقة الوحدة الداخلية والوحدة اخلارجية التقم بتعديل الكابل، أو كابل التغسل الوحدة الداخلية باملاء، أو البنزين، أو الثنر، أو املفصل، أو كابل االطالة أو أي كابل .مسحوق الصقل غير محدد لتفادي السخونة الزائدة .التستعمل املكيف الغراض اخرى مثل حفظ االطعمة .والنار...
وحدة التحكم عن بعد )الختيار سرعة املروحة (3 اختيارات FAN SPEED ، يتم ضبط سرعة املروحة الداخلية تلقائي ا ً وفق ا ً الىAUTO • لوضع املسافة القصوى: 8 امتار . وضع التشغيل )لضبط االجتاه العمودي النسياب الهواء (5 اختيارات AIR SWING .•...
Página 35
لضبط املؤقت )(ضبط املؤقت 21 ساعة الوحدة في الوقت املضبوطOFF أو ايقافON • لتشغيل . ً مسبق ا غلق مؤقت التأخير .مثال، إليقاف مكيف الهواء بعد مرور 5 ساعات )، اضغطDelay OFF-TIMER( 1 الختيار تأخير مؤقت اإليقاف .مرة واحدة على...
Página 36
الوحدة الداخلية .• أوقف تشغيل التيار قبل التنظيف .• التلمس زعنفة االملنيوم، ألن اجلزء احلاد قد يسبب جروح تنبيه تلميحة مفيدة تعليمات الغسيل • لضمان أفضل اداء للوحدة، يجب أن تنفذ خدمات التنظيف على .• ال تستعمل البنزين او الثنر او مساحيق اجللي .فترات...
Página 37
البحث عن االعطال واالصالح .التشير األعراض التالية الى حدوث قصور في االداء السبب األعراض .◄ • تأثير التكاثف بسبب عملية التبريد .يخرج ضباب من الوحدة الداخلية تعلي .◄ • تدفق مادة التبريد في داخل الوحدة .صوت جريان ماء اثناء التشغيل •...
INFORMATION/ИНФОРМАЦИЯ/ІНФОРМАЦІЯ/ INFORMACIÓN/INFORMATIONS/ Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries [Information on Disposal in other Note for the battery symbol (bottom two Countries outside the European Union] symbol examples): These symbols are only valid in the European This symbol might be used in combination with Union.
Página 39
FOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED NON-USE NON SERVICEABLE CRITERIAS • Checking of remote control batteries. TURN OFF POWER SUPPLY then please consult • No obstruction at air inlet and air outlet vents. authorized dealer under the following conditions: • Use Auto OFF/ON button to select Cooling operation. After •...
PARA INSPECCIÓN ESTACIONAL DESPUÉS DE UN LARGO NO UTILICE LA UNIDAD SI PERÍODO EN DESUSO DESCONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN • Verifique las pilas del mando a distancia. y después contacte con un distribuidor autorizado • Compruebe que las tomas de entrada y salida de las rejillas de en los siguientes casos: ventilación no estén obstruidas.
Página 44
QUICK GUIDE / КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ ΠОЛЬЗОВАТЕЛЯ / КОРОТКА ІНСТРУКЦІЯ / GUÍA RÁPIDA / GUIDE RAPIDE / ﺩﻟﻴﻞ ﺳﺮﻳﻊ Remote Control Preparation • Подготовка Пульта Дистанционного Управления К Работе • Підготовка Пульту Дистанційного Управління • Preparación Del Mando a Distancia • Préparation De La Télécommande •...