8
Remove shower head and flush valve by turning water on full
OPEN position, both HOT and COLD sides, until water is clear.
Re–assemble shower head and enjoy your Price Pfister tub and
shower set.
NOTE: It is important to flush the shower outlet before attaching the
shower head.
Français:
Drainez la valve en ouvrant l'eau en pleine position, pour les
deux côtés CHAUD et FROID. Maintenant prenez du plaisir en
utilisant l'ensemble baignoire et douche de Price Pfister.
REMARQUE :
il est important que la sortie de la douche soit
bien de niveau avant la fixation de la pomme de douche.
Español:
Remueva la Cabeza de la Ducha y descargue las Válvulas
volteando las llaves de agua a la posición completamente
ABIERTA, los dos lados el CALIENTE y el FRIO, hasta que el
agua corra clara. Disfrute de su juego de bañera y ducha de
Price Pfister.
NOTA: Es importante baldear (dejar
de la ducha antes de colocar la cabeza de la ducha.
9B
9A
9
Turn off water. (Please see instructions
Prior to removal of the Stem and Bonnet Assembly (9A).
sure Stem is in full ON position and water is turned off
Unscrew Stem and Bonnet Assembly (9A). Remove Bonnet
Washer (9B). Inspect and replace parts (9A or 9B) as necessary.
salir toda el agua) la salida
6 and 7 for trim removal).
Be
.
Français:
Fermez l'eau, (Suivez s'il vous plaît les instructions
l'enlèvement de la garniture). Avant d'enlever la tige et l'en-
semble bonnet (9A). Soyez sûr que la tige est en pleine posi-
tion ouverte et que l'eau est fermé.
Dévissez la tige et l'ensemble bonnet (9A). Enlevez la rondelle
du bonnet (9B). Inspectez et remplacez les pièces (9A ou 9B)
si nécessaire.
Español:
Cierre el paso de agua. (Por favor vea las instrucciones
remover las terminaciones decorativas). Antes de remover el
Conjunto de Vástago y Bonete (9A).
se encuentre en la posición completamente abierta y el paso
el agua se encuentre completamente cerrado.
Destornille el conjunto del Vástago y el Bonete (9A). Remueva
la Arandela del Bonete (9B). Inspeccione y reemplace las
partes (9A o 9B) si fuera necesario.
CAUTION:
ATTENTION:
ADVERTENCIA:
1. Replacement parts are available at the store where you
bought your faucet.
2. When replacement parts are not available, simply write to
Price Pfister Customer Service.
3. Always turn off
ing on your faucet.
1. Des pièces de rechange sont disponibles dans le magasin
oú vous avez acheté votre robinet.
2. Si des pièces de rechange ne sont pas disponibles, écrivez
simplement au service à la clientèle de Price Pfister.
3. Coupez toujours l'eau et laissez s'échapper la pression
avant de travailler sur votre robinet.
1. Las partes de repuesto están disponibles en la tienda donde
compró la llave de agua.
2. Cuando los repuestos no están disponibles, simplemente
escriba a la oficina de Servicios al Cliente de Price Pfister.
3. Siempre cierre la llave y disminuya la presión antes de
trabajar en su llave de agua.
10A
10
Inspect Seat (10B). Use seat wrench (10A) to remove if neces-
sary and replace. Assembly is reverse order.
NOTE: Apply Teflon or thread sealant to threads on seat.
Wrench tighten Stem and Bonnet Assembly (9A) until seal is
achieved.
6
Asegúrese que el Vástago
Maintenance
Entretien
Mantenimiento
water and relieve pressure before work-
10B
6 et 7 pour
6 y 7 para