Descargar Imprimir esta página

TOPP KS1 Instrucciones Para La Instalación Y El Empleo página 4

Selector de programa con llave

Publicidad

Le sélecteur de programme avec clé KS1 permet de sélectionner différentes modalités de fonctionnement de la porte à l'aide
d'une clé. Le programme de fonctionnement sélectionné est signalé par l'allumage de la diode lumineuse correspondante.
Ci-dessous sont décrits les programmes de fonctionnement qu'on peut programmer :
FERMÉ - la porte se ferme automatiquement, quelle
que soit la position où elle se trouve, tous les
capteurs se désactivent et le blocage des vantaux
s'active.
SEULEMENT ENTRÉE - On désactive le capteur
interne de sortie, le capteur externe d'entrée s'active
et le blocage des vantaux s'active.
SEULEMENT SORTIE - On désactive le capteur
externe d'entrée, le capteur interne de sortie s'active
et le blocage vantaux s'active.
E N T R . / S O R T. T O T A L E - L e s c a p t e u r s
externe/interne s'activent, le blocage vantaux se
désactive et l'ouverture automatique de la porte est
totale.
El selector de programa con llave KS1 permite seleccionar distintas formas de funcionamiento de la puerta mediante una
llave. El programa de funcionamiento seleccionado se señala con el encendido del respectivo LED luminoso.
continuación se describen los programas de funcionamiento que se pueden configurar:
C E R R A D O - La puerta se cierra de forma
automática desde cualquier posición en la que se
encuentre, se desactivan todos los sensores y se
activa el bloqueo de las hojas.
SÓLO ENTRADA - Se desactiva el sensor interno
de salida, se activa el sensor externo de entrada y el
bloqueo de las hojas.
SÓLO SALIDA - Se desactiva el sensor externo de
entrada, se activa el sensor interno de salida y el
bloqueo de las hojas.
ENTR./SAL. TOTAL - Se activan los sensores
externo/interno, se desactiva el bloqueo de las hojas
y la apertura automática de la puerta es total.
Die Schlüssel-Öffnungsvorrichtung KS1 dient zur Auswahl verschiedener Betriebsweisen der Tür mittels eines Schüssels.
Das ausgewählte Betriebsprogramm wird durch das Aufleuchten der entsprechenden LED angezeigt. Im Folgenden werden
die Betriebsprogramme beschrieben, die eingestellt werden können:
GESCHLOSSEN - Die Tür schließt automatisch aus
jeder Position, in der sie sich befindet, alle Sensoren
werden deaktiviert und die Türflügelverriegelung
eingeschaltet.
NUR EINGANG - Der Ausgangssensor auf der
Innenseite wird deaktiviert, der Eingangssensor auf der
Außenseite wird aktiviert und die Türflügelverriegelung
eingeschaltet.
NUR AUSGANG - Der Eingangssensor auf der
Außenseite wird deaktiviert, der Ausgangssensor auf der
Innenseite wird aktiviert und die Türflügelverriegelung
eingeschaltet.
EING./AUSG. GANZ - Die Sensoren auf der Außen-
/Innenseite werden aktiviert, die Türflügelverriegelung
wird ausgeschaltet und die Tür wird automatisch ganz
geöffnet.
E N T R./S O R T. PA R T I E L L E - Les capteurs
externe/interne s'activent, le blocage vantaux se
désactive et l'ouverture automatique de la porte est
limitée.
OUVERT - La porte s'ouvre automatiquement à
partir de n'importe quelle position dans laquelle elle
se trouve, en demeurant bloquée en ouverture.
RESET
RESET - Procède à un zèrotage (near)
ENTR./SAL. PARCIAL - Se activan los sensores
externo/interno, se desactiva el bloqueo de las hojas
y la apertura automática de la puerta es parciál
ABIERTO - La puerta se abre de forma automática
desde cualquier posición en la que se encuentre
quedandose bloqueada en posición abierta
RESET
RESET - Efectúa una puesta a cero (near)
EING./AUSG. TEILWEISE - Die Sensoren auf der
A u ß e n - / I n n e n s e i t e w e r d e n a k t i v i e r t , d i e
Türflügelverriegelung wird ausgeschaltet und die Tür
wird automatisch teilweise geöffnet.
OFFEN - Die Tür öffnet sich automatisch aus jeder
beliebigen Position und blockiert im geöffneten
Zustand.
RESET
RESET - setzt alle Einstellungen zurück (near).
TOPP S.r.l. - Società a socio unico soggetta a direzione e coordinamento di 2 Plus 3 Holding S.p.a.
Tel. +39 0444 656700 - Fax +39 0444 656701 - info@topp.it - www.topp.it
FR
A
ES
DE
via Galvani, 59 - 36066 Sandrigo (VI) Italy

Publicidad

loading