Publicidad

Enlaces rápidos

2500105
A5P | 01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VonHaus 2500105

  • Página 1 2500105 A5P | 01...
  • Página 2 Please read all instructions carefully before use and Protect your eyes. retain for future reference. Protégez vos yeux. Veuillez lire attentivement ces instructions avant Schützen Sie Ihre Augen. utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter Protejed sus ojos. à l’avenir. Proteggere gli occhi.
  • Página 3: Informations Sur L'élimination Du Produit

    ATENCIÓN Este aparato tiene un interruptor de corte En cualquier circunstancia: térmico. El corte térmico se activará y apagará el No desechar en la basura doméstica. dispositivo si el aparato se sobrecalienta. No incinere. No abandones en el medio ambiente. Desenchufe de la red y / o la batería y déjelo enfriar No deseche los RAEE como residuos municipales sin durante 60 minutos antes de volver a usarlo.
  • Página 4 Wir erklären unter unserer alleinigen Verantwortung das Produkt: Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad el producto: Si dichiara sotto nostra eslusiva responsabilità che il prodotto: 2500105 Description / La description / Beschreibung / Descripción / Descrizione 3000W Leaf Blower Souffleur de feuilles 3000W 3000W Laubbläser...
  • Página 5 machine in unexpected situations. Dress appropriately. Do not wear loose clothing or jew- ellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. If devices are provided for the connection of dust extrac- tion and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
  • Página 6: Technical Specification

    Regularly check external nuts and fixings to ensure vibra- tion caused by normal use has not begun to loosen them. Store idle power tools out of reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisa- instructions to operate the Breaker.
  • Página 7 chines en marche provoque des accidents. Retirez toute clé de réglage avant de démarrer l’outil Déconnectez l’outil électrique de la prise avant de réal- électrique/la machine. Une clé plate ou une clé laissée iser des réglages, de changer des accessoires ou de le attachée à...
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    emple de l’essence, et n’utilisez pas dans des endroits eine Sicherheitsbrille (nicht aus Glas), die dem Sicher- où de telles matières pourraient être présentes. heitsstandard ANSI Z87.1 entsprechen Die normale Brille Ne placez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez ja- hat nur schlagfeste Linsen.
  • Página 9: Technische Spezifikation

    oder vor der Lagerung. Solche vorbeugenden Sicher- Sie es / sie mit der empfohlenen Niederdruckluft ab. heitsmaßnahmen verringern das Risiko, dass das Elek- trogerät / die Maschine aus Versehen gestartet wird. Stellen Sie sicher, dass alle unten aufgeführten Kompo- Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte /Maschi- nenten enthalten sind.
  • Página 10: Uso Y Cuidados Generales De La Herramien

    PRECAUCIONES GENERALES No permita que se uti- sivas, donde haya presencia de líquidos inflamables, lice como un juguete. Los niños deben ser supervisados gases o polvo. para asegurarse de que no jueguen con la herramienta. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
  • Página 11: Aspiradores Y Sopladores De Jardín

    instrucciones operen el Interruptor. Ubique la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños, en una unidad seca y cerrada. Asegúrese de que el cable sea colocado de manera que Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima no se puedan pisar, tropezar, o de lo contrario sufrir daño dell’uso e conservarle per una futura consultazione.
  • Página 12 Non sbilanciarsi. Mantenere sempre l’equilibrio. Ciò con- dell’apparecchio. sente un miglior controllo dell’attrezzo elettrico/macchina Fare manutenzione all’attrezzo elettrico. Controllare in situazioni inattese. l’eventuale disallineamento o blocco delle parti mo- Vestirsi adeguatamente. Non indossare vestiti larghi o bili, l’eventuale rottura di alcune parti e qualsiasi altra gioielli.
  • Página 13: Specifiche Tecniche

    care il cavo di alimentazione. graves. Non utilizzare solventi o liquidi per la pulizia del prodotto. Use equipo de protección personal. Siempre use pro- Per rimuovere sporco e grasso utilizzare un raschietto. tección para los ojos. Equipos de protección tales como Controllare frequentemente che il Sacchetto di raccolta mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antidesli- non sia usurato o deteriorato.
  • Página 14 El uso de la herramienta eléctrica para operaciones dif- de los ojos o los oídos cuando se opere. Nunca sople erentes a su propósito podría resultar en una situación escombros en la dirección de los espectadores. peligrosa. No utilizar en condiciones de lluvia ni en exteriores mientras está...
  • Página 15 COMPONENTS / COMPOSANTS / KOMPONENTEN / COMPONENTES / COMPONENTI /COMPONENTE A5P | 01...
  • Página 16 COMPONENT LIST / LISTE DES COMPOSANTS / KOMPONENTENLISTE / ELENCO DEI COMPONENTI / LISTA DE COMPONENTES 1. Tornillos grandes x2 1. Large Screws x2 2. Tornillo pequeño x1 (premontado en # 7) 2. Small Screw x1 (Pre-assembled into #7) 3. Sección inferior 3.
  • Página 17 ASSEMBLY / ASSEMBLÉE / VERSAMMLUNG / MONTAJE / MONTAGGIO / EL MONTAJE A5P | 01...
  • Página 18 ASSEMBLY / ASSEMBLÉE / VERSAMMLUNG / MONTAJE / MONTAGGIO / EL MONTAJE A5P | 01...
  • Página 19: Working Position

    WORKING POSITION / POSITION DE TRAVAIL / ARBEITSHALTUNG / POSICIÓN DE TRABAJO / POSIZIONE DI LAVORO / POSICIÓN DE TRABAJO Moving the Mode Selection Dial (8) to the right position will select Blow Mode. This Function does not require the Collection Bag (9) to be attached.
  • Página 20 OPERATION / OPÉRATION / DIE ANWENDUNG / OPERACIÓN / FUNZIONAMENTO / FUNCIONAMIENTO A5P | 01...
  • Página 21: Informations Relatives Au Recyclage

    CUSTOMER SERVICE If you are having difficulty using fahren, ob eine kostenlose verlängerte Garantie möglich this product and require support, please contact ist, gehen Sie bitte auf www.vonhaus.com/warranty. hello@domu.co.uk (UK/EU) Bitte behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzettel usasupport@domubrands.com (US) als Nachweis des Einkaufdatums auf.
  • Página 22 La garantía solo se aplica si el produc- VonHaus es una marca registrada de DOMU Brands Ltd. to se utiliza únicamente de la manera indicada en la pá- Hecha en China para DOMU Brands.

Tabla de contenido