Quick Setup Guide
Guide d'installation rapide
(For India Only)
This product is RoHS compliant.
For more information on safe disposal and recycling visit our
website www.samsung.com/in or contact our Helpline numbers -
18002668282, 180030008282.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
BN68-04963A-03
English
Italiano
Unpack the product and check if all of the following contents
Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano
have been included.
presenti.
If any items are missing, contact your dealer.
Se qualsiasi componente dovesse risultare mancante, cont-
Store the packaging box in case you need to move the product
attare il rivenditore.
at a later stage.
Conservare gli imballi in caso sia necessario spostare succes-
sivamente il prodotto.
Bahasa Indonesia
Polski
Buka kemasan produk dan periksa apakah semua isi berikut ini
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy są dostępne wszystkie
telah disertakan.
poniższe elementy.
Jika ada barang yang tidak disertakan, hubungi penyalur Anda.
W przypadku braku którejkolwiek części należy skontaktować
Simpan kotak kemasan seandainya di masa mendatang Anda
się ze sprzedawcą.
perlu memindahkan produk.
Opakowanie należy zachować na przyszłość, gdyby koniec-
zne było przeniesienie urządzenia.
Français
Português
Déballez l'appareil et vérifiez si vous disposez bien des éléme
Tire o produto da embalagem e verifique se todos os con-
nts suivants.
teúdos seguintes foram incluídos.
Le cas échéant, contactez votre revendeur.
Se faltar algum acessório, contacte o seu revendedor.
Entreposez l'emballage d'origine au cas où vous devriez démé-
Guarde a caixa para o caso de ter de transportar o produto
nager l'appareil ultérieurement.
posteriormente.
Deutsch
Русский
Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle nachfolgend auf-
Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки.
geführten Gegenstände mitgeliefert wurden.
Если какой-либо элемент комплекта отсутствует,
Falls Komponenten fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit dem
обратитесь к торговому представителю.
Händler in Verbindung.
Сохраните упаковку, если она может пригодиться при
Bewahren Sie die Verpackung auf, falls Sie das Produkt zu einem
транспортировке устройства в будущем.
späteren Zeitpunkt einmal transportieren müssen.
Символ «не для пищевой продукции»
применяется в соответствии с техническим
регламентом Таможенного союза «О
Magyar
безопасности упаковки» 005/2011 и указывает
на то, что упаковка данного продукта не
Csomagolja ki a terméket, és ellenőrizze, hogy a csomag
предназначена для повторного использования
tartalmazza-e a következő tartozékok mindegyikét.
и подлежит утилизации. Упаковку данного
Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a
продукта запрещается использовать для
márkakereskedőhöz.
хранения пищевой продукции.
Őrizze meg a csomagolás dobozát későbbi szállítás esetére.
Символ «петля Мебиуса» указывает на
возможность утилизации упаковки. Символ
может быть дополнен обозначением материала
упаковки в виде цифрового и/или буквенного
обозначения.
www.samsung.com/displaysolutions
English
Polski
Aby poznać dalsze informacje na temat serwisu obsługi klienta, zapoznaj się z sekcją
For contact details of customer service center, refer to the "Contact SAMSUNG WORLD
WIDE" section in the User Manual.
„Kontakt do SAMSUNG" w instrukcji obsługi.
Bahasa Indonesia
Português
Untuk informasi rinci tentang kontak pusat layanan pelanggan, lihat bagian "Hubungi
Para obter mais informações de contacto do centro de assistência ao cliente, consulte a
SAMSUNG WORLDWIDE" di panduan pengguna.
secção "Contacte a Samsung Internacional" no manual do utilizador.
Français
Русский
Pour obtenir les coordonnées du service clientèle, reportez-vous à la section "Comment
Контактные данные для обращения в центр обслуживания клиентов см. в разделе
contacter Samsung dans le monde" dans le manuel d'utilisation.
руководства пользователя "Связывайтесь с SAMSUNG по всему миру".
Deutsch
Español
Die Kontaktinformationen des Kundendienstcenters finden Sie im Abschnitt „Kontakt zu
Para saber los detalles de contacto del centro de atención al cliente, consulte el apartado
Samsung" des Benutzerhandbuchs.
"Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE" del manual del usuario.
Magyar
Svenska
Az ügyfélszolgálat elérhetősége az útmutató „Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLD WIDE"
För kontaktdetaljer gällande kundtjänst, se avsnittet "Kontakta Samsung" i bruksanvis-
című részben található.
ningen.
Italiano
Türkçe
Per contattare il Customer Service Center, vedere la sezione "Contatta SAMSUNG WORLD
Müşteri servis merkezinin iletişim bilgileri için, kullanım kılavuzunda "SAMSUNG WORLD
WIDE" riportata sulla guida dell'utente.
WIDE ile iletişim" bölümüne bakın.
Unpacking Your Monitor
Déballage de votre moniteur
Français
Manuals / Manuel
Monitor
Moniteur
Warranty Card
Quick Setup Guide
(Not available in some locations)
Guide d'installation rapide
Carte de garantie
(Non disponible dans certains pays)
MagicInfo Software CD
Batteries (Not available in some locations)
CD du logiciel de MagicInfo
Piles (Non disponible dans certains pays)
Power cord
D-SUB cable
Cordon d'alimentation
Câble D-SUB
Holder Guide (4EA) (For Video Wall) /
Holder-Ring (4EA) /
Screw (8EA)
Screw (4EA)
Guide de support (4EA) (Pour le mur d'images) /
Anneau de maintien (4EA) /
Vis (8EA)
Vis (4EA)
Español
简体中文
Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna de las
拆开产品包装,检查是否有以下物件。
piezas siguientes.
如果缺少任何物品,请与您的经销商联系。
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
保存包装盒,以免日后需要搬移产品。
Conserve la caja de embalaje por si más adelante debe volver a
生 产 企 业 ( T S E C )
trasladar el producto.
地 址 ( T S E C )
地 址 ( T S E C )
生产企业(DONGYU)
Svenska
地 址 ( D O N G Y U )
Packa upp produkten och kontrollera att följande finns med.
Kontakta din återförsäljare om det saknas något.
繁體中文
Spara emballaget om du skulle behöva flytta produkten senare.
打開包裝檢查以下物件是否齊全。
若發現任何物品遺失,請聯絡經銷商。
儲存包裝盒以備後用。
Türkçe
한국어
Ürünü paketinden çıkarın ve aşağıdaki parçaların pakette olup
제품의 포장을 풀고, 모든 구성품이 있는지 확인하세요.
olmadığını kontrol edin.
누락된 구성품이 있으면 구입한 대리점으로 연락해 주세요.
Eksik parça varsa satıcınıza başvurun.
포장상자는 나중에 이동할 경우를 대비하여 보관하세요.
Ürünü daha sonra taşırken lazım olacağından, paketlendiği
kutuyu saklayın.
日本語
製品を開梱し、以下の内容がすべて含まれていることを確認します。
不足している品目がある場合には、販売店にお問い合わせください。
製品を運ぶときに必要になりますので、梱包されていた箱は保管して
おいてください。
* 付属の電源コードセットは本製品のみにご使用ください。
他の電気機器には使用しないでください。
See the User's Manual for further instructions for installation and adjustment.
Reportez-vous au manuel de l'utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur
Français
l'installation et le réglage.
日本語
お客様サービス センターのお問い合わせ先情報については、ユーザー ガイドの「サムスン製品
に関するお問合せ」セクションを参照してください。
简体中文
有关客户服务中心的详细联系信息,请参阅用户指南的"三星全球服务网"部分。
繁體中文
如需聯絡客戶服務中心的詳細資訊,請參閱使用者指南中的「聯絡全球 SAMSUNG」一節。
한국어
서비스 센터 연락처는 사용자 설명서의 서비스 센터 안내를 참고하세요.
See the User's Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l'utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l'installation et le réglage.
External sensor KIT
Kit de capteurs externe
Français
User Manual
Manuel de l'utilisateur
English
Remote Control Sensor
1
Aim the remote control towards this spot on the LCD Display.
Keep the area between the remote sensor and remote control obstacle-
free.
Light sensor
2
Automatically detects the intensity of ambient light around a selected display
and adjusts the screen brightness.
Power indicator
3
Turns off in power-on mode and blinks green in power-saving mode.
Remote Control
Télécommande
POWER button
4
Use this button for turning the LCD Display on and off.
SOURCE button
5
Switches from PC mode to Video mode.
Selects the input source that an external device is connected to.
Bahasa Indonesia
DP cable
Sensor remote control
(Korea only)
1
Câble DP
Arahkan remote control ke arah titik ini pada Tampilan LCD.
(Corée uniquement.)
Pastikan area antara sensor remote dan remote control tidak terhalang.
Sensor cahaya
2
Mendeteksi intensitas cahaya di sekitar tampilan yang dipilih dan menyesuai-
kan kecerahan layar secara otomatis.
3
Indikator Daya
Mati dalam modus aktif dan berkedip hijau dalam modus hemat daya.
Tombol POWER
4
Gunakan tombol ini untuk menghidupkan dan mematikan Tampilan LCD.
Tombol SOURCE
5
Beralih dari mode PC ke mode Video.
Memilih sumber input yang terhubung pada perangkat eksternal.
Français
Capteur de la télécommande
:天津三星电子有限公司
1
:天津市西青区津港公路微电子工业区微四路
Orientez la télécommande en direction de ce point sur le Moniteur.
:天津经济技术开发区西区江泰路20号
Veillez à ce qu'aucun obstacle ne se trouve entre le capteur de télécom-
:中山东域电子有限公司
mande et la télécommande.
:广东省中山市东区中山五路嘉华电子城内A栋3-4楼
Capteur optique
2
Détecte automatiquement l'intensité de la lumière ambiante autour d'un
écran déterminé et adapte la luminosité de l'affichage.
3
Indicateur d'alimentation
S'éteint en mode sous tension et clignote en vert en mode économie
d'énergie.
4
Bouton POWER
Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre l'écran.
Bouton SOURCE
5
Bascule entre le mode PC et le mode Vidéo.
Permet de sélectionner la source d'entrée à laquelle un périphérique
externe est connecté.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
.ﺃﻓﺮﻍ ﻋﺒﻮﺓ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﻮﺟﻮﺩﺓ ﺩﺍﺧﻠﻬﺎ
Deutsch
.ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺼﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﻟﺤﻴﻦ ﺍﺣﺘﻴﺎﺟﻚ ﻟﻨﻘﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻻﺣﻖ
Fernbedienungssensor
1
.ﺇﺫﺍ ﻓ ُ ﻘﺪ ﺃﻱ ﻋﻨﺼﺮ، ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﻚ
Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Punkt auf dem LCD-Bildschirm.
Halten Sie den Bereich zwischen dem Fernbedienungssensor und der
Fernbedienung hindernisfrei.
Lichtsensor
2
Erkennt die Helligkeit in der Umgebung einer ausgewählten Anzeige und
passt die Bildschirmhelligkeit automatisch an.
3
Stromversorgungsanzeige
Leuchtet nicht, wenn der Monitor eingeschaltet ist; blinkt grün im Ener-
giesparmodus.
POWER-Taste
4
Verwenden Sie diese Taste, um den LCD-Bildschirm ein- oder
auszuschalten.
SOURCE-Taste
5
Wechselt von PC-Modus zu Video-Modus.
Wählt die Eingangsquelle aus, an der ein externes Gerät angeschlossen
ist.
Magyar
Távirányító érzékelő
1
Irányítsa a távirányítót az LCD kijelzőnek erre a pontjára.
Tartsa szabadon a távirányító és az érzékelője közötti területet.
Fényérzékelő
2
Automatikusan érzékeli a környezeti fény intenzitását a kiválasztott kijelző
körül, és elvégzi a képernyő fényerejének beállítását.
Tápfeszültségjelző
3
Bekapcsolt üzemmódban nem világít, energiatakarékos üzemmódban
pedig villog.
POWER gomb
4
Az LCD kijelző ki- és bekapcsolása.
SOURCE gomb
5
Átvált PC-módból Videó módba.
A bemeneti jelforrás kiválasztása, amelyhez a külső eszköz csatlakoztatva
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
van.
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼء، ﺭﺍﺟﻊ ﻗﺴﻢ
." ﺍﻟﻮﺍﺭﺩ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡSAMSUNG WORLDWIDE "ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑـ
Svenska
Fjärrkontrollssensor
1
Rikta fjärrkontrollen mot den här punkten på LCD-skärmen.
Håll området mellan fjärrsensorn och fjärrkontrollen hindersfritt.
Ljussensor
2
Upptäcker automatiskt intensiteten på det omgivande ljuset runt en vald
skärm, och ändrar skärmens ljusstyrka.
Strömindikator
3
Stängs av när strömmen är på och blinkar grönt i energisparläge.
POWER-knapp
4
Använde den här knappen när du vill slå på och stänga av LCD-skärmen.
SOURCE-knapp
5
Växlar från PC-läge till Videoläge.
Väljer den inmatningskälla som en extern enhet är ansluten till.
Türkçe
Uzaktan kumanda sensörü
1
Uzaktan kumandanın yönünü LCD Ekrandaki bu noktaya çevirin.
Uzaktan kumanda sensörü ve uzaktan kumanda arasındaki alanda engel
olmamasına dikkat edin.
Italiano
2
Işık sensörü
Sensore del telecomando
Seçilen bir görüntünün çevresindeki ortam ışığu yoğunluğunu otomatik olarak
1
Puntare il telecomando verso questo punto sul Display LCD.
algılar ve ekran parlaklığını ayarlar.
Mantenere l'area tra il sensore remoto e il telecomando priva di ostacoli.
Güç Göstergesi
3
Sensore di luminosità
Güç açık modunda kapanır ve güç tasarrufu modunda yeşil yanıp söner.
2
Rileva automaticamente l'intensità della luce ambientale intorno allo schermo
POWER düğmesi
4
selezionato per regolarne di conseguenza la luminosità.
Bu düğmeyi LCD Ekranı açıp kapatmak için kullanın.
Indicatore di alimentazione
3
SOURCE düğmesi
5
Si spegne in modalità di accensione e lampeggia con luce verde in modal-
PC modundan Video moduna geçirir.
ità di risparmio energetico.
Harici cihazın bağlı olduğu giriş kaynağını seçer.
Tasto POWER
4
Premere questo tasto per accendere e spegnere il Display LCD.
Tasto SOURCE
5
日本語
Passa dalla modalità PC alla modalità Video.
1
リモートコントロール センサー
Seleziona la sorgente di ingresso alla quale è collegato il dispositivo
リモコンを LCD ディスプレイのこの部分に向けます。
esterno.
リモートセンサーとリモコンの間に、障害物のない状態を維持してください。
2
光センサー
選択されたディスプレイの周囲の明るさを自動的に検知して、画面の輝度を
Polski
調整します。
3
電源インジケーター
Czujnik pilota
1
電源オン モードではオフになり、省電力モードでは緑色に点滅します。
Pilot zdalnego sterowania należy skierować w to miejsce wyświetlacza
4
POWER ボタン
LCD.
このボタンで、LCD ディスプレイの電源のオン/オフを切り替えます。
Przestrzeń między czujnikiem pilota a pilotem powinna być wolna od
5
SOURCE ボタン
przeszkód.
PCモードからビデオモードに切り替えます。
Czujnik światła
2
外部機器が接続されている入力ソースを選択します。
Automatycznie wykrywa natężenie światła w otoczeniu wybranego
wyświetlacza i reguluje jasność ekranu.
Wskaźnik zasilania
3
Umożliwia wyłączenie urządzenia w trybie włączonego zasilania; miga na
zielono w trybie oszczędzania energii.
简体中文
Przycisk POWER
4
1
遥控传感器
Przycisk ten służy do włączania i wyłączania wyświetlacza LCD.
将遥控器对准液晶显示器上的这个位置。
Przycisk SOURCE
在遥控传感器和遥控器之间不要放置任何障碍物。
5
Przełącza urządzenie z trybu PC w tryb wideo.
2
光线传感器
Pozwala na wybór źródła wejściowego, do którego przyłączono
自动检测所选显示屏周围的环境光线强度,并调节屏幕亮度。
urządzenie zewnętrzne.
3
电源指示灯
在电源打开模式时关闭,在省电模式时闪烁绿色。
Português
4
POWER 按钮
使用此按钮打开或关闭液晶显示器。
Sensor do telecomando
1
Aponte o telecomando para este ponto do visor LCD.
5
SOURCE 按钮
Mantenha a área entre o sensor do telecomando e o telecomando livre
从 PC 模式切换为视频模式。
de obstáculos.
选择与外部设备相连的输入源。
Sensor de luz
2
Detecta automaticamente a intensidade da luz ambiente à volta de um moni-
tor seleccionado e ajusta a luminosidade do ecrã.
繁體中文
Indicador de corrente
3
Apaga no modo ligado e pisca a verde no modo de poupança de energia.
1
遙控感測器
將遙控器對準 LCD 顯示器的這個位置
Botão POWER
4
遙控感測器與遙控器之間的區域需保持淨空。
Utilize este botão para ligar e desligar o visor LCD.
2
光線感應器
Botão SOURCE
5
自動偵測所選顯示器周圍光線的亮度,並調整螢幕亮度。
Muda do modo PC para o modo Video (Vídeo).
Selecciona a fonte de entrada onde um dispositivo externo é ligado.
3
電源指示燈
在電源開啟模式中關閉,在省電模式中以綠色閃爍。
4
POWER 按鈕
使用此按鈕開啟/關閉 LCD 顯示器。
Русский
5
SOURCE 按鈕
選擇外部裝置所連接的輸入訊號源。
Датчик пульта дистанционного управления
1
Пульт дистанционного управления следует направлять на этот
датчик на ЖК-дисплее.
Между датчиком пульта дистанционного управления и пультом
дистанционного управления не должно быть никаких препятствий.
Датчик освещенности
한국어
2
Автоматически определяет интенсивность освещения вблизи выбранного
1
리모컨 수신부
дисплея и автоматически настраивает яркость экрана.
리모컨의 신호를 받는 부분입니다.
Индикатор питания
리모컨이 동작되는 같은 공간 안에서 이 제품과 함께 다른 제품을 사용시에는
3
Выключается при включении и мигает зеленым в режиме
리모컨 코드(주파수)의 간접 현상으로 오동작을 유발할 수 있습니다.
энергосбережения.
2
조도센서
Кнопка POWER
지정된 디스플레이의 주변 환경의 밝기를 자동으로 인식하여 화면 밝기를
4
С помощью этой кнопки можно включать и выключать ЖК-дисплей.
조정합니다.
3
전원 표시등
Кнопка SOURCE
5
제품이 켜져 있을 때에는 꺼져 있고, 절전 상태일 때에는 녹색으로 깜빡입니다.
Переключение из режима компьютера в режим видео.
4
POWER 버튼
Выбор источника входного сигнала, к которому подключено внешнее
화면을 켜고 끌 때 누릅니다.
устройство.
5
SOURCE 버튼
Español
입력된 영상 신호를 선택합니다.
영상 신호는 제품에 연결된 장치만 선택할 수 있습니다.
Sensor de mando a distancia
1
Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla LCD.
Mantenga libre de obstáculos la zona entre el mando a distancia y el
sensor.
Sensor de iluminación
2
Detecta automáticamente la intensidad de la iluminación ambiental alrededor
de la pantalla seleccionada y ajusta el brillo de ésta.
.ﺍﺟﻌﻞ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺑﻴﻦ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُﻌﺪ ﻭﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُﻌﺪ ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻮﺍﺋﻖ
Indicador de encendido
3
.ﻳﻜﺸﻒ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻤﺤﻴﻂ ﺣﻮﻝ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻓﻀﻼ ً ﻋﻦ ﺿﺒﻂ ﺳﻄﻮﻉ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ
Permite apagar en el modo de encendido y parpadea en verde en el
modo de ahorro de energía.
ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺿﻊ "ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻭ ﻳ ُﺼﺪﺭ ﻭﻣﻀﺎﺕ ﺧﻀﺮﺍء ﺍﻟﻠﻮﻥ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻭﺿﻊ
Botón POWER
4
Utilice este botón para encender o apagar la pantalla LCD.
Botón SOURCE
5
Cambia entre los modos PC y Vídeo.
Selecciona la fuente de entrada a la que está conectada un dispositivo
externo.
ﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﻣ ُﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُﻌﺪ
1
.LCD ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُﻌﺪ ﺗﺠﺎﻩ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻨﻘﻄﺔ ﺑﺸﺎﺷﺔ ﻋﺮﺽ
ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻹﺿﺎءﺓ
2
ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ
3
.""ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ
POWER ﺍﻟﺰﺭ
4
. ﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎLCD ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺷﺎﺷﺔ ﻋﺮﺽ
SOURCE ﺍﻟﺰﺭ
5
.Video ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊPC ﺍﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻣﻦ ﻭﺿﻊ
.ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ