I - L'APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO DA PERSONALE QUALIFICATO.
L'AZIENDA DECLINA OGNI RESPONSABILITA' QUALORA L'INSTALLAZIONE NON AVVENGA SECONDO LE
NORME VIGENTI. METODO DI ATTACCO DEL CAVO TALE PER CUI LA SUA SOSTITUZIONE NON PUO'
ESSERE EFFETTUATA SENZA ROMPERE O DISTRUGGERE L'APPARECCHIO.
LASCIARE UNA COPIA DI QUESTE ISTRUZIONI AL RESPONSABILE DELLA MANUTENZIONE.
CONSERVARE L'ETICHETTA DELL'IMBALLO ORIGINALE PER EVENTUALI RECLAMI FUTURI
GB -THIS FIXTURE MUST BE INSTALLED BY A QUALIFICATED ELECTRICIAN.
DURALAMP IS NOT RESPONSIBLE IF ITS FIXTURES ARE NOT INSTALLED ACCORDING TO LOCAL
SAFETYSTANDARDS. METHOD OF ATTACHMENT OF THE CABLE OR CORD SUCH THAT IT CANNOT BE
REPLACED WITHOUT BREAKING OR DESTROYING THE LUMINAIRE. PLEASE LEAVE A COPY OF THESE
INSTRUCTIONS TO THE PERSON RESPONSABLE FOR THE MAINTENANCE OF THE INSTALLATION. KEEP
THE LABEL OF THE ORIGINAL PACKING FOR THE EVENTUAL FUTURE CLAIMS.
F - L'APPEREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR ELECTRICIENS QUALIFIES.
DURALAMP NE PEUT PAS ETRE RESPONSABLE POUR TOUTES INSTALLATIONS QUI NE RESPECTENT
PAS LES N ORMES DE SECURITE EN VIGUER. MÉTHODE D'ATTACHE DU CÂBLE TELLE QUE SA
SUBSTITUTION NE PEUT SE FAIRE SANS DÉTRUIRE L'APPAREIL. LAISSER UNE COPIE DE CES
INSTRUCTIONS AU RESPONSABLE DE L'ENTRETIEN DU SYSTEME. GARDER L'ETIQUETTE DE L'EMBALLAGE
ORIGINAL POUR EVENTUELLES RECLAMATIONS FUTURES.
D - DAS GERÄT MUSS VON ELEKTROINSTALLATEUREN MONTIERT WERDEN.
DURALAMP IST NICHT VERANTWORTLICHT WENN DIE MONTAGE NICHT GEMAß DER
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN STATTFINDETT. TED KABELANSCHLUSS SO AUSFÜHREN, DASS
DAS KABEL NICHT OHNE DIE LEUCHTE ZU ZERSTÖREN GEWECHSELT WERDEN KANN.
DIESES HINWEISBLATT MUß VOM INSTANDHALTUNGSLEITER AUFBEWAHRT WERDEN.
BEI REKLAMATIONEN BITTE DEN ARTIKELAUFKLEBER AUS DER LEUCHTENVERPACKUNG
BEIFÜGEN.
S - ARMATUREN MÄSTE INSTALLERAS AV GODKÄND ELEKTRIKER.
DURALAMP KAN INTE PÄTAGES NÄGOT ANSVAR FÖR ATT PRODUKTEN INTE INSTALLERATS
ENLIGT GÄLLANDE BESTÄMMELSER VÄNLIGEN ÖVERLÄMNA DESSA INSTRUKTIONER TILL
ANSVARIG FÖR INSTALLATIONEN. BEHÄLL ORIGINALETIKETTEN PÄ FÖRPACKNINGEN FÖR
EVENTUELLA REKLAMATIONER.
NL - HET ARMATUUR MOET GEINSTALLEERD WORDEN DOOR EEN ERKEND ELECTROTECHNISCH INSTAL-
LATEUR. DURALAMP IS NIET AANSPRAKELIJK INDIEN HAAR PRODUKTEN NIET VOLGENS DE LANDELIJKE
VEILIGHEIDSNORMEN WORDEN GEINSTALLEERD. METHODE VAN AANBRENGEN VAN DE DRAAD OP ZO'N
MANIER DAT VERVANGING NIET MOGELIJK IS ZONDER HET APPARAAT TE BESCHADIGEN OF KAPOT TE
MAKEN. WILT U ZO VRIENDELIJK ZIJN EEN COPIE VAN DEZE INSTRUCTIES ACHTER TE LATEN BIJ DEGEN
DIE VERANTWOORDELIJK IS VOOR HET ONDERHOUD.
BEWAAR HET LABELTJE VAN DE ORIGINELE VARPAKKING.
E - EL APARATO DEBE SER INSTALADO POR ELECTRICISTAS CUALIFICADOS.
DURALAMP NO SE RESPONSABILIZARA DE TODAS LAS INSTALLACIONES QUE NO RESPETEN LAS
NORMAS DA SEGURIDAD EN VIGOR. MÉTODO DE FIJACIÓN DEL CABLE CUYA SUSTITUCIÓN NO
PUEDE REALIZARSE SIN ROMPER O DESTRUIR EL DISPOSITIVO.
INSTRUCCIONES AL RESPONSABLE DE LA INSTALACION. CONSERVAR LA ETIQUETA DEL
EMBALAJE ORIGINAL PARA POSIBLES RECLAMACIONES.
Duralamp SpA
Via Pratese, 164 - 50145 Florence - Italy
ENTREGAR UNA COPIA DE ESTAS
I
a Cavi liberi. Necessita di installazione da parte di personale qualificato.
a Necessita di morsettiera conforme alla norma EN60998-2-1 o EN60998-2-2, con le seguenti
caratteristiche: terminale a 2 vie (L+N); 230V o1,5mm; per installazione indipendente.
GB
a Screwless terminal, terminal block not included. Installation may require advice from a quali-
fied person.
a To be provided with screw terminal block conform to EN60998-2-1 or EN60998-2-2, with the
following characteristics: 2 ways terminal (L+N); 230V o1,5mm; for indipendent installation.
ES
a Cables libres. Requiere la instalación por personal cualificado.
a Necesita de un terminal conforme con la norma EN60998-2-1 o EN60998-2-2, con las
siguientes características: terminal de 2-vias (L + N); 230V y o 1.5 mm, para su instalación
independiente.
D
a Elektrischer Anschluss über freie Kabelenden, Klemme Bauseits. Montage darf nur durch
Fachkräfte durchgeführt werden.
a Verwendete Schraubklemmen müssen der Norm EN60998-2-1 oder EN60998-2-2
entsprechen und folgende Merkmale aufweisen: 2 Leiter Trennung (L + N); 230 Volt;
o1,5mm; für ortsunabhängige Montage verwendbar
SL
a Odprti napajalni kabel. Zahtevo montažo s strani pooblaščene osebe.
a Za priklop uporabiti primerno sponko in skladno s predpisi EN60998-2 ali EN60998-2-2.
Dodatne zahtevane karakteristike sponke: 2 polni priključek (L+N); 230V presek o1,5mm za
samostojni priklop.
Non adatto ad essere coperto con materiale termicamente isolante. In
caso di dubbi sulla simbologia riferirsi al catalogo o al sito web.
Not suitable for covering with thermally insulated material. In case of
doubt about the symbols, please refer to catalogue or website.
Svetilka ni primerna za montažo kjer je neposreden stik z izolacijo stropa.
Potrebno zagotovit primerno prezračevanje nad svetilko.
RG0
RG0 secondo norma IEC/TR 62778:2014 / RG0 in accordance with IEC/TR 62778:2014
RG0 selon la norme IEC/TR 62778:2014 / RG0 nach der norm IEC/TR 62778:2014
RG0 enlight IEC/TR 62778:2014 / RG0 volgens IEC/TR 62778:2014
RG0 de acordo com norma IEC/TR 62778:2014 / RG0 po predpisu IEC/TR 62778:2014
Per maggiori dettagli tecnici visita il sito / For more technical details please check our
website / Pour plus de détails techniques, visitez le site Web / Für weitere technische
Details, besuchen Sie unsere Website/Para más detalles técnicos, visite nuestro sitio
web/ Več tehničnih informacij na voljo na spletni strani:
www.duralamp.it