ROTOR COMPONENTES TECNOLÓGICOS SL
Pol.Ind. Conmar. C/Miño, 14. 28864, Ajalvir, Madrid, Spain
Phone: +34 91 884 38 46. Fax: +34 91 884 38 65
www.rotorbike.com
info@rotorbike.com
ES
PEDALIER BSA30 CARRETERA Y MONTAÑA. MANUAL DE USUARIO.
Revisado: 07/2012
E -
G -
SELLO DE SILICONA
CONJ. CAZOLETA DERECHA
F -
H -
CONJ. CAZOLETA IZQUIERDA
LLAVE DE INSTALACIÓN BSA 30
-
SENTIDO ANTIHORARIO
-
SENTIDO HORARIO
NDs
-
Ds
-
IZQUIERDA
DERECHA
- CARRETERA
- MTB
Las especificaciones actuales del producto pueden variar debido a mejoras sin previo aviso.
BSA30 ROAD & MTB BOTTOM BRACKET. INSTALLATION GUIDE.
EN
Revised: 07/2012
E -
SILICONE SEAL
G -
RIGHT CUP ASSEMBLY
F -
H -
LEFT CUP ASSEMBLY
BSA30 INSTALLATION WRENCH
-
-
TURN ANTICLOCKWISE
TURN CLOCKWISE
-
NDs
NON-DRIVE SIDE
Ds
-
DRIVE SIDE
- ROAD
- MTB
Product specifications may change for improvement without notice.
DE
BSA30 ROAD & MTB INNENLAGER. MONTAGEANLEITUNG.
Letzte Überarbeitung 07/2012
E -
Silikondichtung
G -
Lagerschalen rechts
F -
Lagerschalen links
H -
BSA 30 Montageschlüssel
-
Drehrichtung gegen den Uhrzeigersinn
-
Drehrichtung im Uhrzeigersinn
NDs
-
Nicht Antriebsseite
Ds
-
Antriebsseite
- ROAD
- MTB
Auf Grund stetiger Verbesserung am Produkt, kann es zu geringen Abweichungen kommen.
FR
GUIDE D'INSTALLATION DU BOITIER BSA30
Révisé: 07/2012
E -
Joint silicone
G -
Cuvette Droite
F -
H -
Cuvette Gauche
Clé de montage du BSA30
-
Tourner dans le sensinverse des aiguillers d'une montre
-
Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
-
NDs
Ds
-
Coté oppose aux plateaux
Coté Plateaux
- ROUTE
- VTT
Les spécifications des produits peuvent changer sans préavis à des fins d'amélioration.
IT
ROTOR BSA30 STRADA/MTB. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE.
Versione del: 07/2012
E -
G -
Guarnizione in silicone
calotta d'assemblaggio destra
F -
H -
calotta d'assemblaggio sinistra
chiave per l'installazione del bsa30
-
-
Giro antiorario
Giro orario
-
NDs
Ds
-
LATO NON DI GUIDA
LATO GUIDA
- STRADA
- MTB
Le specifiche del prodotto possono cambiare, senza preavviso.
NL
ROTOR BSA30 RACE & MTB BOTTOM BRACKET MONTAGE HANDLEIDING.
Revisie: 07/2012
E -
SILICONEN AFDICHTRING
G -
RECHTER CUP
F -
H -
BSA30 MONTAGE SLEUTEL
LINKER CUP
-
DRAAI LINKSOM
-
DRAAI RECHTSOM
NDs
-
NIET-AANDRIJF ZIJDE
Ds
-
AANDRIJF ZIJDE
- RACE
- MTB
Product specificaties kunnen worden verbeterd zonder melding.
KR
NDs
Ds
- ROAD
- MTB
CN-TW
NDs
Ds
JP
NDs
Ds
- ROAD
- MTB
TH
¤Ù è Á × Í ¡ÒÃµÔ ´ µÑ é § ¡ÃÐâËšẺ BSA30 Road & MTB
»ÃÑ º »ÃØ § 07/2012
E - «Õ Å «Ô Å Ô â ¤¹
G - ¶é Ç Â¡ÃÐâËÅ¡¢ÇÒ
F - ¶é Ç Â¡ÃÐâËÅ¡«é Ò Â
H - »ÃÐá¨ÊÓËÃÑ º »ÃСͺ BSA30
-
ËÁØ ¹ ·Ç¹à¢ç Á ¹ÒÌÔ ¡ Ò
-
ËÁØ ¹ µÒÁà¢ç Á ¹ÒÌÔ ¡ Ò
NDs
-
½Ñ è § µÃ§¢é Ò Á㺨ҹ
Ds
-
½Ñ è § 㺨ҹ
àÊ× Í ËÁͺ
-
-
àÊ× Í ÀÙ à ¢Ò
¢é Í ÁÙ Å ¨Óà¾ÒТͧ¼ÅÔ µ ÀÑ ³ ±ì Í Ò¨ÁÕ ¡ ÒÃà»ÅÕ è  ¹á»Å§â´ÂäÁè Á Õ ¡ ÒÃá¨é § ãËé · ÃÒºÅè Ç §Ë¹é Ò
NDs
F
G
E
H
1
CUADROS COMPATIBLES
Consulte con su distribuidor o fabricante del cuadro para confirmar que es
compatible con el pedalier BSA30.
¡Atención!: Este pedalier sólo es compatible con Bielas ROTOR 3D+ y cuadros con rosca BSA.
2
BIELAS COMPATIBLES
COMPATIBILIDAD CON TODA LA GAMA DE BIELAS ROTOR 3D+:
Siga el paso #1 de la instalación.
Consulte los manuales de usuario ROTOR 3D+ para más información.
¡Compruebe que no hay interferencia entre las cazoletas BSA30 y cualquier
otra parte de las bielas!
1
FRAME COMPATIBILITY
Consult frame dealer or frame manufacturer to ensure that your frame is
compatible with BSA30 bottom bracket.
Warning!: This BB is only compatible with 3D+ ROTOR Crankset and BSA threaded frames.
2
CRANK COMPATIBILITY
FULL RANGE OF ROTOR 3D+ CRANKS:
Follow Installation Step #1.
See ROTOR 3D+ user manuals for further reference.
Ensure there is no interference between BSA30 cups and other crank parts!
1
RAHMEN KOMPATIBILITÄT
Versichern sie sich bei ihrem Rahmenhändler oder Hersteller, ob die BSA30
INNENLAGER kompatibel mit ihrem Rahmen sind.
WARNUNG!:
dieses INNENLAGER ist nur mit 3D+ ROTOR Kurbeln und BSA
Gewinde Rahmen kompatibel.
2
KURBEL KOMPATIBILITÄT
Die komplette Angebotspalette ROTOR 3D+ KURBELN:
Folgen sie Montageschritt #1.
Bei weiteren Fragen siehe auch ROTOR 3D+ Montageanleitung.
Stellen sie sicher, dass die BSA30 INNENLAGER und die Kurbelteile
ohne Spiel montiert sind. Falls notwendig, benutzen sie die beigelegten
Kunststoffscheiben E, um etwaiges Spiel auszugleichen.
1
COMPATIBILITE DES CADRES
Consultez votre fabricant de cadre ou revendeur pour vous assurer que le boitier
BSA30 est compatible avec votre cadre.
Attention! Ce boitier n'est compatible qu'avec le pédalier Rotor 3D+ et les cadres fileté BSA
2
COMPATIBILITE DES PEDALIERS
PEDALIER ROTOR 3D+:
Suivre les instructions de l'étape 1
Consultez votre manuel d'utilisateur ROTOR 3D+
Assurez-vous qu'il n'y ai pas de contact entre le roulement et la manivelle
1
COMPATIBILITÀ DEL TELAIO
Consultare il rivenditore oppure il produttore del telaio per garantire la piena
compatibilità con il movimento centrale BSA30.
Attenzione:
questo movimento centrale è compatibile solo con pedivelle ROTOR 3D+ e telai BSA filettati.
2
COMPATIBILITÀ DELLA GUARNITURA
TUTTA LA GAMMA COMPLETA DELLE PEDIVELLE ROTOR 3D+.
Segui le istruzioni al passo #1.
Per maggiori informazioni consulta il manuale della Rotor 3D+.
Assicurarsi che non vi sia alcuna interferenza
tra le calotte BSA30 ed altre parti della guarnitura!
1
FRAME COMPATIBILITEIT
Neem contact op met de dealer van het frame om er zeker van te zijn dat uw
frame compatibel is met het BSA30 bottom bracket.
Waarschuwing!: Dit Bottom Bracket is enkel compatibel met de ROTOR 3D+
crank en een BSA bracket pot.
2
CRANK COMPATIBILITEIT
ALLE MODELLEN ROTOR 3D+ CRANKS:
Volg Installatie Stap #1.
Zie ROTOR 3D+ handleiding voor verdere instructies.
Ga na dat er geen contact is tussen de press-fit cups en overige crank delen!
1
2
1
2
1
2
1
à¿ÃÁ·Õ è Ê ÒÁÒöãªé ä ´é
»ÃÖ ¡ ÉÒµÑ Ç á·¹¨Ó˹è Ò Â
ËÃ× Í ¼Ù é ¼ ÅÔ µ à¿ÃÁà¾× è Í ãËé á ¹è ã ¨Çè Ò à¿ÃÁ¢Í§·è Ò ¹ÊÒÁÒöãªé ¡ Ñ ¹ ä´é ¡ Ñ º ¶é Ç Â¡ÃÐâËšẺ BSA30
¤Óàµ× Í ¹!
¶é Ç Â¡ÃÐâËÅ¡¹Õ é à ͧÃÑ º ੾ÒÐ ROTOR 3D+ áÅÐà¿ÃÁ·Õ è ã ªé à ¡ÅÕ Â ÇÍÑ § ¡ÄÉà·è Ò ¹Ñ é ¹
2
¢Ò¨Ò¹·Õ è Ê ÒÁÒöãªé ä ´é
¢Ò¨Ò¹ ROTOR 3D+ ·Ø ¡ ÃØ è ¹
»®ºÑ µ Ô µ ÒÁ¢Ñ é ¹ µÍ¹¡ÒÃµÔ ´ µÑ é § #1
´Ù ¤ Ù è Á × Í ¼Ù é ã ªé ROTOR 3D+ ÊÓËÃÑ º ¢é Í ÁÙ Å à¾Ô è Á àµÔ Á
µÃǨ´Ù ã Ëé á ¹è ã ¨Çè Ò äÁè Á Õ Ê è Ç ¹ã´¢Í§¢Ò¨Ò¹àÊÕ Â ´ÊÕ ¡ Ñ º ¶é Ç Â¡ÃÐâËÅ¡
1
#
1
A
B
ROTOR 3D+
Ds
68mm
NDs
Ds
Ds
68mm
NDs
x1
Ds
x1
XC2
73mm
NDs
Ds
68mm
NDs
x1
Ds
73mm
XC3
NDs
x1
E
NDs
No lavar nunca con agua a alta presión.
Aplicar una pequeña cantidad de fijador de roscas
de resistencia media a la rosca de las cazoletas.
1
#
PASO #1. INSTALACION DE CAZOLETAS Y BIELAS
A -
2,5mm ESPACIADOR DE ALUMINIO
C -
8,5mm ESPACIADOR DE ALUMINIO
B -
5,5mm ESPACIADOR DE ALUMINIO
D -
11,5mm ESPACIADOR DE ALUMINIO
68mm - CAJA 68mm
73mm - CAJA 73mm
- MTB XC2
XC2
XC3
Never clean with high pressure water.
Apply a thin coat of medium strength thread
locker to the threads of BSA Cups.
1
#
STEP #1. CUPS & CRANKS INSTALLATION
A -
2,5mm ALLOY SPACER
C -
8,5mm ALLOY SPACER
B -
5,5mm ALLOY SPACER
D -
11,5mm ALLOY SPACER
68mm - 68mm SHELL
73mm - 73mm SHELL
- MTB XC2
XC2
Niemals mit hohem Wasserdruck das Innenlagen
Verwenden Sie eine dünne Schicht mittelfester
Schraubenkleber für die Lagerschalen.
1
#
SCHRITT #1. Lagerschale & Kurbelmontage
A -
2,5 Alluminiumscheibe
C -
8,5mm Alluminiumscheibe
B -
D -
5,5mm Alluminiumscheibe
11,5mm Alluminiumscheibe
68mm - 68mm
73mm - 73mm
- MTB XC2
XC2
Ne jamais nettoyer avec de l'eau à haute pression
Appliquer une fine couche de frein filet
(force moyenne) sur les filetages des cuvettes.
1
#
ETAPE 1. Montage des cuvettes et du pédalier
A -
C -
Rondelle Alu 2,5mm
Rondelle Alu 8,5mm
B -
Rondelle Alu 5,5mm
D -
Rondelle Alu 11,5mm
68mm - Boitier 68mm
73mm - Boitier 73mm
- VTT XC2 (double)
XC2
Non pulire mai con getti d'acqua ad alta pressione.
Applicare un sottile strato di frenafiletti di resistenza
media ai filetti delle calotte del movimento centrale.
1
#
PASSO # 1. INSTALLAZIONE DELLE CALOTTE E DELLA GUARNITURA
C -
A -
DISTANZIALE
IN ALLUMINIO DA 2,5mm
DISTANZIALE IN ALLUMINIO DA 8,5mm
B -
D -
DISTANZIALE IN ALLUMINIO DA 5,5mm
DISTANZIALE IN ALLUMINIO DA 11,5mm
73mm - 73mm scatola movimento
68mm - 68mm scatola movimento
- MTB XC2
XC2
Reinig nooit met een directe waterstraal.
Breng een dunne laag medium sterkte
loctite aan op de draad van de cups.
1
#
STAP #1. CUPS & CRANKS MONTAGE
A -
C -
ALUMINIUM VULRING 2,5 mm
ALUMINIUM VULRING 8,5 mm
B -
ALUMINIUM VULRING 5,5 mm
D -
ALUMINIUM VULRING 11,5 mm
68mm - 68mm bracket pot
73mm - 73mm bracket pot
- MTB XC2 (2-spd)
XC2
1
#
68mm - 68mm SHELL
73mm - 73mm SHELL
- MTB XC2
XC2
1
#
- MTB XC2
XC2
1
#
- MTB XC2
XC2
XC3
Ëé Ò ÁäÁè ã Ëé · Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´´é Ç Â¡ÒÃãªé ¹ é Ó áç´Ñ ¹ ÊÙ §
·ÒÅê Í ¤ä·µì · Õ è à ¡ÅÕ Â Ç¶é Ç Â¡ÃÐâËÅ¡
1
#
¢Ñ é ¹ µÍ¹ #1 ¡ÒÃµÔ ´ µÑ é § ¶é Ç Â¡ÃÐâËÅ¡ áÅТҨҹ
A -
C -
áËǹÃͧÍÑ Å ÅÍÂË¹Ò 2.5 ÁÁ.
áËǹÃͧÍÑ Å ÅÍÂË¹Ò 8.5 ÁÁ.
B -
D -
áËǹÃͧÍÑ Å ÅÍÂË¹Ò 5.5 ÁÁ.
áËǹÃͧÍÑ Å ÅÍÂË¹Ò 11.5 ÁÁ.
68mm - ¢¹Ò´ 68 ÁÁ.
73mm - ¢¹Ò´ 73 ÁÁ.
- MTB XC2
XC2
XC3
C
D
x1
E
x1
x1
E
40Nm
*
Espaciadores no incluidos.
*
Utilizar los suministrados con las bielas ROTOR 3D+ según el
paso #1.
Instalación de las cazoletas.
Use la llave de instalación BSA30.
Alinee la llave dinamométrica.
Apriete a un par de 40 Nm.
Si desea más información acerca de la instalación, mantenimiento y garantía, visite:
- MTB XC3
www.rotorbike.com
info@rotorbike.com
Spacers not included.
*
Use the spacers included with the 3D+ ROTOR cranksets
defined in the step #1.
Crank installation.
Use the BSA30 installation wrench.
Align torque wrench.
Tighten the cups to 40 Nm.
For more information about installation, maintenance, and warranty, visit:
- MTB XC3
www.rotorbike.com
XC3
info@rotorbike.com
reinigen.
Abstandhalter nicht enthalten.
*
Benutzen sie die beigelegten Abstandhalter zusammen mit
dem 3D+ ROTOR Kurbelset. Siehe Schritt #1.
Kurbelmontage.
Benutzen sie den BSA30 Montageschlüssel.
Mit Drehschlüssel justieren.
Ziehen sie die Lager bis 40Nm fest.
Bei weiteren Montage-, Wartungs- und Garantieinformationen besuchen sie uns unter:
- MTB XC3
XC3
info@rotorbike.com
Entretoises non inclues.
*
Utilisez les Spaceurs fournis avec les pédaliers 3D +
(Cf l'étape n ° 1.)
Montage du pédalier
Utiliser la clé spécifique BSA30
Aligner une clé dynamométrique
Serrer la cuvette à 40 Nm
Pour plus d'informations sur le montage, l'entretien et la garantie, visitez:
- VTT XC3 (triple)
www.rotorbike.com
XC3
info@rotorbike.com
Distanziali non inclusi.
*
Utilizzare I distanziali inclusi nella confezione della
ROTOR 3D+. Vedi passo 1.
Installazione della guarnitura.
Usa la chiave per l'installazione del BSA30
Allineare la chiave dinamometrica
Serrare le calotte a 40 Nm.
Per ulteriori informazioni su installazione, manutenzione e garanzia, visita il sito:
- MTB XC3
www.rotorbike.com
XC3
info@rotorbike.com
Vulringen niet meegeleverd.
*
Gebruik de vulringen die met het ROTOR 3D+ crankstel zijn
meegeleverd, stap #1.
Crank montage.
Gebruik de BSA30 montage sleutel.
Gebruik een momentsleutel
Zet de cups vast op 40 Nm.
Voor meer informatie betreffende montage, onderhoud en garantie, bezoek:
- MTB XC3 (3-spd)
www.rotorbike.com
XC3
info@rotorbike.com
*
- MTB XC3
XC3
*
- MTB XC3
www.rotorbike.com
XC3
info@rotorbike.com
*
- MTB XC3
www.rotorbike.com
info@rotorbike.com
äÁè ä ´é à ÇÁáËǹÃͧÁÒ´é Ç Â
*
ãªé á ËǹÃͧ·Õ è ã Ëé Á Ò¡Ñ º ¢Ò¨Ò¹ ROTOR 3D+
¡ÒÃµÔ ´ µÑ é § ¢Ò¨Ò¹
ãªé » ÃÐá¨ÊÓËÃÑ º ¡ÒûÃСͺ BSA30
ãªé » ÃÐᨻ͹´ì
¢Ñ ¹ ¶é Ç Â¡ÃÐâËÅ¡´é Ç Â¹é Ó Ë¹Ñ ¡ 40 Nm
- MTB XC3
ÊÓËÃÑ º ¢é Í ÁÙ Å à¾Ô è Á àµÔ Á à¡Õ è Â Ç¡Ñ º ¡ÒÃµÔ ´ µÑ é § ¡Òëè Í ÁºÓÃØ § áÅСÒÃÃÑ º »ÃÐ¡Ñ ¹ ¤Ø ³ ÀÒ¾ ¡ÃØ ³ ÒàÂÕ è  ÁªÁ
www.rotorbike.com
info@rotorbike.com
Ds
*
40Nm
www.rotorbike.com