Página 2
EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland ASIA PACIFIC E-mail: support.jp@anjou.com(JP) Tel:03-5542-0907 ( 10-17時/土日祝除く ) JP Importer: 株式会社SUNVALLEY JAPAN Address: 〒104-0032 東京都中央区八丁堀3丁目18-6 PMO京橋東9F MANUFACTURER AROMA DIFFUSER Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Página 3
CONTENTS English Lietuvių 01/05 86/90 Deutsch Hrvatska 06/10 91/95 Français Eesti 11/15 96/100 Español Magyar 16/20 101/105 Italiano Latviešu 21/25 106/120 日本語 Polski 26/30 111/116 Português România 31/35 116/120 Nederlands Srpski 36/40 121/125 Noors Slovenščina 41/45 126/129 Suomalainen 46/50 Čeština 51/55 Ελληνικά...
Product Diagram 1. Nozzle 2. Tank Cover 9. Base 3. Muting Cover 10. Light Button 4. Essential Oil Tube 11. Timer Button 5. Max Water Level Line 12. Power / Mist Button 6. Drain Side 13. Water Outlet 7. LED Light 14.
Página 5
Diagrama del producto Diagrama do Produto 1. Boquilla 1. Pulverizador 2. Cubierta del Tanque 2. Tampa do depósito 9. Base 9. Base 3. Cubierta 3. Tampa de supressão 10. Botão de iluminação 10. Botón de la Luz 4. Tubo de Aceite Esencial 4.
3) It is recommended to use purified or distilled water. Package Contents Add and Drain Water · 1 x Aroma Diffuser 1. Remove the tank cover, add water into the tank no higher than the · 1 x Power Adapter max water level line.
Página 10
Deep Cleaning Set the Light Mode and Adjust the Light Brightness You are recommended to deep clean your diffuser once a month or 1. Press the Light Button once to enter automatic color carousel when the mist output is low due to grime build-up. mode where 7 colors will be cycled through.
2) Achten Sie bei Verwendung eines Glasrohrs mit ätherischem Öl darauf, dass es nicht bricht. Im Lieferumfang enthalten 3) Es wird empfohlen, gereinigtes oder destilliertes Wasser zu · 1 x Aroma-Diffuser verwenden. · 1 x Netzstecker · 1 x Messbecher Einfüllen und Abgießen von Wasser ·...
Página 12
den beiden Modi. Reinigung 4. Halten Sie die Power- / Nebeltaste 2 Sekunden lang gedrückt, um WICHTIG! den Nebenausstoß abzustellen. Bitte trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromver- sorgung! Timer-Einstellung 1. Drücken Sie die Timer-Taste, wenn das Gerät eingeschaltet ist, um Regelmäßige Reinigung einen Timer von 1 / 4 / 8 Stunden zu setzen oder den Timer 1) Tank über den Wasserauslass leeren.
Página 13
7) Lösung wegschütten und Tank unter fließendem Wasser ausspülen. 8) Mögliche Backpulverreste abwischen. Contenu du Paquet 9) Innen- und Außenseite mit einem trockenen Handtuch oder · 1 x Diffuseur Aromatique sauberen Tuch abtrocknen. · 1 x Adaptateur Secteur · 1 x Bol Mesureur Hinweise: ·...
Página 14
2) Si vous utilisez un tube en verre d'huile essentielle, veuillez le Réglage de la Minuterie manipuler avec soin pour éviter de le casser. 1. L’appareil étant allumé, appuyez sur le Bouton Minuterie pour régler 3) Il est conseillé d'utiliser de l'eau purifiée ou de l'eau distillée. sur 1 / 4 / 8 heures, ou éteindre la minuterie.
Página 15
5) Nettoyez soigneusement la saleté au fond et sur le pulvérisateur Nettoyage (fente au centre) du réservoir avec une petite brosse. IMPORTANT ! 6) Essuyez le couvercle du réservoir à l'aide d'une petite brosse ou Veuillez débrancher l'appareil avant de procéder au nettoyage ! d'un chiffon doux avec une solution de bicarbonate de soude.
2) Si usa un tubo de aceite esencial de vidrio, manipúlelo con cuidado para evitar que se rompa. Contenido del Paquete 3) Es recomendable usar agua depurada o destilada. · 1 x Difusor de Aroma · 1 x Adaptador de Corriente Agregar y Drenar Agua ·...
Ajuste del Temporizador Cómo limpiar 1. Cando la unidad está encendida, presione el Botón del Temporiza ¡IMPORTANTE! dor para configurar el temporizador por 1 / 4 / 8 horas o desactivar ¡Desenchufe la unidad antes del limpiarla! el temporizador. El indicador correspondiente se encenderá. 2.
6) Limpie la tapa del depósito con un cepillo pequeño o un paño suave con una solución de bicarbonato de sodio. (Para una mejor Contenuto della Confezione limpieza, retire la tapa de silenciamiento y límpiela a fondo). · 1 x Diffusore di Aromi 7) Vacíe la solución y enjuague el depósito con agua del grifo.
Página 19
2) Se si utilizza un tubo di olio essenziale di vetro, maneggiare con Impostazioni del Timer cura per evitare rotture. 1. Quando il dispositivo è acceso, premere il Pulsante Timer per 3) Si consiglia di usare acqua purificata o distillata. impostare un timer di 1 / 4 / 8 ore o per disattivare il timer.
serbatoio con una piccola spazzola. Come pulire 6) Pulire il coperchio del serbatoio usando una piccola spazzola o un IMPORTANTE! panno morbido con una soluzione di bicarbonato di sodio. (Per una Scollegare l'unità prima di pulire! pulizia migliore, rimuovere il coperchio di muting e pulirlo accuratamente).
Página 21
のエッセンシャルオイルを追加してください。 2) ガラス製のエッセンシャルオイルチューブを使用している場合、 破損しない 内容物 よう注意深く扱ってください。 · 1 x アロマディフューザー 3) 純水または蒸留水を使用することが推奨されます。 · 1 x 電源アダプター · 1 x 計量カップ 注水/排水について · 1 x クリーニングブラシ 1. タンクカバーを外し、 水位上限ラインを超えないよう水を入れてください。 · 1 x ユーザーガイド 噴霧が開始されるまで、 チューブへエッセンシャルオイルを数滴垂らしてく · 1 x 取扱説明書 ださい。 タンクカバーを元に戻します。 ·...
Página 23
で拭き取ってください) 。 7) 溶液を排水し、 水道水でタンクを水洗いします。 Conteúdo da embalagem 8) 残留した重曹を拭き取ります。 • 1 x Difusor de aromas 9) 乾いたタオルや清潔な布でタンクの内側と外側を拭き取ります。 • 1 x Transformador • 1 x Copo de medição 注意 : • 1 x Escova de limpeza 1) 重曹が手に入らない場合は食器用洗剤を使用できます。 ただしこの場合、 • 1 x Manual do utilizador 臭いやミネラルの蓄積物除去よりもオイルの除去の方が高い効果を発揮...
Página 24
2) Se estiver a utilizar um tubo de óleo essencial de vidro, tenha Configuração do temporizador cuidado para evitar a sua quebra. 1. Quando o aparelho estiver ligado, pressione o botão de temporiza 3) Recomendamos que utilize água purificada ou destilada. dor para definir um temporizador de 1/4/8 horas ou desligar o temporizador.
8) Limpe todos os resíduos de bicarbonato de sódio. Como limpar 9) Limpe o interior e exterior com uma toalha ou um pano limpo e IMPORTANTE! seco. Desligue o aparelho da corrente antes de o limpar! Limpeza regular 1) Esvazie o depósito através da saída de água. Note: 2) Adicione 3-5 g (aprox.
behandelen om te verhinderen dat de buis breekt. 3) Het is aanbevolen gezuiverd of gedistilleerd water te gebruiken. Inhoud verpakking • 1 x Aromaverstuiver • 1 x voedingsadapter Water bijvullen en aflaten • 1 x maatbeker 1. Verwijder de tankafdekking, voeg water toe aan de tank tot de lijn •...
Página 27
Timerinstelling Reinigen 1. Wanneer de eenheid aan is, drukt u op de Timerknop om de timer in BELANGRIJK! te stellen op 1 / 4 / 8 uur of om de timer uit te schakelen. De Koppel de eenheid los voordat u met het reinigen begint. overeenkomende indicator zal oplichten.
7) Laat de oplossing af en spoel de tank onder kraantjeswater. 8) Veeg eventuele resten natriumcarbonaat af. Innholdet i pakken 9) Wrijf de binnen- en buitenkant droog met een droge handdoek of • 1 x duftspreder een schone doek. • 1 x strømadapter •...
Página 29
2) Hvis røret for eterisk olje er i glass, må du håndtere det forsiktig for Stille inn tidtaker å unngå brudd. 1. Når enheten er på, trykker du Tidtaker-knappen for å sette 3) Du bør bruke renset eller destillert vann. tidtakeren til 1/4/8 timer eller slå...
Página 30
7) Tøm ut blandingen, og skyll tanken under vann fra springen. Rengjøring 8) Tørk av natronrestene om mulig. VIKTIG! 9) Gni innvendig og utvendig, og tørk av med et tørt håndkle eller en Koble alltid fra enheten før rengjøring! ren klut. Vanlig rengjøring 1) Tøm tanken fra vannuttaket.
rikkoutumisen välttämiseksi. 3) On suositeltavaa käyttää puhdistettua tai tislattua vettä. Pakkauksen sisältö • 1 x aromin hajotin • 1 x verkkolaite Veden lisääminen ja poistaminen • 1 x mittakuppi 1. Irrota säiliön kansi, lisää säiliöön vettä enintään veden enimmäista • 1 x puhdistusharja son viivaan saakka.
Página 32
Ajastimen asetus Puhdistaminen 1. Kun laite on päällä, paina Ajastinpainiketta asettaaksesi 1 / 4 / 8 TÄRKEÄÄ! tunnin ajastimen tai kytkeäksesi ajastimen pois päältä. Vastaava Irrota laite pistorasiasta ennen puhdistusta! merkkivalo syttyy. 2. Kun ajastin on päällä, pidä Ajastinpainiketta painettuna 2 sekuntia Säännöllinen puhdistus kytkeäksesi ajastimen pois päältä...
7) Poista liuos ja huuhtele säiliö vesijohtovedellä. 8) Pyyhi pois soodajäämät, jos niitä on. Obsah balení 9) Kuivaa laitteen sisä- ja ulkopuoli kuivalla pyyhkeellä tai puhtaalla • 1 x aroma difuzér liinalla. • 1 x síťový adaptér • 1 x odměrka •...
Página 34
2) Pokud používáte skleněnou trubičku na esenciální olej, manipulujte Nastavení časovače s ní opatrně, aby nepraskla. 1. Když je přístroj zapnutý, stisknutím tlačítka Časovač nastavte 3) Doporučujeme používat čištěnou nebo destilovanou vodu. časování 1 / 4 / 8 hodin nebo vypnutí časovače. Rozsvítí se příslušný...
Página 35
rozprašovače (otvor uprostřed) nádržky. Pokyny pro čištění 6) Malým kartáčkem nebo měkkým hadříkem a roztokem prášku na DŮLEŽITÉ! pečení otřete kryt nádržky. (Pro lepší vyčištění sejměte tlumicí kryt a Před čištěním odpojte od elektrické zásuvky! důkladně jej vytřete). 7) Vylijte roztok a vypláchněte nádržku vodou z kohoutku. Pravidelné...
χειρίζεστε ε προσοχή για να αποφύγετε τυχόν θραύση. 3) Συνιστάται η χρήση διυλισ ένου ή αποσταγ ένου νερού. Περιεχόμενο συσκευασίας • 1 x ιανο έα αρώ ατο • 1 x Τροφοδοτικό Προσθήκη και αποστράγγιση του νερού • 1 x Κύπελλο έτρηση 1.
Página 37
Ρύθμιση χρονοδιακόπτη Καθαρισμός ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! 1. Όταν η συσκευή είναι ενεργοποιη ένη, πατήστε το κου πί χρονοδιακόπτη Να αφαιρείτε πάντα το καλώδιο της συσκευής από την πρίζα Timer για να ρυθ ίσετε τον χρονοδιακόπτη 1/4/8 ωρών ή να πριν από τον καθαρισμό! απενεργοποιήσετε...
Página 38
6) Καθαρίστε το κάλυ α του δοχείου ε ια ικρή βούρτσα ή ένα αλακό πανί ε διάλυ α αγειρική σόδα . (Για καλύτερο καθαρισ ό, αφαιρέστε το 패키지 내용물 κάλυ α σίγαση και σκουπίστε το καλά). • 아로마 디퓨저 1대 7) Απορρίψτε...
Página 39
2) 유리로 된 에센셜 오일 튜브를 사용할 경우 유리 튜브가 깨지지 않도록 타이머 설정 주의해서 다루십시오. 1. 디퓨저가 켜진 상태에서 타이머 버튼을 누르면 타이머를 1/4/8시간으로 설정하거나 타이머를 끌 수 있습니다. 해당 표시등이 켜집니다. 3) 정수 또는 증류수를 사용할 것을 권장합니다. 2.
Página 40
청소법 철저히 닦으십시오.) 중요사항! 7) 베이킹 소다 용액을 뺀 후 수돗물로 탱크를 헹굽니다. 청소하기 전에 디퓨저의 플러그를 뽑으십시오! 8) 소다 잔류물이 있는 경우 이를 닦아냅니다. 9) 마른 타월 또는 깨끗한 천을 사용하여 탱크의 내부 및 외부를 문질러 정기적인 청소 건조시킵니다. 1) 물...
Página 41
Комплектация • • Добавление и удаление воды • • • • • Технические характеристики Примечание: AJ-AD012 / 500 Эксплуатация и функции 6–10 10–15 Включение/выключение распыления тумана Порядок эксплуатации Внимание! 65/66...
Настройка таймера Очистка устройства ВАЖНО! Перед очисткой отключите устройство от источника 1/4/8 питания! Регулярная очистка Настройка режима подсветки и регулировка яркости 3–5 ( (NaHCO3). (200–250 , 50 °C) 3–5 50 %. 100 %. Light Тщательная очистка Защита от недостаточного уровня воды 2–3 (NaHCO3) 2–3...
Página 51
2) Jei naudojate stiklinį eterinio aliejaus vamzdelį, būkite atsargūs, kad jo nesudaužytumėte. Pakuotės sudėtis 3) Rekomenduojama naudoti filtruotą arba distiliuotą vandenį. • 1 x kvapų difuzorius • 1 x maitinimo adapteris • 1 x matavimo indelis • 1 x valymo šepetėlis Kaip išpilti vandenį...
režimas. Kaskart paspaudus šį mygtuką, bus perjungimas režimas. Kaip valyti 4. Jei dulksnos skleidimo funkciją norite išjungti, paspauskite įjungimo SVARBI INFORMACIJA! / dulksnos skleidimo mygtuką ir palaikykite jį nuspaudę 2 sekundes. Norėdami prietaisą išplauti, atjunkite jį nuo elektros tinklo! Vaihda kahden tilan välillä jokaisella painalluksella. Reguliarus valymas 1) Išpilkite vandens iš...
panaudodami truputį geriamosios sodos tirpalo. (Norėdami geriau išvalyti, nuimkite garso slopinimo gaubtelį ir kruopščiai jį išvalykite). Sadržaj u pakiranju Išpilkite tirpalą ir išskalaukite vandens indą vandeniu iš • 1 difuzor arome čiaupo. • 1 adapter za napajanje Pašalinkite sodos likučius, jei jų liktų. •...
Página 54
2. Ako je potrebno, ispustite višak vode na strani za odvod. Postavljanje tajmera 3. Očistite spremnik za vodu koristeći isporučenu četku kada se 1. Kada je uređaj uključite, pritisnite gumb tajmera kako biste tajmer nakupi nečistoća. postavili na 1/4/8 sati ili ga isključili. Uključit će se odgovarajući indikator.
Página 55
otopinom sode-bikarbone. (Za bolji učinak čišćenja, uklonite Upute za čišćenje poklopac za prigušivanje i detaljno prebrišite). VAŽNO! 7) Ispustite otopinu i isperite spremnik pod mlazom vode. Isključite uređaj prije svakog čišćenja! 8) Prebrišite ostatke sode, ako ih ima. 9) Posušite unutrašnju i vanjsku stranu suhim ručnikom ili čistom Redovito čišćenje krpom.
2) Kui lõhnaõli on klaaspudelis, olge ettevaatlik, et vältida selle purunemist. Komplekti sisu 3) Soovitav on kasutada puhastatud või destilleeritud vett. • Lõhnaleviti - 1 tk • Toiteadapter - 1 tk • Mõõtetops - 1 tk • Puhastushari - 1 tk •...
Página 57
2) Kui lõhnaõli on klaaspudelis, olge ettevaatlik, et vältida selle purunemist. Komplekti sisu 3) Soovitav on kasutada puhastatud või destilleeritud vett. • Lõhnaleviti - 1 tk • Toiteadapter - 1 tk • Mõõtetops - 1 tk • Puhastushari - 1 tk •...
Página 58
Puhastamine 4. Vajutage ja hoidke all „Toite- / Udunupp“ 2 sekundit, et pihustamine OLULINE! välja lülitada. Enne puhastamist võtke pistik pistikupesast välja. Korrapärane puhastamine Taimeri seadistamine 1) Tühjendage veenõu läbi vee väljundava. 1. Kui lõhnaleviti on sisse lülitatud, vajutage taimeri nuppu, et seada 2) Pange veenõusse 3–5 grammi (ligikaudu üks teelusikatäis, see sättele 1h / 4h / 8h või taimer välja lülitada.
6) Peske veenõu kaas söögisooda lahusega puhtaks väikse harja või pehme lapiga. (Täielikuks puhastamiseks eemaldage summutus A csomag tartalma kaas ja pühkige see alt hoolikalt puhtaks). • 1 x aromás párásító 7) Valage lahus välja ja loputage veenõu kraaniveega. • 1 x hálózati adapter 8) Eemaldage sooda jäägid.
Página 60
illóolajat a vízhez az utasítások szerint. Időzítő beállítása 2) Ha üvegből készült illóolajcsövet használ, akkor óvatosan bánjon 1. Ha a készülék be van kapcsolva, nyomja meg az Időzítő gombot az a csővel, nehogy eltörjön. 1 / 4 / 8 órás időzítő beállításához vagy az időzítő kikapcsolásához. 3)Azt javasoljuk, hogy tisztított vagy desztillált vizet használjon.
Página 61
lévő nyílást) a szennyeződésektől egy kis méretű kefével. A tisztítás módja FONTOS! 6) Tisztítsa meg a tartályt és a tartály fedelét a szódabikarbónás Tisztítás előtt húzza ki a készülék kábelét! oldattal egy kis méretű kefe vagy puha rongy segítségével. (A jobb tisztítási eredmény érdekében távolítsa el a némító...
2) Ja izmantojat stikla ēteriskās eļļas caurulīti, lūdzu, rīkojieties uzmanīgi, lai to nesaplēstu. Komplekta saturs 3) Ieteicams izmantot attīrītu vai destilētu ūdeni. • 1 x Smaržas difuzors • 1 x Strāvas adapteris • 1 x Mērīšanas tasīte • 1 x Tīrīšanas birstīte Ūdens pievienošana un iztecināšana •...
Página 63
Tīrīšana 4. Nospiediet un 2 sekundes turiet nospiestu ieslēgšanas/izsmidz- SVARĪGI! ināšanas pogu, lai izslēgtu izsmidzināšanu. Pirms tīrīšanas, lūdzu, atvienojiet ierīci! Regulāra tīrīšana Taimera iestatīšana 1) Iztukšojiet tvertni caur ūdens izvadu. 1. Kad ierīce ir ieslēgta, nospiediet taimera pogu, lai iestatītu 1/4/8 2) Pievienojiet tvertnei 3-5g (aptuveni vienu tējkaroti, atkarībā...
izmantojot nelielu birstīti vai mīkstu drāniņu. (Lai to labāk notīrītu, noņemiet klusināšanas vāciņu un rūpīgi to noslaukiet). Zawartość opakowania 7) Izteciniet šķīdumu un izskalojiet tvertni zem krāna ūdens. • 1x odświeżacz powietrza 8) Noslaukiet sodas atliekas, ja tādas ir. • 1x zasilacz 9) Paberziet iekšpusi un ārpusi ar sausu dvieli vai tīru drānu.
2) W przypadku korzystania ze szklanej rurki do olejku eterycznego Ustawianie timera należy zachować ostrożność, aby nie doszło do jej pęknięcia. 1. Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij przycisk timera, aby ustawić 3) Zalecane jest używanie wody oczyszczonej lub destylowanej. 1/4/8 godz. lub wyłączyć timer. Zaświeci się odpowiedni wskaźnik. 2.
Página 66
5) Usuń dokładnie brud z dołu zbiornika i atomizera (otwór na środku) Czyszczenie WAŻNE! za pomocą małej szczoteczki. Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy 6) Wyczyść pokrywę zbiornika małą szczoteczką lub miękką szmatką odłączyć od zasilania! zanurzoną w roztworze sody oczyszczonej. (W celu dokładniejszego wyczyszczenia wyjmij pokrywę...
2) Dacă utiliza i un tub din sticlă cu ulei esen ial, manipula i cu grijă pentru a evita spargerea. Con inutul pachetului 3) Se recomandă să utiliza i apă purificată sau distilată. • 1 difuzor de aromă • 1 adaptor electric •...
Página 68
Cum se cură ă 4. Apăsa i și ine i apăsat butonul de pornire/cea ă timp de 2 secunde IMPORTANT! pentru a opri cea a. Deconecta i unitatea de la alimentarea electrică înainte de cură are! Setarea cronometrului 1. Când unitatea este pornită, apăsa i butonul Cronometru pentru a Cură...
4) Înmuia i aproximativ jumătate de oră. 5) Cură a i bine murdăria din partea inferioară a pulverizatorului Sadržaj paketa (fanta din centru) rezervorului cu o perie mică. • 1 x Difuzor arome 6) Șterge i capacul rezervorului utilizând o perie mică sau o cârpă •...
Página 70
2) W przypadku korzystania ze szklanej rurki do olejku eterycznego Ustawianie timera należy zachować ostrożność, aby nie doszło do jej pęknięcia. 1. Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij przycisk timera, aby ustawić 3) Zalecane jest używanie wody oczyszczonej lub destylowanej. 1/4/8 godz. lub wyłączyć timer. Zaświeci się odpowiedni wskaźnik. 2.
Página 71
2) Ukoliko koristite esencijalno ulje iz staklene posude, vodite računa Podešavanje tajmera da ne polomite posudu. 1. Kada je uređaj uključen, pritisnite dugme za tajmer da podesite 3) Preporučuje se da koristite pročišćenu ili destilovanu vodu. tajmer na 1/4/8 sati ili da isključite tajmer. Odgovarajući indikator će se upaliti.
Página 72
centru) rezervoara malom četkicom. Čišćenje VAŽNO! 6) Obrišite rezervoar i poklopac rezervoara malom četkicom ili mekom Obavezno isključite uređaj pre čišćenja! krpom natopljenom rastvorom sode bikarbone. (Da biste bolje očistili, uklonite poklopac za smanjivanje zvuka i dobro ga obrišite). 7) Isipajte rastvor i isperite rezervoar vodom sa slavine. Redovno čišćenje 8) Obrišite ostatak sode bikarbone, ukoliko je potrebno.
2) Če uporabljate stekleno cevko za eterično olje, ravnajte previdno, da se ne zlomi. Vsebina paketa 3) Priporočljiva je uporaba prečiščene ali destilirane vode. • 1 x razpršilnik Aroma • 1 x polnilnik • 1 x merilna skodelica Dodajanje in odstranjevanje vode •...
Página 74
Čiščenje 4. Gumb za vklop/meglico pritisnite in pridržite za 2 sekunde ter tako POMEMBNO! izklopite izhajanje meglice. Pred čiščenjem enoto izklopite! Redno čiščenje Nastavitev časovnika 1) Posodo izpraznite preko odvoda za vodo. 1. Ko je enota vklopljena, pritisnite gumb časovnika, da nastavite čas 2) V posodo dodajte pribl.
Página 75
9) Notranjost in zunanjost obrišite s suho brisačo ali čisto krpo. Opombe: 1) Če pecilne sode nimate pri roki, lahko uporabite detergent za pomivanje posode. Je pa to boljša rešitev za odstranjevanje olja, neprijetnega vonja in nalaganja mineralov. 2) Podnožja ne splakujte neposredno z vodo, ne močite gumbov, svetlobnih odprtin, dovodov zraka in spodnjih delov, da preprečite kratek stik.