V9985
Warning
1. Operating speed quoted is for an overhang of 13mm. Do not exceed
the maximum operating speed and overhang of points.
2. Always use eye protection.
3. Check that the bearings and collet of your grinder are not worn.
4. Avoid excessive pressure which could damage the spindle.
Note: Further information on the correct use of mounted points can be
obtained from the Health and Safety Executive Publication Ref.
HS(G)17.
RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever
caused and whether or not due to RS Components' negligence) which may result
from the use of any information provided in RS technical literature.
Vorsicht!
1. Die angegebene maximale Betriebsdrehzahl bezieht sich auf einen
Überhang von 13mm. Halten Sie grundsätzlich die maximal
zulässige Betriebsdrehzahl ein, und beachten Sie den Überhang
von Polierspitzen.
2. Verwenden Sie bei der Arbeit immer einen Augenschutz.
3. Überzeugen Sie sich, dass weder die Lager noch die
Spannvorrichtung Ihrer Schleifmaschine verschlissen sind.
4. Vermeiden Sie übermäßigen Druck, der zur Beschädigung der
Spindel führen könnte.
Hinweis: Weitere Informationen zur korrekten Verwendung von
montierten Scheiben und Spitzen finden Sie in den
relevanten
Unterlagen
Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz.
RS Components haftet nicht für Verbindlichkeiten oder Schäden jedweder Art (ob auf
Fahrlässigkeit von RS Components zurückzuführen oder nicht), die sich aus der
Nutzung irgendwelcher der in den technischen Veröffentlichungen von RS
enthaltenen Informationen ergeben.
2
RS Stock No.
575-116 to 575-302
RS Best-Nr.
575-116 bis 575-302
für
Sicherheit
und
Advertencia
1. La velocidad de funcionamiento indicada corresponde a una
prolongación de 13 mm. No sobrepase la velocidad máxima de
funcionamiento ni la prolongación máxima de los puntos.
2. Use siempre una protección para los ojos.
3. Compruebe que los cojinetes y las pinzas de sujeción de su
amoladora no estén desgastados.
4. Evite una presión excesiva, puesto que podría dañar el vástago.
Nota: si desea más información acerca del uso correcto de los puntos
montados, consulte la publicación Health and Safety Executive
Publication Ref. HS(G)17.
RS Components no será responsable de ningún daño o responsabilidad de cualquier
naturaleza (cualquiera que fuese su causa y tanto si hubiese mediado negligencia de
RS Componentscomo si no) que pudiese derivar del uso de cualquier información
incluida en la documentación técnica de RS.
Avertissement
1. La vitesse de fonctionnement citèe s'applique à une prolongation de
13 mm. Ne pas dèpasser la vitesse de fonctionnement maximale et
la prolongation de pointes.
2. Toujours porter un èquipement de protection de la vue.
3. S'assurer que les coussinets et le collet de la rectifieuse ne sont pas
usès.
4. Eviter toute pression excessive qui risque d'endommager la
goupille.
Remarque: Pour obtenir plus de renseignements sur l'usage
appropriè des pointes montèes, se reporter au document de rèfèrence
Health and Safety Executive Publication HS(G)17.
La société RS Components n'est pas responsable des dettes ou pertes de quelle que
nature que ce soit (quelle qu'en soit la cause ou qu'elle soit due ou non à la
négligence de la société RS Components) pouvant résulter de l'utilisation des
informations données dans la documentation technique de RS.
Código RS.
575-116 a 575-302
Code commande RS.
575-116 à 575-302