Een Track Selecteren; Control Remoto Para El Lector De Cd; Reproducción De Un Cd, Disco Duro O Lápiz Usb; Selección De Tema - Monacor International IMG STAGELINE CD-110T Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

geactiveerde uitschakelfunctie wordt door het
veld SLEEP op het display aangeduid. Na het
verstrijken van de ingestelde tijd, schakelt de
tuner automatisch uit.
2) Om de tuner opnieuw in te schakelen, drukt u
twee keer op de toets CD/TUNER (20).
3) Na het activeren van de uitschakelfunctie kan
deze ook opnieuw worden gedeactiveerd, als het
display naar de ontvangstfrequentie is omge-
schakeld. Druk hiervoor opnieuw op de toets
SLEEP. Het veld SLEEP op het display gaat uit.
5.3 Bedieningspaneel voor de cd-speler
1) Om de batterijen (2 × 1,5 V, formaat AAA = micro)
aan te brengen, drukt u op de achterzijde van de
afstandsbediening op de pijl van het deksel, en
schuift u het deksel naar beneden. Breng de bat-
terijen aan zoals in het batterijvak is aangegeven.
Sluit het vak opnieuw met het deksel.
Als de afstandsbediening langere tijd niet
wordt gebruikt, neemt u de batterijen eruit, zodat
ze niet wordt beschadigd bij eventueel uitlopen
van de batterijen.
2) Houd de afstandsbediening steeds naar de sen-
sor IR (11) gericht, als u op een toets drukt. De
visuele verbindingslijn tussen de afstandsbedie-
ning en de sensor mag worden belemmerd.
3) Als het bereik van de afstandsbediening het laat
afweten, zijn waarschijnlijk de batterijen leeg en
moeten ze worden vervangen.
Geef lege of defecte batterijen niet met het
gewone huisvuil mee, maar verwijder ze
als KGA (bijvoorbeeld de inzamelbox in de
gespecialiseerde elektrozaak).
5.4 Cd, harde schijf of USB-stick afspelen
1) Breng een cd met het label naar boven in de cd-
invoersleuf (5) aan tot de cd automatisch wordt
ingetrokken.
3) Después de activar la función de desconexión,
también puede desactivarse si el visualizador ha
pasado a la frecuencia sintonizada. Para ello, uti-
lice el botón SLEEP de nuevo. Se termina el
campo SLEEP en el visualizador.

5.3 Control remoto para el lector de CD

1) Para insertar las baterías (2 × 1,5 V, tipo AAA),
pulse la flecha de la tapa en la parte posterior del
control remoto y deslice la tapa hacia abajo.
Inserte las baterías como se indica en el compar-
timento de baterías. Cierre el compartimento con
la tapa.
Si no se va a utilizar el control remoto durante
un largo periodo de tiempo, quite las baterías
para que no lo dañen en caso de derrame.
2) Cuando utilice un botón, dirija siempre el control
remoto hacia el sensor IR (11). No tiene que
haber ningún obstáculo entre el control remoto y
el sensor.
3) Si disminuye la distancia efectiva del control
remoto, posiblemente tenga que cambiar las
baterías por desgaste.
Las baterías gastadas no se lanzan al con-
tendor de basura habitual: tírelas a un con-
tenedor especial (p. ej. el contenedor de su
comerciante).
5.4 Reproducción de un CD, disco duro o
lápiz USB
1) Deslice el CD con la inscripción mirando hacia
arriba en la ranura (5) hasta que se introduzca
automáticamente.
2) Adicional o alternativamente, el puerto USB (4)
permite insertar un lápiz USB o conectar un disco
duro. Para pasar al puerto USB, pulse el botón
USB (18), para cambiar el CD, pulse el botón CD
(19).
2) Bijkomend of als alternatief kunt u een USB-stick
of een harde schijf in de USB-aansluiting (4)
pluggen resp. met de USB-aansluiting verbinden.
Om naar de USB-aansluiting te wisselen, drukt u
op de toets USB (18), om naar de cd te wisselen
op de toets CD (19).
3) Na het inlezen van de gegevensdrager (cd, USB-
stick of harde schijf) verschijnt op het display de
volgende informatie:
– bij een cd zonder mp3-bestanden b.v.:
TR21 60:22 CD
Gegevensdrager
Totale speelduur (min. : sec.)
Aantal tracks
– bij een cd met mp3-bestanden b.v.:
5
149
Aantal tracks
Aantal mappen
– bij een harde schijf of een USB-stick b.v.:
12 218 USB
USB-aansluiting
Aantal tracks
Aantal mappen
4) Start met de toets PLAY/PAUSE (9) de weergave
van de eerste track. Om een andere track te
selecteren, zie hoofdstuk 5.5.
5) Tijdens het afspelen wordt in de bovenste dis-
playregel het weergavesymbool ingevoegd. De
onderste regel toont het nummer (TR ...) van de
huidige track en de reeds verstreken speeltijd
(min. : sec.) van de track.
Bovendien rolt bij mp3-bestanden de naam
van de track (Title: ...), de uitvoerder of van de
groep (Artist: ...) en het album (Album: ...) in de
bovenste regel over het display. ...). De
bestandsnaam (File-...) wordt slechts één keer
na het starten van het afspelen weergegeven. Als
er informatie ontbreekt, verschijnt op het display
b.v. de melding "Title : Unknown" of "Artist :
None". Dankzij de toets DISPLAY (36) op de
afstandsbediening kunnen bij mp3-bestanden in
3) Después de leer el soporte de datos (CD, lápiz
USB o disco duro), el visualizador mostrará la
siguiente información:
– Para un CD sin archivos MP3 p. ej.:
TR21 60:22 CD
Soporte de datos
Tiempo de reproducción total
(min : seg)
Número de temas
– Para un CD con archivos MP3 p. ej.:
5
149
Número de tema
Número de directorios
– Para un disco duro o un lápiz USB p. ej.:
12 218 USB
Puerto USB
Número de temas
Número de directorios
4) Inicie la reproducción del primer tema con el
botón PLAY/PAUSE (9). Para seleccionar otro
título, vea el apartado 5.5.
5) Mientras se reproduce, aparece el símbolo de
reproducción
en la línea superior del visualiza-
dor. La línea inferior muestra el número del tema
(TR ...) que se reproduce y el tiempo que se ha
reproducido del tema (min : seg).
Para los archivos MP3, adicionalmente los
nombres del tema (Title: ...), del artista (Artist: ...),
y del álbum (Album: ...) continuarán desplazán-
dose ininterrumpidamente por la línea superior.
El nombre del archivo (File-...) sólo se muestra
una vez al inicio de la reproducción. Si falta
alguna de las indicaciones, el visualizador mos-
trará p. ej. "Title : Unknown" o "Artist : None".
Pulsando el botón DISPLAY (36) en el control
remoto, pueden verse varias informaciones de
los archivos MP3 en la línea inferior del visuali-
zador:
Ajuste inicial:
Indicación del número de tema y tiempo
reproducido en la línea inferior
de onderste regel van het display verschillende
gegevens worden weergegeven:
Basisinstelling
In de onderste regel wordt het tracknummer
de reeds verstreken speeltijd van de track
weergegeven
1ste keer drukken op de toets
De naam van de map wordt weergegeven
2de keer drukken op de toets
De naam van de track wordt weergegeven
3de keer drukken op de toets
Het aantal mappen en tracks wordt weerge-
geven
4de keer drukken op de toets
Terugschakelen naar de basisinstelling
6) Met de toets PLAY/PAUSE kunt u tussen afspe-
len en pauze wisselen. In de pauzemodus wordt
het pauzesymbool
weergegeven, en de tijds-
aanduiding knippert.
7) Om een cd uit te werpen, drukt u op de toets
EJECT (10). Op het display verschijnt "EJECT".
De cd komt uit de invoersleuf en kan eruit worden
genomen. Indien de cd niet uit de invoersleuf
wordt genomen, trekt de cd-speler deze na ca.
10 seconden automatisch weer in.

5.5 Een track selecteren

5.5.1 Het tracknummer rechtstreeks selecteren
Met de cijfertoetsen (35) van de afstandsbediening
kunt u een track door invoeren van het nummer
ervan rechtstreeks selecteren. Om de track te star-
ten, drukt u vervolgens op de toets PLAY/PAUSE
(9). Voorbeelden:
Tracknr. Toetsen
4
4, PLAY/PAUSE
27
2, 7, PLAY/PAUSE
135
1, 3, 5, PLAY/PAUSE
1ª acción del botón:
Indica el nombre del directorio
2ª acción del botón:
Indica el nombre del tema
3ª acción del botón:
Indica el número de directorios y temas
4ª acción del botón:
Vuelve al ajuste inicial
6) Utilice el botón PLAY/PAUSE para cambiar entre
reproducción y pausa. En el modo pausa, se
muestra el símbolo de pausa
tiempo.
7) Para extraer el CD, pulse el botón EJECT (10). El
visualizador mostrará el texto "EJECT", se expul-
sará el CD y podrá sacarlo. Si el CD no se saca
de la ranura, el lector de CD lo volverá a guardar
después de unos 10 segundos automáticamente.
5.5 Selección de Tema
5.5.1 Selección directa del número de tema
Para la selección directa de un tema con los boto-
nes numéricos (35) del control remoto, pulse su
número. Para empezar el tema, pulse el botón
PLAY/PAUSE (9). Ejemplos:
Nº de tema
Botones
4
4, PLAY/PAUSE
27
2, 7, PLAY/PAUSE
135
1, 3, 5, PLAY/PAUSE
5.5.2 Saltarse temas hacia delante o hacia atrás
Para saltarse un tema o varios hacia delante o hacia
atrás, pulse brevemente el botón UP/CUE o el
DOWN/REV (7).
Botón UP/CUE: Avanza hasta el siguiente título
Botón DOWN/REV: Retrocede hasta el inicio del
tema actual. Cada vez que pulsemos el botón
DOWN/REV, retrocederemos un tema.
Nota: Pulse brevemente los botones DOWN/REV y
UP/CUE o lo que hará es avanzar o retroceder rápi-
damente.
NL
B
E
y parpadea el
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

21.2240

Tabla de contenido