Descargar Imprimir esta página

Step2 Sizzle & Smoke Barbeque Grill Guia De Inicio Rapido página 8

Ocultar thumbs Ver también para Sizzle & Smoke Barbeque Grill:

Publicidad

警示:
- 水蒸气触感凉爽
- 请只使用蒸馏水。自来水中的矿物质会造成堵塞,损坏模
块,使其无法正常使用
- 请只使用提供的瓶子填充容器。
- 请勿将容器装得过满
- 不使用时,请倒空容器并让其自然风干,避免细菌滋生
- 填充完成后,装置需要 2-3 分钟的时间正确灌注内部零件
以产生蒸气。
- 可能需要转动旋钮进行多次激活才能开始蒸气过程。
- 如果蒸馏器上面有水珠,则不会开始蒸气。填充后请擦干
供年龄 3 周岁及以上的儿童使用。
阅读以下陈述和警示,减少严重或致命伤害发生的可能性。
保存本说明书以供今后参考。
安装:
• 需成人监督。
• 告诫儿童:
- 不要在产品正确组装前使用。
• 为了使钻头剃边带来的危险降至最低,螺钉的设计使其可以穿透塑料并自己形
成螺纹。请小心,不要过度固定螺钉,否则它们不能恰当地将零件连在一起。
每次使用前检查本产品。固定连接处,并换掉破损和磨损的部件。联系 Step2
有 限责任公司获取替换零件。
清洁指南
• 电子元件:不要将其浸在水中或直接向部件上喷洒液体。使用温和的洗涤剂。
用湿抹布擦拭。
• 般清洁:使用温和的肥皂水。
• 家长应在使用前彻底清洗配件。
贴纸置放
彻底清洁并干燥区域。使贴纸居于区域中心位置。从中心向外按压贴纸。
处理指南
如可能,请回收利用。处理时必须遵守所有的政府规章。
电池安全信息
不要混用新旧电池。
不要混用碱性、标准(碳锌)或充电(镍镉)电池。
不要给非充电电池充电。
充电电池应先从玩具中取出, 然后进行充电。 充电电池只能在成人监督下进行充电。
放入电池时,必须保证电极正确。
耗尽的电池应从玩具中取出。
供电端不应出现短路。
‫حتذير: خطر االختناق - األجزاء الصغيرة. حواف حادة. يجب جتميع‬
‫- استخدم املاء املقطر فقط. ستؤدي املعادن املوجودة في ماء الصنبور إلى تراكم الترسيبات‬
‫- قم بتفريغ اخلزان ودعه يجف في الهواء حينما ال يتم استخدامه لتقليل منو البكتريا‬
‫- عند امتالء اخلزان، ستستغرق الوحدة نحو 2-3 دقائق كي تبدأ األجزاء الداخلية في‬
.‫- قد تكون هناك حاجة للتنشيط مرات متعددة بتدوير املقبض لبدء عملية إخراج البخار‬
‫- لن تعمل وحدة البخار إذا كانت هناك قطرات مياه فوق سطح املبخار. جففه باملسح بعد امللء‬
.‫لالستخدام العائلي املنزلي في الفناء اخلارجي للمنزل لألطفال من عمر 3 سنوات‬
.‫يوصى باالستخدام الداخلي فقط إذا كانت البيئة احمليطة خالية من العوائق واملوانع‬
.‫قم مبراعاة املالحظات والتحذيرات التالية لتقليل إمكانية التعرض إلصابة خطيرة أو مميتة‬
،‫• عليك بتوجيه األطفال بإبعاد أيديهم، وأقدامهم، وثيابهم الفضفاضة‬
‫فحص املنتج قبل كل استخدام. اربط الوصالت بإحكام واستبدل املكونات الستبدال األجزاء التالفة أو‬
‫• املكونات اإللكترونية: ال تغطس الوحدة في املاء أو ترش سائل عليها مباشرة. استخدم محلول‬
‫املنتج مبعرفة شخص بال.غ‬
:‫حتذير‬
‫البخار فاتر وميكن لسمه‬
‫وستتلف الوحدة ولن تسمح لها بالعمل بشكل صحيح‬
.‫- استخدم الزجاجة املقدمة فقط مللء اخلزان‬
‫- ال متلئ اخلزان بشكل مفرط‬
.‫إخراج البخار‬
.‫احتفظ بهذا الدليل للرجوع إليه في املستقبل‬
:‫• وجه األطفال للقيام مبا يلي‬
.‫• عدم استخدام املنتج إلى أن يتم جتميعه بشكل صحيح‬
.‫وشعورهم الطويلة عن العجالت أثناء تشغيل العربة‬
:‫إرشادات التنظيف‬
.‫• امسح الوحدة باستخدام قطعة قماش مبللة‬
.‫يجب على الوالدين غسل امللحقات بعناية قبل االستخدام‬
‫قم بتنظيف املنطقة وجتفيفها جي د ً ا. ضع امللصق في منتصف املنطقة. اضغط على منتصف امللصق‬
.‫الرجاء إعادة التدوير إن أمكن. يجب أن تتوافق طريقة التخلص من املنتج مع كل القوانني احلكومية‬
-‫ال تضع بطاريات قلوية، وبطاريات قياسية (كربون-زنك)، وبطاريات قابلة إلعادة الشحن (النيكل‬
‫يجب نزع البطاريات القابلة إلعادة الشحن من اللعبة قبل إعادة شحنها. يجب شحن البطاريات‬
T
DEUTSCHE
WARNUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR
Scharfe Spitzen. Zusammenbau durch Erwachsene erforderlich.
WARNUNG:
- Der Wasserdampf fühlt sich kühl an.
- Nur destilliertes Wasser verwenden. Die in Leitungswasser vorhandenen
Mineralien können sich anlagern und das Modul beschädigen, sodass es nicht
mehr ordnungsgemäß funktioniert.
- Nur die mitgelieferte Flasche zum Auffüllen des Tanks verwenden.
- Tank nicht überfüllen
- Bei Nichtgebrauch den Tank leeren und an der Luft trocknen lassen, um
Bakterienansiedlung zu verhindern.
- Die Einheit braucht nach dem Auffüllen etwa 2-3 Minuten, um die Bauteile für die
Dampferzeugung vorzubereiten. Um den Dampferzeugungsvorgang zu starten,
muss der Regler u.U. mehrfach zur Aktivierung bedient werden.
- Die Dampferzeugung funktioniert nicht, wenn sich Wassertropfen auf der
Oberfläche des Vaporisators befinden. Nach dem Befüllen mit einem Tuch
trocken reiben
Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE UND WARNUNGEN, UM DAS
RISIKO ERNSTER ODER TÖDLICHER VERLETZUNGEN ZU MINIMIEREN.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
AUFBAU
• Aufsicht durch Erwachsene erforderlich.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen, bevor es vollständig
zusammengebaut ist.
• Um das Verletzungsrisiko durch Bohrspäne zu vermindern, sind Schrauben
enthalten, die sich im Kunststoff eigene Bohrlöcher bohren. Vorsicht Überdrehen Sie
die Schrauben nicht, um den sicheren Zusammenhalt der Teile zu gewährleisten.
PRÜFEN SIE DIESES PRODUKT VOR JEDER VERWENDUNG. ZIEHEN SIE
SCHRAUBVERBINDUNGEN FEST AN UND ERSETZEN SIE BESCHÄDIGTE ODER
ABGENUTZTE TEILE. KONTAKTIEREN SIE STEP2 BEZÜGLICH ERSATZTEILEN.
REINIGUNGSANWEISUNGEN
• Elektronische Komponenten: Nicht in Wasser eintauchen oder mit
Spritzwasser in Kontakt bringen. Verwenden Sie schonende Reinigungsmittel.
Mit feuchtem Tuch abwischen.
• Reinigung allgemein: Verwenden Sie schonendes Seifenwasser.
• Eltern sollten die Teile vor dem Erstgebrauch abwaschen.
AUFBRINGEN DER KLEBEFOLIEN
Klebefläche säubern und sorgfältig trocknen. Klebefolie auf Klebefläche platzieren.
Von der Mitte aus zu den Rändern die Folie glattstreichen.
ENTSORGUNGSANWEISUNGEN
:‫التركيب‬
Bitte geben Sie das Produkt zum Recycling, wenn möglich. Die Entsorgung muss
gemäß behördlichen Regelungen erfolgen.
WICHTIG
Mischen Sie nicht alte mit neuen Batterien.
Mischen Sie keine Alkaline-, Standard- (Karbon-Zink), oder wiederaufladbare (Nickel-
‫البالية، اتصل بـ‬
Cadmium)-Batterien.
Laden Sie keine nicht-wiederaufladbaren Batterien auf.
Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Laden aus dem Spielzeug entfernt
werden. Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen
.‫منظف مخفف‬
werden.
Batterien müssen in der angegebenen Richtung eingesetzt werden.
Verbrauchte Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt werden.
Die Stromzufuhr darf nicht kurzgeschlossen werden.
.‫إلى أن تصل حلافته اخلارجية‬
.‫التنظيف العام: استخدم مياه بصابون مخفف‬
‫إرشادات التخلص من املنتج‬
.‫ال تضع بطاريات قدمية وأخرى جديدة م ع ً ا‬
.‫ال تقم بإعادة شحن البطاريات غير القابلة إلعادة الشحن‬
.‫القابلة إلعادة الشحن فقط حتت إشراف البالغني‬
.‫يجب وضع البطاريات تب ع ً ا الجتاه األقطاب الصحيح‬
.‫يجب نزع البطاريات الفارغة من اللعبة‬
.‫يجب أن ال يتم تقصير دائرة أطراف اإلمداد‬
- Kleine Teile.
:‫وضع امللصق‬
:‫هام‬
.‫الكادميوم) م ع ً ا‬
8

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

5f640ca