Página 5
Plantui 3 Smart Garden Moomin Garden 3 English - Setup guide Deutsch - Anleitung Svenska - Instruktioner Dansk - Opsætningsguide Norsk - Bruksanvisning Français - Guide d’installation Italiano - Guida all’installazione Español - Manual de usuario Português - Manual de operação Suomi - Käyttöohje...
Página 6
Visit plantui.com for alternative Light Unit hanging accessories. 5. Turning on the device 5a. The Plantui 3 Smart Garden has 2 switches (15a, 15b): one on the Light Unit (14) and another on the Watering Unit (17). 5b. To turn Germination.
Página 7
Maintenance 7. The sleep timer After turning on the Plantui 3 Smart Garden it stays awake for 16 hours and then goes automatically to sleep for 8 hours each day. To change the cycle turn the switches (15a,15b) on the Light Unit (14) and Watering Unit (17) and then switch on the Smart Garden at the time you wish it to wake up.
Página 8
10. Removing deposits and descaling Tap water may form calcium deposits within the device. To descale your Plantui 3 Smart Garden, add 1 litre of warm water (max 55 °C) with 1 teaspoon (5 ml) of citric acid to the Water Bowl (18) – and turn the switch on the Watering Unit (17) to phase Leave the device running for 1-2 days and then wash the Water Bowl (18) and Plant Tray (16) in a dishwasher (max 55 °C).
Página 9
Auf plantui.com finden Sie weitere Accessoires zur Installation der Lichthaube. 5. Gerät anschalten 5a. Der Plantui 3 Smart Garden hat 2 Schalter (15, 15b): Einen auf der Lichthaube (14) und einen auf der Bewässerungseinheit (17). 5b. Keimung gestellt sein. 5c. Ein pinkes Licht geht an und die Bewässerung Um das Gerät anzuschalten, müssen beide Schalter auf...
Página 10
7. Schlafmodus Nach dem Anschalten des Plantui 3 Smart Garden bleibt das Gerät 16 Stunden aktiv und wechselt danach automatisch für 8 Stunden in den Schlafmodus. Um den Zyklus zu ändern, schalten Sie die Schalter (15a, 15b) an der Lichthaube (14) und der Bewässerungseinheit (17) auf um und schalten Sie das Gerät wieder zu dem Zeitpunkt an, wenn Sie möchten, dass es wieder aktiv wird.
Página 11
10. Ablagerungen entfernen Leitungswasser kann zu Ablagerungen im Gerät führen. Um Ihren Plantui 3 Smart Garden zu entkalken, fügen Sie 1 Liter warmes Wasser (max. 55°C) mit 1 Teelöffel (5ml) Zitronensäure vermischt in die Wasserschale (18) hinzu und legen Sie den Schalter auf der Bewässerungseinheit (17) auf Phase...
Página 12
Du hittar tillbehör för upphängning på plantui.com. 5. Slå på din Smart Garden 5a. Plantui 3 Smart Garden har 2 strömbrytare (15a, 15b): en på belysningsenheten (14) och en på bevattningsenheten (17). 5b. För att Groning. 5c. Lamporna börjar lysa rosa och bevattningssystemet startar.
Página 13
7. Vilotimern Efter att Plantui 3 Smart Garden har slagits på är den aktiv i 16 timmar och övergår sedan automatiskt till viloläge under 8 timmar. Vill du ändra på dygnsrytmen så vrid strömbrytarna (15a, 15b) till på belysningsenheten (14) och bevattningsenheten (17). Slå sedan på din Smart Garden den tiden du vill att den ska bli aktiv.
Página 14
10. Avkalkning Kranvatten kan förorsaka kalkavlagringar inne i enheten. För att avkalka din Plantui 3 Smart Garden så häll 1 liter varmt vatten (maximalt 55 °C) och 1 tesked (5 ml) citronsyra i vattenskålen (18). Vrid sedan strömbrytaren på bevattningsenheten (17) till läge Låt enheten stå...
Página 15
Besøg plantui.com for tilbehør til alternative ophængnings løsninger alternative Light. 5. Tilslut enheden 5a. Plantui 3 Smart Garden har to kontakter (15a, 15b): En på lysenheden (14) og en anden på vandingsenheden (17). 5b. For at tilslutte Spiring. 5c. Et lyserødt lys tændes, og spiringsfasen er nu begyndt.
Página 16
10 - 30 cm 7. Indslumringstimer Efter tilslutning af Plantui 3 Smart Garden holder den sig vågen i 16 timer og går herefter automatisk i sove tilstand 8 hver dag. For at ændre på rytmen sæt begge kontakter i position (15a,15b) på...
Página 17
10. Afkalkning Postevand kan indeholde meget kalk, som sætter sig i pumpesystemet og plastikdelene. For at afkalke sin Plantui 3 Smart Garden tilsæt 1 teske (5 ml) citronsyre blandet med 1 liter varmt vand (max 55 ° C) i vandskålen (18) og sæt kontakt på vandingsenheden i position Lad enheden køre 1-2 dage og vask skålen (18) og plantebakken (16) i en opvaskemaskine (max 55 °...
Página 18
5. Skru på enheten 5a. Plantui 3 Smart Garden har 2 brytere (15a, 15b): én på Lysenheten (14) og én på Vanningsenheten (17). 5b. Begge brytere må settes Spiring. 5c. De rosa lysene slås på og vanningen begynner. Nå vokser det! i posisjon 1 for at enheten skal kunne skrus på...
Página 19
10 - 30 cm 7. Søvnmodus Når Plantui Smart Garden slås på vil enheten være våken for 16 timer før den automatisk går inn i søvnmodus for 8 timer hver dag. For å endre på syklusen, skru bryterne (15a, 15b) på Lysenheten (14) og Vanningsenheten (17), og skru deretter Smart Garden på ved det klokkeslettet du vil at den skal vekkes.
Página 20
10. Fjern grums/avkalkning Vann fra spingen kan føre til at kalsium samles inne i enheten. For å gjennomføre avkalkning med din Plantui 3 Smart Garden, legg til 1 liter varmt vann (maks 55 °C) med 1 teskje (5 ml) sitronsyre i vannskålen (18) – og skru på Vanningsenheten (17) med innstilling til fase La enheten stå...
Visitez plantui.com pour d’autres accessoires permettant de suspendre l’unité lumière. 5. Allumer l’appareil 5a. Plantui 3 Smart Garden a 2 interrupteurs (15a, 15b): un sur l’unité lumière (14) et l’autre sur l’unité d’arrosage (17). 5b. Pour allumer Germination. 5c. Une lumière rose s’allume, le premier arrosage démarre.
Página 22
7. Minuteur de sommeil Après avoir mis en marche Plantui Smart Garden, il va rester allumé pendant 16 heures, puis automatiquement s’endormir pour 8 heures chaque jour. Pour changer le cycle, tourner les deux interrupteurs (15a, 15b) sur la position OFF. Allumer ensuite l’appareil au moment où...
Página 23
Laissez l’appareil tourner pendant 1-2 jours, puis lavez le bol (18) et le plateau à plantes (16) dans la machine à laver (max 55 °C). Lavez l’unité arrosage (17) à la main. L’acide citrique peut être acheté sur notre web shop www.plantui.com.
Página 24
Visitare il sito plantui.com per altri accessori per appendere l’Unità Luce. 5. Accendere l’apparecchio 5a. Il Plantui 3 Smart Garden ha 2 interruttori (15a, 15b): uno sull’Unità Luce (14) e l’altro sull’Unità di Irrigazione (17). 5b. Per accendere Germinazione. 5c. Le luci rosa inizieranno ad accendersi e avrà...
Página 25
Manutenzione 7. Il timer veglia Dopo averlo acceso, il Plantui 3 Smart Garden resta attivo per 16 ore quindi si mette automaticamente in modalità veglia per 8 ore ogni giorno. Per cambiare questo ciclo, mettere su gli interruttori (15a,15b) posti sull’Unità Luce (14) e sull’Unità di Irrigazione (17) quindi accendere lo Smart Garden all’orario in cui desiderate che si riattivi.
Página 26
Lasciare l’apparecchio in funzione per 1-2 giorni quindi sciacquare il contenitore per l’acqua (18) e il Vassoio Piante (16) in lavastoviglie (max. 55 °C). Lavare l’Unità di Irrigazione (17) a mano. L’acido citrico si può acquistare online sul sito www.plantui.com 11.
5. Conectar el dispositivo 5a. El Plantui 3 Smart Garden dispone de 2 interruptores (15a, 15b): uno en la unidad de luz ”Light Unit” (14) y otro en la unidad de riego ”Watering Unit” (17). 5b. Para encender el dispositivo es necesario poner los dos interruptores en la posición Germinación.
Mantenimiento 7. Temporizador de dormir Después de encender el Plantui 3 Smart Garden, queda ”despierto” durante 16 horas y después ”duerme” automáticamente durante 8 horas al día. Para cambiar el ciclo de ”sueño”, gire los interruptores a la posición (15a, 15b) en la unidad de luz (14) y en la unidad de riego (17) y, a continuación, encienda el Smart Garden en el momento en desea que se ”despierte”.
Página 29
10. Retirar los depósitos / Descalcificar El agua del grifo puede formar depósitos de cal dentro del dispositivo. Para descalcificar su Plantui 3 Smart Garden, añada 1 litro de agua caliente (max 55 °C) con 1 cucharadita (5 ml) de ácido cítrico al contenedor de agua (18) - y gire el interruptor de la unidad de riego (17) a la fase Deje que el dispositivo funcione durante 1-2 días y luego lave el contenedor de agua (18) y la bandeja para plantar (16) en el lavavajillas...
5. Ligar o aparelho 5a. O Plantui 3 Smart Garden tem 2 interruptores (15a, 15b): um na Unidade de Luz (14) e outro na Unidade de Rega (17). 5b. Para ligar Germinação. 5c. As luzes rosa acenderão e a irrigação inicia-se. É tempo o aparelho tem de ter os dois interruptores na posição...
Página 31
7. O temporizador de repouso Depois de ligar o Plantui 3 Smart Garden fica desperto 16 horas e depois entra automaticamente em modo de repouso durante 8 horas por dia. Por exemplo, se quiser Para mudar o ciclo, desligue os interruptores (15a, 15b) na Unidade de Luz (14) e na Unidade de Rega (17) e depois ligue o Smart Garden na altura em que deseja despertá-lo.
Página 32
10. Remover depósitos e desincrustações A água da torneira pode formar depósitos de cálcio no aparelho. Para desincrustar o seu Plantui 3 Smart Garden, junte 1 litro de água quente (máx. 55ºC) com 1 colher de chá (5 ml) de ácido cítrico á taça de água (18) – e ligue o interruptor da Unidade de Rega (17) para a fase Deixe o aparelho a funcionar 1-2 dias e depois lave a taça de água (18) e o Tabuleiro das Plantas (16) na máquina de lavar loiça (máx.
Vaihtoehtoisia ripustustarvikkeita löytyy osoitteesta www.plantui.com. 5. Laitteen käynnistäminen 5a. Plantui 3 Smart Garden -laitteessa on 2 kytkintä (15a, 15b): yksi valokannessa (14) ja toinen kasteluyksikössä (17). 5b. Itäminen. 5c. Vaaleanpunainen valo syttyy ja pumppu käynnistyy. Käynnistääksesi laitteen, käännä molemmat kytkimet kohtaan 6.
Página 34
7. Uniajastin Käynnistämisen jälkeen Plantui 3 Smart Garden -älypuutarha pysyy hereillä 16 tuntia ja menee sitten automaattisesti nukkumaan 8 tunniksi joka päivä. Muuttaaksesi tämän rytmin käännä kytkimet valokannessa (14) ja kasteluyksikössä (17) kohtaan OFF, sitten käynnistä laite uudelleen siihen aikaan kun haluat sen heräävän. Muista asettaa sama kasvuvaihe kuin ennen. Esim. jos haluat laitteen nukkuvan klo 23.00–07.00, käynnistä...
Página 35
Lopullisen sadonkorjuun jälkeen pese kulho (18) ja kasvitarjotin (16) tiskikoneessa (max. 55 °C). Pese kasteluyksikkö (17) käsin. HUOM: Älä pese elektroniikkaa sisältäviä osia (14,17) astianpesukoneessa. 12. Uusien kasvikapseleiden hankkiminen Käy verkkosivuillamme: www.plantui.com tutustumassa uusiin kiehtoviin kasvilajeihin ja makuihin. Ongelmatapauksissa ota meihin yhteyttä: help@plantui.com. Älä sijoita Plantui Smart Garden -älypuutarhaa vinolle...
Página 36
4b. Plaats het waterreservoir (18) onder de lichtunit. Steek nu de stekker in het stopcontact. 5. Apparaat aanzetten 5a. De Plantui 3 Smart Garden heeft 2 schakelaars (15a, 15b): één op de lichtunit (14) en één op de bewateringsunit (17). 5b. Om het Ontkiemen. 5c. Het roze licht gaat branden en het bewateringsproces apparaat in te schakelen zet u beide schakelaars op positie is begonnen.
Página 37
7. Slaapstand Na het aanzetten van de Plantui 3 Smart Garden blijft hij 16 uur wakker en gaat dan automatisch 8 uur slapen. Om deze cyclus te wijzigen zet u de schakelaars (15a, 15b) op de lichtunit (14) en de bewateringsunit (17) op en op het tijdstip dat Smart Garden mag wakker worden zet u de schakelaars weer op ON.
Página 38
10. Verwijder aanslag en ontkalking Kraanwater kan aanslag en kalk veroorzaken op het apparaat. Om de Plantui 3 Smart Garden te ontkalken giet u 1 liter warm water (max 55 °C) met 1 theelepel (5 ml) citroenzuur in het waterreservoir (18) en zet u de schakelaar van de bewateringsunit (17) op stand Laat het apparaat 1-2 dagen aanstaan en was daarna het waterreservoir (18) en de plantcapsulehouder (16) in de vaatwasser (max 55 °C).
Alternatywne akcesoria służące do zawieszania jednostki oświetleniowej znajdziesz na stronie WWW plantui.com. 5. Włączanie urządzenia 5a. Urządzenie Plantui 3 Smart Garden ma 2 przełączniki (15a, 15b): jeden na jednostce oświetleniowej (14) i jeden na jednostce nawadniającej (17). 5b. Aby włączyć urządzenie, ustaw oba przełączniki w pozycji Kiełkowanie.
Página 40
7. Zegar trybu uśpienia Po włączeniu urządzenie Plantui 3 Smart Garden pracuje przez 16 godzin, a następnie automatycznie przechodzi w stan uśpienia trwający 8 godzin. Aby zmienić ten cykl, ustaw przełączniki (15a,15b) na jednostce oświetleniowej (14) i nawadniającej (17) w położeniu OFF, a następnie włącz urządzenie o godzinie, o której ma się...
Página 41
10. Usuwanie osadów i kamienia Woda z kranu może powodować powstawanie osadów wapniowych w urządzeniu. Aby usunąć kamień z urządzenia Plantui 3 Smart Garden, wlej 1 litr ciepłej wody (o temperaturze maks. 55°C) z jedną łyżeczką (5 ml) kwasu cytrynowego do misy (18) i ustaw przełącznik na jednostce nawadniającej w położeniu...
Página 42
5. Zapnutí zařízení 5a. Plantui 3 Smart Garden má 2 vypínače (15a, 15b): jeden na jednotce se světly (14) a druhý na jednotce pro zalévání (17). 5b. Pro Klíčení. 5c. Růžové světlo se rozsvítí a spustí se proces zalévání. Je čas zapnutí...
Página 43
7. Režim spánku Od doby zapnutí se Plantui 3 Smart Garden denně automaticky vypne na dobu 8 hodin, a to vždy po 16 hodinách aktivního režimu. Režim spánku může být přenastaven otočením vypínačů (15a,15b) do polohy na jednotce se světly (14) a jednotce pro zalévání (17).
Página 44
Nechte zařízení běžet 1-2 dny, poté nechte nádobu na vodu (18) a koš na kapsle (16) umýt v myčce na nádobí (max. 55°C). Ručně umyjte jednotku pro zalévání (17). Kyselina citronová může být zakoupena online na www.plantui.com 11. Mytí součástek Po ukončení...
Alternatiivsed Light Unit riputamistarvikud leiab veebisaidilt plantui.com. 5. Seadme sisselülitamine 5a. Plantui 3 Smart Garden seadmel on 2 lülitit (15a, 15b): üks valgustuselemendil Light Unit (14) ja teine kastmiselemendil Watering Unit (17). 5b. Seadme käivitamiseks tuleb mõlemad lülitid pöörata asendisse Idanemine.
Página 46
7. Uneaja taimer Pärast Plantui 3 Smart Garden seadme sisselülitamist töötab see 16 tundi ja seejärel lülitub iga päev 8 tunniks automaatselt unerežiimi. Tsükli muutmiseks lülitada elementide Light Unit (14) ja Watering Unit (17) lülitid (15a,15b) asendisse OFF, seejärel lülitada Smart Garden seade sisse hetkel, kui soovitakse, et see ärkaks.
Página 47
10. Sette ja katlakivi eemaldamine Kraanivee toimel võib seadmesse settida katlakivi. Katlakivi eemaldamiseks Plantui 3 Smart Garden seadmest tuleb veeanumasse (18) kallata 1 liiter sooja vett (max 55 °C), millele on lisatud 1 teelusikatäis (5 ml) sidrunhapet – seejärel lülitada kastmisseadme Watering Unit (17) lüliti faasile...
Página 48
Alternatīvi apgaismojuma bloka pakarināšanas piederumi pieejami tīmekļa vietnē plantui.com. 5. Ierīces ieslēgšana 5a. Plantui 3 Smart Garden ir 2 slēdži (15a, 15b): viens uz apgaismojuma bloka (14), bet otrs uz laistīšanas bloka (17). 5b. Lai ieslēgtu Dīgšana. 5c. Ieslēgsies rozā gaismiņas, un sāksies apūdeņošana. Laiks sākt audzēšanu! ierīci, abi slēdži ir jāpagriež...
Página 49
7. Miega taimeris Ieslēdzot Plantui 3 Smart Garden, tas paliek nomodā 16 stundas un tad katru dienu uz 8 stundām automātiski aizmieg. Lai mainītu ciklu, pagrieziet slēdžus (15a,15b) uz apgaismojuma bloka (14) un laistīšanas bloka (17) pozīcijā OFF, un tad ieslēdziet Smart Garden, kad vēlaties to pamodināt.
Página 50
10. Nogulšņu noņemšana un atkaļķošana Krāna ūdens ierīcē var veidot kaļķa nogulsnes. Lai atkaļķotu Plantui 3 Smart Garden, ielejiet 1 litru silta ūdens (maks. 55 °C) ar 1 tējkaroti (5 ml) citronskābes ūdens bļodā (18) un tad pagrieziet slēdzi uz laistīšanas bloka (17) fāzē.
Página 51
Apsilankykite interneto svetainėje plantui.com, kurioje rasite alternatyvių apšvietimo bloko pakabinimo priedų. 5. Prietaiso įjungimas 5a. „Plantui 3 Smart Garden“ turi 2 jungiklius (15a, 15b): vienas yra ant apšvietimo bloko (14), o kitas – ant laistymo bloko (17). 5b. Norint padėtį.
Página 52
10 - 30 cm ir apšvietimo bloko 7. Miego laikmatis Įjungus „Plantui 3 Smart Garden“, jis 16 valandų budrauja, o paskui automatiškai užmiega 8 valandoms – ir taip kasdien. Norėdami IŠJUNKITE pakeisti šį ciklą, apšvietimo bloko (14) ir laistymo bloko (17) jungiklius (15a, 15b) ir įjunkite „Smart Garden“ tuo metu, kai norėsite jį...
Página 53
10. Nuosėdų šalinimas ir nukalkinimas Naudojant vandenį iš čiaupo, prietaise gali susidaryti kalkių nuosėdų. Norėdami pašalinti kalkių nuosėdas iš „Plantui 3 Smart Garden“, įpilkite į vandens dubenį (18) 1 litrą šilto (maks. 55 °C temperatūros) vandens su 1 arbatiniu šaukšteliu (5 ml) citrinų rūgšties (18) ir pasukite laistymo bloko (17) jungiklį...
Página 54
Русский Посмотрите обучающие видеоролики на нашем канале @plantuicom на сайте Youtube. 1б. 2б. 2в. 3б. 4б. 5б. Прорастание 5в.
Página 55
Русский Подъём осветительного устройства Задание фазы роста Прорастание Выращивание Сбор урожая Регулировка переключателей ПРИМЕЧАНИЕ: Помните, что фазы роста на обеих переключателях должны быть всегда одинаковыми. Прорастание Выращивание Сбор урожая Расстояние между миской для воды и осветительным 1 - 2 2 - 10 10 - 30 устройством...
Página 56
Русский ПРИМЕЧАНИЕ: НЕ ПРОМЫВАЙТЕ электрические детали (14, 17) в посудомоечной машине.