Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 111

Enlaces rápidos

Quick Start Guide •
Quick Start Guide •
Kurzanleitung •
Kurzanleitung •
Guide de démarrage rapide •
Guide de démarrage rapide •
Guida rapida all'avvio •
Guida rapida all'avvio •
Guía de inicio rápido •
Guía de inicio rápido •
Руководство по быстрому •
Руководство по быстрому •
началу работы
началу работы
クイシクスタートガイド •
クイシクスタートガイド •
快速安裝手冊 •
快速安裝手冊 •
快速安裝手冊 •
快速安裝手冊 •
‫• ﻉﻱﺭﺱﻝﺍ ءﺩﺏﻝﺍ ﻝﻱﻝﺩ‬
A2600

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vess A2600

  • Página 1 A2600 Quick Start Guide • Quick Start Guide • Kurzanleitung • Kurzanleitung • Guide de démarrage rapide • Guide de démarrage rapide • Guida rapida all'avvio • Guida rapida all'avvio • Guía de inicio rápido • Guía de inicio rápido •...
  • Página 2 Vess A2600/A2600s Quick Start Guide Version 1.0 Contents English … Page 001 ~ 027 … Page 028 ~ 054 Deutsch … Page 055 ~ 081 Français … Page 082 ~ 108 Italiano … Page 109 ~ 135 Español … Page 136 ~ 162 Русский...
  • Página 3 Caution There is a risk of explosion if the battery is re-placed by the incorrect type. Caution Disconnect all power cords before servicing the Vess enclosure. Important For instructions on operating system (OS) recovery if unable to boot through normal procedure, please read the product...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents Task List ......................4 Task 1: Unpacking................... 4 Vess Packing List ..................4 Task 2: Mounting Vess in a Rack ..............7 Task 3: Installing Disk Drives ................. 9 Drive Slot Numbering ................. 9 Installing Your Disk Drives................. 9 Number of Drives Required ..............
  • Página 5 Vess A2600 Quick Installation Guide Register your Vess A-Series ..............23 Installing A Riser Card .................. 24 Step 1: Remove controller module............25 Step 2: Remove fan module ..............25 Step 3: Attach mounting bracket ............. 26 Step 4: Insert riser card ................26 Step 5: Insert PCIe card................
  • Página 6: Task List

    PROMISE Technology Task List The basic setup tasks for the Vess A2600 and Vess A2600s described in the guide are the following:  Task 1: Unpacking the Vess  Task 2: Mounting Vess in a Rack  Task 3: Installing Disk Drives ...
  • Página 7 PSU fan Power switch Ports and LED indicators See “Task 4: Management Connections” on Page 11 Figure 3: Vess A2600s with optional sensor/alarm IO ports rear view System fan Power insert See “Task 5: Connecting the Power” on Page 12...
  • Página 8 See “Task 5: Connecting the Power” on See “Task 4: Management Connections” on Page Page 12 for detailed instructions 11 for detailed descriptions Figure 5:Vess A2600 with optional sensor/alarm IO ports rear view System fan Raiser card slots PSU fan...
  • Página 9: Task 2: Mounting Vess In A Rack

    Do not populate any unit with hard drives until it has been securely installed ● in the rack. At least two persons are required to safely lift, place, and attach the Vess unit ● into a rack system. Do not lift or move the Vess unit by the handles, power supplies or the ●...
  • Página 10 Place the Vess onto the rails.  At least two persons are required to safely lift the system.  Lift the Vess itself. Do not lift the system by its brackets. Figure 8: Placing the Vess system onto the rack rails Brackets Vess system...
  • Página 11: Task 3: Installing Disk Drives

    The Vess A-Series supports disk drive hot-swapping. To avoid hand contact with an electrical hazard, do not remove more than one drive carrier at a time. Installing Your Disk Drives The instructions below apply to all types of drive carriers intended for use with the Vess A2600/Vess V2600s.
  • Página 12 PROMISE Technology Remove Disk Trays Follow the instructions below to remove each disk tray to be used: Grasp the handle and slide the latch to the left as far as it goes. Press the square button to the right of the latch to release it. The latch with pop out. Pull the latch out to open the door and lever the tray part of the way out.
  • Página 13: Number Of Drives Required

    Linux-based or Windows 7 operating system. The VGA port, HDMI and USB ports are also located on the rear panel of the Vess, these are enabled by default upon booting up the system. Connect a VGA or HDMI monitor to the appropriate port on the Vess, and connect a USB keyboard to either USB port on the rear...
  • Página 14: Important

    The Vess A2600s is equipped with a single power supply (see below). The Vess A2600 is equipped with three power supplies in an N+1 arrangement. See “Figure 17: Vess A2600 rear panel N+1 power connections” on Page 13.
  • Página 15: Power On

    With the power supplies connected, the system can now be powered on. To power on the Vess, press the Power button on the front left bracket facing (see “Figure 18: Vess front panel components, left side” on Page 13). Observe the LEDs on the right front bracket facing (see “Figure 19: Vess front panel LED display on right side bracket”...
  • Página 16: Front Panel Leds

    PSU LEDs After powering on the Vess A2600, check the LEDs on each power supply on the back of the device. These LEDs will light GREEN to indicate normal operation. A RED or ORANGE LED indicates a problem or unit failure.
  • Página 17: Disk Drive Leds

    Gigabit Ethernet port LEDs Task 6: Access Operating System GUI To access the installed operating system graphical user interface on the Vess A2600, insert a USB keyboard into any USB port, and connect a monitor using either the VGA or HDMI port.
  • Página 18: Log In To Linux

    Log in to Linux After the Vess system is fully booted up, a login screen appears. Type in the default user name, root and default password, password to continue to the desktop of the installed Linux OS. When the desktop appears, it should appear similar to the example below.
  • Página 19: Task 7: Creating Logical Drives

    Creating Your Logical Drives On a newly activated Vess system, there are no disk arrays or logical drives. To create a logical drive: Log in to Web PAM PROe. If there are no arrays configured, you will be au-tomatically directed...
  • Página 20: Automatic Configuration

    PROMISE Technology Figure 27: Disk Array menu (when no arrays present) The Disk Array Configuration menu offers three options for configuration. Choose one of the options:  Automatic Configuration - Creates a new disk array following a default set of parameters. Makes one logical drive automatically.
  • Página 21 Vess A2600 Quick Installation Guide Express Configuration When you choose the Express option, a set of characteristics and options appears on the screen. Figure 28: Express Configuration options menu Check the boxes to choose any one or a combination of: ...
  • Página 22: Advanced Configuration

    PROMISE Technology Advanced Configuration Note For an explanation of the parameters under the Advanced option, see the Product Manual on the CD. When you choose the Advanced option, the Step 1 - Disk Array Creation screen displays. Figure 30: Advanced Configuration (Step 1 Disk Array Creation) Step 1 - Disk Array Creation Optional.
  • Página 23: System Shutdown

    Product Registration It is good practice to register your Vess A-Series system with PROMISE in order to better support and assist you throughout the life of the product. If you are not a registered, first create a user account, then proceed to register the product. If you are already...
  • Página 24 PROMISE Technology To create a user account: Go to www.promise.com, find Support in the top menu and move your cursor to select e-Support. Click on New User Registration. Complete the User Registration form and click the Submit button when finished. (See example form on next Page).
  • Página 25: Register Your Vess A-Series

    Vess A2600 Quick Installation Guide Register your Vess A-Series To register your Vess A-Series system once you logged in to the Support Page, under Product Registration select Register. Choose the product line and model of the system you want to register.
  • Página 26: Installing A Riser Card

    In the e-Support Home Page, select Open Web Support. In the Select Product menu, choose your newly registered Vess A-Series device in the list. Note that if you are adding a new device, choose Click here to add product and follow steps 1 and 2 on the previous Page.
  • Página 27: Step 1: Remove Controller Module

    To remove the controller module of the Vess A2600 or Vess A2600s: Power off the Vess system and wait until it is completely shut down. Discon-nect all power cords. Use a Phillips head screwdriver or your fingers to loosen the screw that se-cures the lever used to remove and insert the controller, then pull the lever out so that the controller is unseated from the Vess chassis.
  • Página 28: Step 3: Attach Mounting Bracket

    PROMISE Technology Step 3: Attach mounting bracket The riser card includes a mounting bracket used to anchor the card in position. The bracket is secured to the controller module housing with a screw on the backplate of the controller, the screw hole is revealed when the fan module is removed.
  • Página 29: Step 6: Reassemble Vess

    The controller module can now be returned to the Vess chassis. Insert the module into the chassis and push it into position, then use the lever to complete the insertion so that the module is firmly seated in the Vess chassis.
  • Página 30 PROMISE Technology Warnung Das ist ein Klasse A-Produkt. In einer häuslichen Umgebung kann dieses Produkt möglicherweise Störungen beim Radio- und Fernsehempfang verursachen, wobei das Ergreifen angemessener Maßnahmen seitens des Benutzers ggf. erforderlich ist. Achtung Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den Anweisungen, die der Batterie beiliegen.
  • Página 31 Vess A2600 Schnellinstallationsanleitung Inhaltsverzeichnis Aufgabenliste....................31 Schritt 1: Auspacken..................31 Vess-Lieferumfang..................31 Schritt 2: Montage Des Vess In Einem Rack ..........34 Schritt 3: Installieren Von Festplattenlaufwerken........36 Laufwerksteckplatznummerierung............36 Installation Der Festplattenlaufwerke ............. 36 Anzahl an Benötigten Laufwerken ............38 Schritt 4: Verwaltungsanschlüsse ...............
  • Página 32 Schritt 2: Lüftermodul entfernen ............. 52 Schritt 3: Montagehalterung anbringen ..........53 Schritt 4: Riser karte einsetzen ............... 53 Schritt 5: PCIe karte installieren .............. 53 Schritt 6: Vess Gerät Zusammensetzen..........54 Technischer Support ................54 Technische Support Dienste..............54...
  • Página 33: Aufgabenliste

    (70 Stück für 16 Schächte) * Diese Artikel könnten in Ihrer Region optional verfügbar sein. Bitte kontaktieren Sie Ihren Verkäufer, um zu erfahren, ob sie im Lieferumfang enthalten oder als Option für Vess A2600 oder Vess A2600s verfügbar sind. Abbildung 1: Vess A2600s/A2600-vorderansicht Betriebs- und Status-LED Festplattenträger...
  • Página 34 Stromversorgung“ auf Seite 39 Raiser Kartensteckplätze Netzteillüfter Stromschalter Ports und LED-Anzeigen Siehe „Schritt 4: Verwaltungsanschlüsse“ auf Seite 38 Abbildung 3: Vess A2600s mit optionalen sensor/alarm IO ports rückansicht Stromanschluss Systemlüfter Siehe „Schritt 5: Anschließen an die Raiser Kartensteckplätze Stromversorgung“ auf Seite 39 Stromschalter Netzteillüfter...
  • Página 35 Siehe „Schritt 4: Verwaltungsanschlüsse“ auf Seite Siehe „Schritt 5: Anschließen an die 38 für weitere Beschreibungen Stromversorgung“ auf Seite 39 für genaue Anweisungen Abbildung 5: Vess A2600 mit optionalen sensor/alarm IO ports rückansicht Systemlüfter Raiser Kartensteckplätze Netzteillüfter Stromanschlus Ports und LED-Anzeige am Bedienfeld Siehe „Schritt 5: Anschließen an die...
  • Página 36: Schritt 2: Montage Des Vess In Einem Rack

    PROMISE Technology Schritt 2: Montage Des Vess In Einem Rack Die Anweisungen beziehen sich auf die Vess A2600s und Vess A2600. Achtung ● Statten Sie kein Gerät mit Festplatten aus, bis es nicht sicher im Rack installiert wurde. ● Mindestens zwei Personen werden benötigt, um den Vess sicher in ein Rack System zu heben, zu positionieren und zu befestigen.
  • Página 37 Platzieren Sie die Vess Geräte auf die Schienen.  Mindestens zwei Personen werden benötigt, um das System sicher anzuheben.  Heben Sie das Vess Gerät an. Heben Sie das System nicht an den Halterungen an. Abbildung 8: Platzieren des Vess systems auf den rack-schienen Halterungen Vess System...
  • Página 38: Schritt 3: Installieren Von Festplattenlaufwerken

    (Hot-Swapping). Entfernen Sie nicht mehr als einen Laufwerksträger auf einmal, um einen Kontakt Ihrer Hand mit elektrisch geladenen Teilen zu vermeiden. Installation Der Festplattenlaufwerke Die unten stehenden Anweisungen gelten für alle Typen von Laufwerksträgern, die für die Nutzung des Vess A2600/Vess V2600s geeignet sind.
  • Página 39 Vess A2600 Schnellinstallationsanleitung Entfernen Von Festplatten-Fächern Befolgen Sie die Anweisungen unten, um jedes Festplatten-Fach zu entfernen: Ziehen Sie am Griff und schieben Sie die Verriegelung so weit wie möglich nach links. Drücken Sie rechts neben der Verriegelung auf die quadratische Taste, um sie zu lösen. Der Verriegelung wird herausspringen.
  • Página 40: Anzahl An Benötigten Laufwerken

    CLI/CLU Schnittstelle zuzugreifen. Siehe Produkthandbuch für eine vollständige Beschreibung von CLI/CLU. Verwaltungspfad Serielle Verbindung Das Vess A2600 besitzt vier Gigabit Ethernet RJ-45 Pots an der Rückseite für eine Verbindung mit einem Ethernet Netzwerk. Verwenden Sie diese Verbindung mit WebPAM PROe, um sich als Geräteadministrator anzumelden.
  • Página 41: Schritt 5: Anschliessen An Die Stromversorgung

    Netzteil Lüfter Ein/Aus-Schalter in Position „EIN“ Das Vess A2600 verfügt über drei N+1 Stromversorgungen. In dieser Anordnung ist ein Netzteil redundant, so dass mindestens zwei Netzteile zum Betrieb des Vess A2600 benötigt werden. Wichtig Bitte lesen Sie das Produkthandbuch, um weitere Informationen über die...
  • Página 42: Einschalten

    Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste vorne links am Rahmen, um das Vess Gerät einzuschalten (siehe „Abbildung 18: Vess Komponenten an der Vorderseite, linke Seite“ auf Seite 40). Beobachten Sie die LEDs vorne rechts am Rahmen (siehe „Abbildung 19: Vess vordere LED Anzeigen am rechten Rahmen“ auf Seite 41).
  • Página 43: Leds An Der Vorderseite

    Netzteil LEDs Prüfen Sie nach dem Start des Vess 2600 die LEDs an jeder Stromversorgung an der Rückseite des Gerätes. Diese LEDs werden GRÜN leuchten, um einen normalen Betrieb anzuzeigen. Eine ROTE oder ORANGE LED zeigt ein Problem oder einen Geräteausfall an. Lesen Sie das Produkthandbuch, um eine vollständige Beschreibung der Netzteil- und anderer LED-Anzeigen zu erhalten.
  • Página 44: Festplattenlaufwerk Leds

    Gigabit Ethernet Port LEDs Schritt 6: Zugriff Auf Das Betriebssystem GUI Um auf die grafische Benutzeroberfläche des installieren Systems des Vess A2600 zuzugreifen, schließen Sie eine Tastatur an einen USB Port an und verbinden Sie einen Monitor mit entweder dem VGA- oder HDMI-Port.
  • Página 45: Anmeldung Am Linux

    Vess A2600 Schnellinstallationsanleitung Anmeldung am Linux Nach dem vollständigen Start des Vess Systems wird ein Anmeldefenster angezeigt. Geben Sie den Standard Benutzernamen, Root und Standard Kennwort, Kennwort zum Fortfahren mit dem Desktop des installierten Linux OS ein. Wenn der Desktop angezeigt wird, sollte er so ähnlich wie im unten stehenden Beispiel aussehen.
  • Página 46: Schritt 7: Erstellung Von Logischen Laufwerken

    Wenn Sie bei der Benutzerschnittstelle Ihres Linux oder Windows Betriebssystems angemeldet haben, gibt es zwei Optionen für die Konfiguration des Vess Gerätes. Dieser Abschnitt beschreibt die abschließenden Schritte für die grundlegende Einrichtung, die Konfiguration von logischen Laufwerken (logical drives LD) mit entweder WebPAM PROe, der HTML-basierten Verwaltungs-GUI, oder der textbasierten Kommandozeilenschnittstelle (command line interface CLI).
  • Página 47: Automatische Konfiguration

    Vess A2600 Schnellinstallationsanleitung Abbildung 27: Disk array menü (wenn keine arrays vorhanden sind) Das Menü Disk Array Konfiguration bietet drei Optionen zur Konfiguration. Wählen Sie eine Option aus:  Automatische Konfiguration - Erstellt ein neues Disk-Array nach Standard-Parametern. Erstellt automatisch ein logisches Laufwerk. Erstellt zudem ein Reservelaufwerk für alle RAID Level außer RAID 0, wenn vier unkonfigurierte Festplatten vorhanden sind.
  • Página 48 PROMISE Technology Express Konfiguration Wenn Sie die Express Option auswählen, werden einige Eigenschaften und Optionen auf dem Bildschirm angezeigt. Abbildung 28: Menü express konfiguration optionen Markieren Sie die Optionen zur Auswahl einer Optionen oder mehreren von ihnen:  Redundanz - Das Array wird verfügbar bleiben, wenn eine Festplatte ausfällt ...
  • Página 49: Erweiterte Konfiguration

    Vess A2600 Schnellinstallationsanleitung Erweiterte Konfiguration Anmerkung Für eine Erklärung der Parameter unter der Erweitert Option lesen Sie das Produkthandbuch auf der CD. Wenn Sie die Erweitert Option auswählen, wird das Schritt 1 - Disk-Array erstellen Fenster angezeigt. Abbildung 30: Erweiterte Konfiguration (Schritt 1 Disk-Array erstellen) Schritt 1 - Disk-Array erstellen Optional.
  • Página 50: System Herunterfahren

    Betriebssystem vorgesehen ist. Produkt Registrierung Es ist empfehlenswert Ihr Vess A-Serie System bei PROMISE zu registrieren, um eine bessere Unterstützung und Hilfe während der Lebensdauer Ihres Produktes zu erhalten. Wenn Sie nicht registriert sind, erstellen Sie zuerst ein Benutzerkonto und fahren Sie anschließend mit der Registrierung des Produktes fort.
  • Página 51 Vess A2600 Schnellinstallationsanleitung So erstellen Sie ein Benutzerkonto: Gehen Sie zu www.promise.com, suchen Sie Support im oberen Menü und wählen Sie e-Support. Klicken Sie auf Neuen Benutzer registrieren. Füllen Sie das Formular für die Benutzerregistrierung aus und klicken Sie zum Abschluss auf Senden.
  • Página 52: Ihre Vess A-Serie Registrieren

    PROMISE Technology Ihre Vess A-Serie Registrieren Um Ihr System der Vess A-Serie nach der Anmeldung auf der Support Seite zu registrieren, wählen Sie unter Produktregistrierung die Option Registrieren. Wählen Sie die Produktlinie und das Modell des Systems, das Sie registrieren möchten.
  • Página 53: Pcie Karten Installieren

    Zukunft bedeuten könnte. Wählen Sie auf der e-Support Startseite die Option Web Support öffnen. Wählen Sie im Menü Produkt wählen Ihr neu registriertes Gerät der Vess A-Serie aus der Liste. Beachten Sie beim Hinzufügen eines neuen Gerätes, die Option Produkt hinzuzufügen zu wählen und folgen Sie den Schritten 1 und 2 auf der vorherigen Seite.
  • Página 54: Schritt 1: Controller Modul Entfernen

    Schritt 1: Controller modul entfernen So entfernen Sie das Controller Modul des Vess A2600 oder A2600s: Schalten Sie das Vess System aus und warten Sie, bis es vollständig heruntergefahren wurde. Trennen Sie sämtliche Stromkabel ab. Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher oder Ihre Finger, um die Schraube zu löschen, die den Hebel zum Entfernen befestigt und fügen Sie den Controller ein.
  • Página 55: Schritt 3: Montagehalterung Anbringen

    Vess A2600 Schnellinstallationsanleitung Schritt 3: Montagehalterung anbringen Die Riser Karte enthält eine Montagehalterung, mit der die Karte befestigt werden kann. Die Halterung wird mit einer Schraube an der Rückplatte des Controllers am Gehäuse des Controller Moduls befestigt. Die Schraubenöffnung wird freigelegt, wenn das Lüftermodul entfernt wird. Platzieren Sie die Halterung so, dass die Gewindestützen für die Befestigung der Riser Karte zur offenen Seite des Controller Gehäuses zeigen.
  • Página 56: Schritt 6: Vess Gerät Zusammensetzen

    Wenn die Riser Karte und PCIe Karten eingesetzt wurden, bringen Sie das Lüftermodul wieder an und befestigen Sie es mit den Modulschrauben. Das Controller Modul kann jetzt wieder in das Vess Gehäuse eingesetzt werden. Setzen Sie das Modul in das Gehäuse ein und schieben Sie es in Position. Verwenden Sie anschließend den Hebel, um das Einsetzen abzuschließen, so dass das Modul fest im Vess Gehäuse sitzt.
  • Página 57 Guide de démarrage rapide Vess A2600 Avertissement Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio. L'utlilisateur devra alors prendre les mesures nécessaires pour résoudre ce problème. Attention Jetez les batteries usagées conformément aux instructions qui accompagnent la batterie.
  • Página 58 Liste Des Tâches ................... 58 Tache 1 : Déballage ..................58 Contenu De La BoIte Du Vess..............58 Tache 2 : Monter Vess En Rack..............61 Tache 3 : Installing Disk Drives..............63 Numerotation Des Disques ..............63 Installer Vos Disques................63 Nombre De Disques Requis..............
  • Página 59 Guide de démarrage rapide Vess A2600 Inscrivez-Vous Votre Vess Serie A ............77 Installation D'un Riser................... 78 1ère Etape : Enlever le module de commande........79 2ème Etape : Enlever le module de ventilation ........79 3ème Etape : Attacher le support de montage ........80 4ère Etape : Inserer riser................
  • Página 60: Liste Des Tâches

    PROMISE Technology Liste Des Tâches Les tâches de configuration de base pour le Vess A2600 et le Vess A2600s sont décrites ci-dessous :  Tâche 1 : Retrait de l’emballage du Vess  Tâche 2 : Monter Vess en Rack ...
  • Página 61 Ports réseaux et indicateurs LED Alimentation Reportez-vous à la section « Tâche 4 : gestion des connexions » de la page 119 Figure 3: Vue arrière du Vess A2600s avec les ports optionnels d’IO capteur/alarme Ventilateur Entrée alimentation système Reportez-vous à la section Emplacement riser carte «...
  • Página 62 « Tâche 5 : Mise sous tension » de la page « Tâche 4 : gestion des connexions » de la page 119 pour des 120 pour des instructions détaillées instructions détaillées Figure 5: Vue arrière du Vess A2600 avec les ports optionnels d’IO capteur/alarme Ventilateur Ventilateur Alimentation système...
  • Página 63: Tache 2 : Monter Vess En Rack

    Ne pas soulever ou déplacer l'unité Vess par les poignées, les alimentations ou les unités de contrôle. Maintenez système lui-même. ● Ne pas installer l'unité de Vess dans un rack sans rails pour soutenir le système. ● Seul un technicien qualifié qui est familier avec la procédure d'installation devrait monter et installer l'unité...
  • Página 64 Au moins deux personnes sont nécessaires pour soulever en toute sécurité le système.  Soulevez le Vess lui-même. Ne pas soulever le système par ses crochets. Figure 8: Mise en place du système Vess sur les rails du rack Supports Système Vess Rails installés...
  • Página 65: Tache 3 : Installing Disk Drives

    Vous pouvez installer n'importe quel disque approprié dans n'importe quel emplacement dans le boîtier. Le diagramme ci-dessous montre comment les disques sont numérotées à la fois sur le Vess. La numérotation se reflète dans l’interface du client de gestion web (WebPAM PROe) et les interfaces utilisateur CLI/CLU.
  • Página 66 PROMISE Technology Retirer Les Plateaux Suivez les instructions ci-dessous pour retirer chaque plateau utilisé : Saisissez la poignée et faites glisser le loquet vers la gauche au maximum. Appuyez sur le bouton carré à droite du loquet pour le libérer. Le loquet va sortir. Tirez le loquet pour ouvrir la porte et sortez le plateau par effet levier.
  • Página 67: Nombre De Disques Requis

    Vess, ceux-ci sont activés par défaut lors du démarrage du système. Connectez un moniteur VGA ou HDMI sur le port approprié sur le Vess, et connectez un clavier USB à un des ports USB sur le panneau arrière. Voir « Se Connecter A Windows 7 » page 124 pour plus d’informations sur l’accès aux...
  • Página 68: Important

    (voir ci-dessous). Le Vess A2600 est équipé de trois sources d'alimentation en un agencement de N +1. Voir « Figure 17 : Vess A2600 panneau arrière, N +1 connexions d'alimentation » à la page 121. Figure 16: Connexions des alimentations sur le panneau arrière du Vess A2600s...
  • Página 69: Allumer Un

    Avec les alimentations connectées, le système peut alors être mis sous tension. Pour allumer le Vess, appuyez sur le bouton d'alimentation sur la face avant gauche face (voir « Figure 18: composants du panneau avant gauche du Vess » à la page 121). Observez les LED sur le panneau avant droit (voir «...
  • Página 70: Leds Panneau Avant

    OPAS a échoué, clignote en VERT quand une opération OPAS est en cours. LEDs Alimentation Après avoir démarrer le Vess A2600, vérifiez les voyants sur chaque bloc d'alimentation à l'arrière de l'appareil. Ces LED s'allument en VERT pour indiquer un fonctionnement normal. Un ROUGE ou ORANGE clignotant indique un problème ou défaillance de l'appareil.
  • Página 71: Leds Disques

    LEDS port Gigabit Ethernet Tache 6 : Accéder A L’Interface Du Système Pour accéder au système d'exploitation graphique installé sur les Vess A2600, branchez un clavier USB sur un port USB, et connectez un moniteur à l'aide soit du VGA ou HDMI.
  • Página 72: Se Connecter A Linux

    Se connecter a Linux Une fois que le système Vess est complètement démarré, un écran de connexion s'affiche. Tapez le nom d'utilisateur par défaut, « root » et le mot de passe par défaut, « password » pour accéder au bureau du système d'exploitation Linux.
  • Página 73: Tache 7 : Création De Lecteurs Logiques

    Une fois que vous êtes connecté à l'interface utilisateur pour votre système d'exploitation Linux ou Windows, il existe deux options pour la configuration de votre Vess. Cette section décrit la façon de remplir la tâche finale pour la configuration initiale, pour configurer les lecteurs logiques (LD) en utilisant soit WebPAM PROe, l’interface graphique html, ou utiliser l'interface à...
  • Página 74: Configuration Automatique

    PROMISE Technology Figure 27: Menu Volume de disques (quand aucun volume n’est présent) Le menu de configuration de réseau de disques offre trois options pour la configuration. Choisissez l'une des options suivantes :  Configuration Automatique - Crée une nouvelle matrice de disques avec les paramètres par défaut.
  • Página 75: Configuration Rapide

    Guide de démarrage rapide Vess A2600 Configuration Rapide Lorsque vous choisissez l'option rapide, un ensemble de caractéristiques et d'options s'affiche à l'écran. Figure 28: Configuration des options configuration rapide Cochez les cases pour choisir une combinaison de :  Redondance - Le volume restera disponible si un disque physique tombe en panne ...
  • Página 76: Configuration Avancée

    PROMISE Technology Configuration Avancée Note Pour une explication des paramètres dans Avancé, consultez le Manuel du produit sur le CD. Lorsque vous choisissez Avancé, l'Etape 1 - Création de matrice de disque s’affiche. Figure 30: Configuration Avancée (Étape 1 Création de matrice de disque) Étape 1 - Création de matrice de disque Facultatif.
  • Página 77: Déconnexion De Webpam Proe

    Pour éteindre le système, effectuez la procédure d'arrêt normale selon le système d'exploitation utilisé. Enregistrement Du Produit Il est de toujours utile d'enregistrer votre Vess Série A pour que PROMISE puisse mieux vous soutenir et vous aider tout au long de la vie du produit.
  • Página 78 PROMISE Technology Pour créer un compte utilisateur : Aller sur www.promise.com, trouvez Support dans le menu du haut et déplacez votre curseur pour sélectionner e-Support. Cliquez sur Inscription Nouvel Utilisateur. Remplissez le formulaire d'inscription utilisateur et cliquez sur le bouton Soumettre lorsque vous avez terminé.
  • Página 79: Inscrivez-Vous Votre Vess Serie A

    Guide de démarrage rapide Vess A2600 Inscrivez-Vous Votre Vess Serie A Pour enregistrer votre Vess Série A une fois connecté à la page de support, allez sous Enregistrement du produit, sélectionnez Enregistrer. Choisissez la gamme de produits et le modèle du système que vous souhaitez enregistrer.
  • Página 80: Ouvrir Un Cas De Support Web

    à l'avenir. Dans la page d'accueil e-Support, sélectionnez Ouvrir Support Web. Dans le menu Select Product (sélection produit), choisissez votre Vess nouvellement enregistré dans la liste. Notez que si vous ajoutez un nouveau périphérique, choisissez Cliquez ici pour ajouter des produits et suivez les étapes 1 et 2 de la page précédente.
  • Página 81: 1Ère Etape : Enlever Le Module De Commande

    Vess. 1ère Etape : Enlever le module de commande Pour retirer le module de commande du Vess A2600 ou Vess A2600s : Éteignez le système Vess et attendez jusqu'à ce qu'il soit complètement éteint. Débranchez tous les cordons d'alimentation.
  • Página 82: 3Ème Etape : Attacher Le Support De Montage

    PROMISE Technology 3ème Etape : Attacher le support de montage La carte de montage comprend un support de fixation utilisé pour fixer la carte en place. Le support est fixé sur le boîtier du module de commande avec une vis sur la plaque arrière du dispositif de commande, le trou de vis apparaît lorsque le module de ventilateur est retiré.
  • Página 83: 6Ère Etape : Remonter Le Vess

    Avec la riser et les cartes PCIe en place, retournez le module de ventilation en position et fixez-le avec les vis du module de ventilation. Le module de commande peut maintenant être replacé dans le châssis Vess. Insérez le module dans le châssis et poussez-le en position, puis utilisez le levier pour terminer l'insertion de sorte que le module soit bien en place dans le châssis Vess.
  • Página 84 Sostituendo la batteria con una del tipo non corretto potrebbe si potrebbero rischiare esplosioni. Attenzione Togliere tutti i cavi d’alimentazione prima di rompere l’involucro Vess. Importante Se non è possibile avviare il sistema normalmente, si prega di leggere il manuale o la pagina web relative alle informazioni per...
  • Página 85 Lista Operazione ................... 85 Operazione 1: Disimallaggio ................ 85 Contenuto Della Confezione Del Vess ............ 85 Operazione 2: Montaggio Del Vess In Un Rack .......... 88 Operazione 3: Installazione Delle Unità Disco ..........90 Numerazione Slot Unità................90 Installazione Delle Unità Disco ..............90 Numero Di Unità...
  • Página 86 Tecnologia PROMISE Registrare Vess A-Series ............... 104 Installare Scheda Riser ................105 Passo 1: Rimuovere Il Modulo Controller..........106 Passo 2: Rimuovere Il Modulo Ventola ..........106 Passo 3: Attaccare Maniglia..............107 Passo 4: Inserire Scheda Riser ............. 107 Passo 5: Inserire Scheda PCIe .............. 107 Passo 6: Riassemblare Vess..............
  • Página 87 Manuale Installazione Rapida Vess A2600 Lista Operazione Le impostazioni delle operazioni di base per il Vess A2600 e Vess A2600s sono descritte nella guida come segue:  Operazione 1: Disimballaggio dello Vess  Operazione 2: Montaggio Vess in rack ...
  • Página 88 Interruttore Indicatore porte e LED alimentazione Vedere “Operazione 4: Gestione delle connessioni” a pagina 92 Figura 3: Vess A2600s con sensore/allarme opzionale porte IO vista posteriore Alimentazione Ventola sistema Vedere “Operazione 5: Collegamento Slot scheda raiser all’alimentazione” a pagina 93...
  • Página 89 Vedere “Operazione 5: Collegamento Vedere “Operazione 4: Gestione delle connessioni” all’alimentazione” a pagina 93 per a pagina 92 per descrizioni dettagliate istruzioni dettagliate Figura 5: Vess A2600 con sensore/allarme opzionale porte IO vista posteriore Ventole Ventola sistema Slot scheda raiser Inserti d’alimentazione...
  • Página 90 Non sollevare o spostare l’unità Vess dalle maniglie, alimentatori o unità di controllo. Afferrare il sistema stesso. ● Non installare le unità Vess in un rack senza i binari per supportare il sistema. ● L’unità Vess deve essere montata e installata solamente da un tecnico qualificato specializzato nella procedura di installazione.
  • Página 91 Fissare l’unità ai montati del rack utilizzando le viti e i dadi flangiati in dotazione. Una vite su ciascun lato, solo nel foro in alto.  Utilizzare le viti e i dadi flangiati in dotazione con il Vess. Figura 9: Assicurare il rack Viti e dadi flangiati...
  • Página 92 La serie Vess-A supportano hot-swap dell’unità disco. Per evitare il contatto delle mani con parti elettriche, non rimuovere più di un supporto unità alla volta. Installazione Delle Unità Disco Le seguenti istruzioni si applicano a tutti i tipi di supporti adatti a Vess A2600/Vess V2600s.
  • Página 93 Manuale Installazione Rapida Vess A2600 Rimozione Dei Portadischi Seguire la procedura riportata per rimuovere i portadischi da utilizzare: Prendere la maniglia e farla scivolare a sinistra finchè va. Premere il tasto quadrato e destra del chiavistello per rilasciarlo. Il chiavistello spunterà fuori.
  • Página 94 CLI/CLU, fare riferimento al manuale. Percorso Gestione Della Connessione Di Rete Il Vess A2600 ha 4 porte Gigabit Ethernet RJ-45 sul retro del pannello per la connessione ad una rete Ethernet. Usare questa connessione con WebPAM PROe per accedere come amministratore.
  • Página 95: Importante

    “ON” d’alimentazione Il Vess A2600 è dotato di tre N+1 fonti d’alimentazione. In questo modo, una PSU è ridondante, un minimo di due PSU è necessario per alimentare il Vess A2600. Importante Per ulteriori informazioni sull’installazione o l’hot swapping degli alimentatori,...
  • Página 96 Per accendere il Vess, premere il pulsante Accensione sulla staffa anteriore sinistra (fare riferimento alla “Figura 18: Componenti pannello anteriore del Vess, lato sinistro” a pagina 94). Osserver i LED sulla staffa anteriore destra (fare riferimento alla “Figura 19: Visualizzazione dei LED del pannello anteriore del Vess sulla staffa destra”...
  • Página 97: Led Del Pannello Anteriore

    OPAS è in corso. LED PSU Dopo aver acceso il Vess A2600, controllare i LED per ogni fonte d’alimentazione sule retro del dispositivo. Questi LED si illumineranno di VERDE per le operazioni normali. Un LED ROSSO o ARANCIONE indica un problema o un errore di unità.
  • Página 98 LED porte Gigabit Ethernet Operazione 6: Acesso Sistema Operativo GUI Per accedere al sistema operativo dell’interfaccia utente grafica installata sul Vess A2600, inserire una tastiera USB in una porta USB e connettere un monitor usando una porta VGA o HDMI...
  • Página 99 Manuale Installazione Rapida Vess A2600 Log In A Linux Una volta caricato il sistema, appare una schermata d’accesso. Digitare l’username di default e la radice, password per continuare sul desktop di Linux OS. Quando appare il desktop, dovrebbe apparire come segue.
  • Página 100 Figura 26: Scegliere "Language" (Lingua) per l’interfaccia WebPAM PROe Creazione Di Unità Logiche In un sistema Vess appena attivato, non sono presenti array disco o unità logiche. Per creare un’unità logica: Accedere a Web PAM PROe. Se non ci sono array configurati, verrete automicamente...
  • Página 101: Configurazione Automatica

    Manuale Installazione Rapida Vess A2600 Figura 27: Menu ArrayDisco(quando non sono presenti array) Il menu configurazione disco array offre tre opzioni per la configurazione. Scegliere una di queste opzioni:  Configurazione Automatica — Crea un nuovo array disco utilizzando un set di parametri. Crea un’unità...
  • Página 102: Configurazione Rapida

    Tecnologia PROMISE Configurazione Rapida Con l’opzione rapida, appare un gruppo di caratteristiche e opzioni sullo schermo. Figura 28: Menu Opzioni configurazione Rapida Cliccare sui riquadri per scegliere una combinazione di:  Ridondanza – L’array resterà disponibile se sorgono errori in un’unità fisica ...
  • Página 103: Configurazione Avanzata

    Manuale Installazione Rapida Vess A2600 Configurazione Avanzata Nota Per una spiegazione dei parametri nell’opzione Avanzata, fare riferimento al Prodotto Manuale sul CD. Quando si sceglie l’opzione Avanzata, viene visualizzata la schermata Passaggio 1 — Creazione array disco. Figura 30: Configurazione avanzata (Passaggio 1, Creazione array disco) Passaggio 1 —...
  • Página 104 Per spegnere il sistema, eseguire la normale procedura secondo il sistema operativo usato. Registrazione Prodotto E’ bene registrare il sistema Vess A-Series con PROMISE per avere un miglior supporto e assistenza. Se non è registrato, creare un account utente, poi registrare il prodotto. Se è già registrato, eseguire...
  • Página 105 Manuale Installazione Rapida Vess A2600 Per creare un account utente: Andare su www.promise.com, trovare Support (Supporto) nel menu in alto e selezionare e-Support. Cliccare New User Registration (Registrazione Nuovo Utente). Compilare il formulario di registrazione e cliccare sul tasto Submit (Invia) una volta terminato.
  • Página 106: Registrare Vess A-Series

    Tecnologia PROMISE Registrare Vess A-Series Per registrare il proprio sistema Vess A-Series, una volta effettuato l’accesso alla pagina di supporto selezionare Register (Registra), sotto Product Registration (Registrazione Prodotto). Scegliere linea e modello del sistema da registrare. Completare con tutte le informazioni richieste, incluso Numero Seriale e Data d’Acquisto, cliccare su Complete Registration (Completa registrazione) in alto per finire.
  • Página 107: Installare Scheda Riser

    Nella Home Page e-Support , selezionare Open Web Support (Aprire Supporto Web)- Nel menu Select Product (Selezionare Prodotto), scegliere il vostro dispositivo Vess A-Series dalla lista. Se state aggiungendo un nuovo dispositivo, scegliere Click here to add product (Cliccare qui per aggiungere un prodotto) e seguire passaggio 1 e 2 delle pagine precedenti.
  • Página 108: Passo 1: Rimuovere Il Modulo Controller

    Per rimuovere il modulo controller del Vess A2600 o Vess A2600s: Spegnere il sistema Vess e attendere che sia completamente spento. Togleire tutti i cavi. Usare un cacciavite Phillips o le proprie dita per allentare la vite che assicura la leva usata per rimuovere e inserire il controller, poi togliere la leva in modo tale che il controller sia fuori dal telaio.
  • Página 109: Passo 3: Attaccare Maniglia

    Manuale Installazione Rapida Vess A2600 Passo 3: Attaccare Maniglia La scheda riser include un maniglia usata per fissare la scheda in posizione. La maniglia è assicurare alla protezione del modulo del controller con una vite sul vassoio posteriore del controller, il foro della vita è...
  • Página 110: Passo 6: Riassemblare Vess

    Con la scheda riser e schede PCIe al loro posto, rimettere il modulo ventola in posizione assicurarlo con le viti apposite. Il modulo controller può essere adesso riposizionato nel telaio Vess. Inserire il modulo nel telaio e metterlo in posizione, poi usare la leva per completare l’inserimento in modo tale che il modulo sia fermamente posizionato nel telaio Vess.
  • Página 111 GuíA De Instalación Rápida Del Vess A2600 Aviso Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso es posible que el usuario deba tomar las medidas adecuadas. Advertencia Deshágase de la batería siguiendo las instrucciones que...
  • Página 112 Lista De Tareas .................... 112 Tarea 1: Desembalaje.................. 112 Lista De Contenido Del Vess ..............112 Tarea 2: Montaje De Vess En Una Estantería..........115 Tarea 3: Instalación De Unidades De Disco ..........117 Numeración De La Ranura De Unidad ..........117 Instalación De Sus Unidades De Disco..........
  • Página 113 GuíA De Instalación Rápida Del Vess A2600 Registre Su Vess A-Series ..............131 Instalación De Una Tarjeta De Extensión ..........132 Paso 1: Extracción del módulo del controlador........133 Paso 2: Extracción del módulo del ventilador ........133 Paso 3: Fijación del soporte de montaje ..........134 Paso 4: Inserción de la tarjeta de extensión ........
  • Página 114: Lista De Tareas

    PROMISE Technology Lista De Tareas Las tareas básicas de instalación del Vess A2600 y del Vess A2600s descritas en esta guía son las siguientes:  Tarea 1: Desembalaje de Vess  Tarea 2: Montaje de Vess en una estantería ...
  • Página 115 Consulte “Tarea 4: Gestión de conexiones” en la página 119 Ilustración 3: Vista posterior del Vess A2600s con los puertos IO de alarma / sensor Conexión de la fuente de alimentación Ventilador del Consulte “Tarea 5: Conexión de la...
  • Página 116 Consulte “Tarea 4: Gestión de conexiones” en la alimentación eléctrica” en la página 120 página 119 para descripciones más detalladas. para más información Ilustración 5: Vista posterior del Vess A2600s con los puertos IO de alarma / sensor Ventilador del Ventilador Ranuras de la tarjeta...
  • Página 117: Tarea 2: Montaje De Vess En Una Estantería

    Vess a menos que las instale tal y como se ha indicado. Las Vess se instala en la estantería usando los rieles de montaje que vienen con el dispositivo. Nota Para aligerar la carcasa Vess puede extraer las fuentes de alimentación. Vuelva a colocar las fuentes de alimentación cuando haya instalado la unidad Vess en la...
  • Página 118 La unidad se fija a los postes de la estantería utilizando los tornillos y tuercas suministrados. Coloque un tornillos a cada lado, solo en el orificio superior.  Utilice los tornillos y tuercas de fijación que vienen incluidos en el Vess. Ilustración 9: Fijación a la estantería Los tornillos y las tuerzas...
  • Página 119: Tarea 3: Instalación De Unidades De Disco

    Instalación De Sus Unidades De Disco Las siguientes instrucciones se aplican a todos los tipos de portaunidades que vaya a utilizar con el Vess A2600/Vess V2600s.
  • Página 120: Extraiga Las Bandejas De Disco

    PROMISE Technology Extraiga Las Bandejas De Disco Siga las siguientes instrucciones para extraer cada bandeja de discos que vaya a ser utilizada: Agarre la manilla y deslice el seguro a la izquierda todo lo posible. Presione el botón cuadrado a la derecha del seguro para soltarlo. El seguro se desbloqueará. Retire el pestillo para abrir la compuerta y mover la bandeja hacia afuera.
  • Página 121: Número De Discos Requerido

    Conexión De Red - Ruta De Administración El Vess A2600 tiene cuatro puertos RJ-45 Gigabit Ethernet en el panel posterior para la conexión a una red Ethernet. Utilice esta conexión con WebPAM PROe para iniciar la sesión como administrador del dispositivo.
  • Página 122: Importante

    (Encendido) El Vess A2600 se caracteriza por sus tres fuentes de alimentación N+1. En esta distribución un PSU es redundante, por lo que se requiere un mínimo de dos PSUs para que se encienda el Vess A2600. Importante Si desea conocer más información sobre la instalación o conexión en caliente de...
  • Página 123: Encendido

    Para encender el Vess, pulse el botón Encendido de la repisa frontal izquierda (Consulte la “Ilustración 18: Componentes del panel frontal de Vess” en la página 121). Observe los LEDs de la repisa frontal derecha (Consulte la “Ilustración 19: Visualización de los LED del panel frontal de Vess de la repisa lateral derecha”...
  • Página 124: Leds Del Panel Frontal

    LEDs De La PSU Cuando haya encendido el Vess A2600, compruebe los LEDs de cada una de las fuentes de alimentación ubicadas en la parte posterior del dispositivo. Estas LEDs se encenderán en verde para indicar un funcionamiento normal; Si se encienden en rojo o naranja se indica que hay un problema o fallo de unidad.
  • Página 125: Leds De Disco Duro

    Tarea 6: Acceso Al GUI Del Sistema Operativo Para acceder a la interfaz gráfica de usuario del sistema operativo del Vess A2600, inserte un teclado USB en cualquiera de los puertos USB y conecte un monitor usando un puerto VGA o HDMI.
  • Página 126: Inicio De Sesión En Linux

    PROMISE Technology Inicio de sesión en Linux Cuando el sistema Vess se ha arrancado por completo, aparecerá la pantalla de inicio de sesión. Escriba el nombre de usuario predeterminado, la ruta y la contraseña predeterminada, y contraseña para continuar al escritorio del SO Linux instalado.
  • Página 127: Tarea 7: Creación De Unidades Lógicas

    Una vez que ha iniciado sesión en la interfaz de usuario de su SO Linux o Windows, hay dos opcones para la configuración del Vess. Esta sección describe cómo completar esta tarea final para la configuración inicial, para configurar las unidades lógicas (UL) usando WebPAM PROe, el GUI de administración basado en html o la interfaz de línea de comando basada en texto (CLI).
  • Página 128: Configuración Automática

    PROMISE Technology Ilustración 27: Menú de la matriz de disco (cuando no hay matrices presentes) El menú de la configuración de la matriz de disco ofrece tres opciones para su configuración. Elija una de las opciones:  Configuración Automática - Crea una nueva matriz de disco siguiente un conjunto predeterminado de parámetros.
  • Página 129: Configuración Express

    GuíA De Instalación Rápida Del Vess A2600 Configuración Express Cuando seleccione la opción Automático, aparecerán los siguientes parámetros en la pantalla: Ilustración 28: Menú de opciones de la configuración Express Marque las casillas para seleccionar cualquiera o una combinación de: ...
  • Página 130: Configuración Avanzada

    PROMISE Technology Configuración Avanzada Nota Si desea acceder a una explicación de los parámetros de la opción Avanzada, consulte el manual del usuario del CD. Cuando selecciona la opción Avanzada, se muestra el Paso 1 - Creación de la Matriz de Disco. Ilustración 30: Configuración avanzada (Paso 1 Creación de la Matriz de Disco) Paso 1 - Creación De La Matriz De Disco Opcional.
  • Página 131: Cerrar Sesión De Webpam Proe

    Registro Del Producto Es una buena práctica registrar su sistema Vess A-Series con PROMISE para ayudar y darle un mejor soporte a través de la vida del producto. Si no está registrado, primero cree una cuenta de usuario, siga con el registro del producto. Si ya está...
  • Página 132 PROMISE Technology Para crear una cuenta de usuario: Vaya a www.promise.com y vaya a Support (Soporte) en el menú superior y mueva su cursor para seleccionar e-Support (Soporte online). Haga clic en New User Registration (Registro de nuevo usuario). Complete el formulario de Registro de Usuario y haga clic en el botón Submit (Enviar) cuando haya terminado.
  • Página 133: Registre Su Vess A-Series

    GuíA De Instalación Rápida Del Vess A2600 Registre Su Vess A-Series T Para registrar su sistema Vess A-Seriesuna vez que ha iniciado sesión en la página del soporte, en Product Registration (Registro del producto) seleccione Register (Registro). Seleccione la línea y el modelo del producto del sistema que desee registrar.
  • Página 134: Abrir Un Caso De Soporte Web

    En la página de inicio del s-Support, seleccione Open Web Support (Abrir soporte web). En el menú Select Product (Seleccionar producto), seleccione su recién registrado dispositivo Vess A-Series en la lista. Recuerde: si va a añadir un nuevo dispositivo, seleccione Click here to add product (haga clic aquí...
  • Página 135: Paso 1: Extracción Del Módulo Del Controlador

    Paso 1: Extracción del módulo del controlador Para extraer el módulo del controlador del Vess A2600 o Vess A2600s: Apague el sistema Vess. Espere hasta que se haya apagado por completo. Desconecte todos las cables de la fuente de alimentación.
  • Página 136: Paso 3: Fijación Del Soporte De Montaje

    PROMISE Technology Paso 3: Fijación del soporte de montaje La tarjeta de extensión incluye un soporte de montaje usado para anclar la tarjeta en su posición. El soporte está asegurado a la carcasa del módulo del controlador con un tornillo en la placa posterior del controlador; el orificio del tornillos es revelado cuando se extrae el módulo del ventilador.
  • Página 137: Paso 6: Recolocación De Vess

    Ya puede volver a colocar el chasis de Vess. Inserte el módulo en el chasis y presiónalo para ponerlo en su sitio. Utilice la palanca para completar la inserción para que el módulo esté firmemente colocado en el chasis de Vess.
  • Página 138 инструкции производителя. Внимание Замена батарей на батареи другого типа может привести к взрыву. Внимание Перед обслуживанием накопителя Vess отсоедините все шнуры питания. Внимание Если обычную загрузку системы выполнить не удается, прочтите указания по восстановлению операционной системы (ОС) в руководстве пользователя либо в...
  • Página 139 СОДЕРЖАНИЕ Список Задач ....................139 Задача 1: Распаковка ................139 Упаковочный Лист Vess..............139 Задача 2: Монтирование Системы Vess В Стойке ......142 Задача 3: Установка Дисководов ............144 Нумерация Отсеков Дисководов ............144 Установка Дисководов ............... 144 Требуемое Число Дисководов............146 Задача...
  • Página 140 Шаг 2: Извлечение Блока Вентилятора ......... 160 Шаг 3: Прикрепление Монтажной Опоры........161 Шаг 4: Установка Переходной Платы ..........161 Шаг 5: Установка Платы PCIe ............161 Шаг 6: Обратная Сборка Системы Vess......... 162 Обращение В Службу Технической Поддержки ......162 Службы Технической Поддержки ............162...
  • Página 141: Список Задач

    Vess A2600. Краткое руководство по установке Список Задач В этом руководстве описываются следующие основные задачи по установке систем Vess A2600 и Vess A2600s:  Задача 1: Распаковка системы Vess  Задача 2: Монтирование системы Vess в стойке  Задача 3: Установка дисководов...
  • Página 142 Вентилятор БП Выключатель Порты и индикаторы См. «Задача 4: Управляющие соединения» на стр. 146 Рисунок 3: Vess A2600s с портами В/В датчиков/тревог (опция). Вид сзади Вентилятор системы Разъем питания См. «Задача 5: Подключение питания» на стр. 147 Слоты на переходной плате...
  • Página 143 Подробные указания см. в разделе «Задача Подробные указания см. в разделе «Задача 4: 5: Подключение питания» на стр. 147 Управляющие соединения» на стр. 146 Рисунок 5: Vess A2600 с портами В/В датчиков/тревог (опция). Вид сзади Вентиляторы Вентилятор системы Слоты на переходной...
  • Página 144: Задача 2: Монтирование Системы Vess В Стойке

    ● устройства Vess в стоечной системе должны выполняться по меньшей мере двумя людьми. Не поднимайте и не перемещайте устройство Vess, удерживая его за ручки, блоки ● питания или блоки контроллеров. Держите непосредственно за корпус системы. Не монтируйте устройство Vess в стойке без реек, обеспечивающих поддержку...
  • Página 145 Установите систему Vess на рейки.  Для безопасного подъема системы требуется по крайней мере два человека.  Поднимайте непосредственно за корпус. Не держите систему за скобы. Рисунок 8: Установка системы Vess на стоечные рейки Скобы Система Vess Смонтированные и закрепленные рейки...
  • Página 146: Задача 3: Установка Дисководов

    Чтобы обеспечить нормальную вентиляцию, установите все картриджи дисководов в корпус, даже если подключаться будут не все картриджи с дисководами. Внимание Системы Vess A-Series поддерживают горячую замену дисков. Во избежание контакта рук с находящимися под напряжением электрическими цепями, вынимайте не более одного картриджа дисковода за раз.
  • Página 147 Vess A2600. Краткое руководство по установке Извлечение Лотков Дисководов Для извлечения каждого из лотков применяемых дисководов выполните следующие действия: Возьмитесь за ручку и сдвиньте защелку влево до упора. Нажмите квадратную кнопку справа от защелки, чтобы освободить ее. Защелка выскочит из гнезда.
  • Página 148: Требуемое Число Дисководов

    строки CLI/CLU см. в руководстве пользователя. Канал Управления — Сетевое Подключение Система Vess A2600 имеет на задней панели четыре порта RJ-45 (Gigabit Ethernet) для подключения к сети Ethernet. Это соединение позволяет получить доступ к системе для управления устройством через утилиту WebPAM PROe в качестве администратора устройства.
  • Página 149: Задача 5: Подключение Питания

    охлаждения БП положении питания «ВКЛ». Vess A2600 имеет три блока питания (в группе «N+1»). В этой группе один БП является избыточным; для питания Vess A2600 требуется только два БП. Внимание Сведения об установке и горячей замене блоков питания см. в руководстве...
  • Página 150: Включение

    PROMISE Technology Рисунок 17: Разъемы питания БП в группе «N+1» на задней панели Vess A2600 Индикаторы состояния БП В системе Vess A2600 установлены блоки питания БП1, БП2 и БП3. Подключите все блоки питания к надлежащему источнику питания. Внимание На блоках питания Vess A2600 имеются СД-индикаторы. После включения...
  • Página 151: Индикаторы Передней Панели

    Индикаторы БП Индикаторы на каждом из БП на задней панели устройства позволяют проконтролировать работу блоков питания после включения Vess A2600. При нормальной работе эти индикаторы горят ЗЕЛЕНЫМ. При неполадках или отказе блока эти индикаторы светятся КРАСНЫМ или ОРАНЖЕВЫМ. Подробное описание индикаторов БП и других индикаторов см. в руководстве пользователя.
  • Página 152: Индикаторы Дисководов

    Системы Для получения доступа к графическому интерфейсу операционной системы, установленной в Vess A2600, необходимо подсоединить USB-клавиатуру к любому из портов USB, а также подсоединить монитор к порту VGA или HDMI. Рисунок 23: Разъемы USB, HDMI и VGA на задней панели Vess A2600 Порты...
  • Página 153: Вход В Linux

    Vess A2600. Краткое руководство по установке Вход В Linux Когда операционная система в устройстве Vess полностью загрузится, откроется экран входа в систему. Для перехода к рабочему столу установленной ОС Linux, введите исходное имя пользователя («root») и исходный пароль («password»). Откроется рабочий стол, как показано на рисунке ниже: На...
  • Página 154: Задача 7: Создание Логических Дисков

    вами языке. Рисунок 26: Выбор языка интерфейса WebPAM PROe Создание Логических Дисков После активации системы Vess в ней отсутствуют массивы дисков и логические диски. Для создания логического диска: Войдите в программу Web PAM PROe. Если массивы дисков не настроены, тогда...
  • Página 155: Автоматическая Настройка

    Vess A2600. Краткое руководство по установке Рисунок 27: Меню Disk Array (Массив дисков) (при отсутствии массивов) В меню Disk Array Configuration (Настройка массива дисков), предлагается три варианта настройки. Выберите:  Automatic Configuration (Автоматическая настройка) — Создает новый массив дисков на основе стандартного набора параметров конфигурации. Автоматически создается один...
  • Página 156 PROMISE Technology Экспресс-настройка При выборе варианта «Экспресс-настройка» на экране отобразится набор характеристик и параметров конфигурации. Рисунок 26: Меню параметров экспресс-настройки Установите флажки для выбора нужных параметров:  Redundancy (Избыточность) — Массив останется доступным в случае отказа дисковода  Capacity (Емкость) — Максимально возможный объем хранения данных ...
  • Página 157: Расширенная Настройка

    Vess A2600. Краткое руководство по установке Расширенная настройка Примечание Объяснение параметров «Расширенной настройки» см. в руководстве пользователя на компакт-диске. При выборе варианта «Расширенная настройка» откроется экран: Шаг 1 — Создание массива дисков. Рисунок 30: Расширенная настройка (Шаг 1: Создание массива дисков) Шаг...
  • Página 158: Выключение Системы

    Чтобы выключить систему, выполните обычную процедуру выключения, используемую в вашей операционной системе. Регистрация Устройства Приобретенную вами систему серии Vess A-Series рекомендуется зарегистрировать в PROMISE для получения помощи и технической поддержки на протяжении всего срока службы изделия. Если вы еще не зарегистрированы, рекомендуем вам сначала создать на сайте пользовательский...
  • Página 159 Vess A2600. Краткое руководство по установке Для создания аккаунта пользователя: Перейдите на сайт www.promise.com, в верхнем меню нажмите Поддержка и выберите e-Support (Эл.поддержка): Нажмите New User Registration (Регистрация нового пользователя). Заполните форму User Registration (Регистрация пользователя) и нажмите Submit (Ввод).
  • Página 160: Регистрация Системы Vess A-Series

    PROMISE Technology Регистрация Системы Vess A-Series Для регистрации системы Vess A-Series войдите на страницу Support (Поддержка), и в меню Product Registration (Регистрация устройства) нажмите Register (Регистрация): Выберите категорию и модель регистрируемой вами системы. Введите требуемые сведения, включая серийный номер и дату покупки, и нажмите...
  • Página 161: Установка Переходной Платы

    Vess A2600. Краткое руководство по установке Открытие Заявки На Веб-Поддержку Теперь, после регистрации изделия, рекомендуется создать веб-заявку на сайте. Это позволит удобно отслеживать процесс технической поддержки вашего изделия и быстрее решать проблемы, если они возникнут в будущем. На главной странице раздела e-Support (Эл.поддержка) нажмите Open Web Support (Оформить...
  • Página 162: Шаг 1: Извлечение Модуля Контроллера

    PROMISE Technology Извлеките модуль контроллера и положите его на стол или другую подходящую поверхность. Извлеките блок вентилятора, и на монтажной панели контроллера Vess снимите щиток доступа к плате PCIe. Прикрепите монтажную опору из комплекта поставки переходной платы. Вставьте переходную плату и прикрепите ее к монтажной опоре.
  • Página 163: Шаг 3: Прикрепление Монтажной Опоры

    Vess A2600. Краткое руководство по установке Шаг 3: Прикрепление Монтажной Опоры Для закрепления переходной платы по месту установки используется поставляемая с ней монтажная опора. Опора крепится к корпусу модуля контроллера винтом с внешней стороны монтажной панели контроллера, отверстие для этого винта открывается после извлечения блока вентилятора.
  • Página 164: Шаг 6: Обратная Сборка Системы Vess

    После установки переходной платы и плат PCIe, установите блок вентилятора на место и прикрепите винтами крепления блока вентилятора. Теперь модуль контроллера можно снова установить в корпус Vess. Вставьте модуль контроллера в шасси и надавите на него для установки на место, затем зафиксируйте модуль рычагом для...
  • Página 165 Vess A2600 クイックインストールガイド 警告 この装置は、情報処理装置等電波障害主規制協議会(VCCI) の 基準に基づくクラス A 情報技術装置です。この装置を家庭環境で 使用すると電波障害を引き起こすことがあります。この場合には使 用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります。 注意 バッテリーに添付の指示に従って使用済みバッテリーを廃棄してく ださい。 注意 バッテリーを不適切な方法で交換すると爆発する危険性がありま す。 注意 Vess のエンクロージャを修理する前には、全ての電源コードを外し てください。 重要 通常の手順で起動できなくてオペレーティングシステム(OS)のリカ バリを行う方法については、製品マニュアルをお読みになるか、 www.promise.com にアクセスして関連文書をご参照ください。...
  • Página 166 PROMISE Technology 目次 タスクリスト ..................... 166 手順 :開梱 ....................166 梱包内容物 Vess ..................166 手順 : のラックへの取り付け Vess ..............169 手順 :ディスクドライブの取り付け ..............171 ドライブスロットの番号付け ................. 171 ディスクドライブの取り付け ................. 171 必要なドライブ数 ..................173 手順 :管理接続 .................... 173 管理パス-ネットワーク接続 ............... 173 管理パス-オンサイトのキーボードおよびモニタ...
  • Página 167 Vess A2600 クイックインストールガイド お買い上げの の登録 Vess A-Series ............185 ライザーカードのインストール ................186 ステップ :コントローラモジュールの取り外し ..........187 ステップ :ファンモジュールの取り外し ............187 ステップ :マウントブラケットの装着 ............188 ステップ :カードの装着 ................188 ステップ : カードの装着 PCIe ..............188 ステップ : の再組み立て Vess ..............189 テクニカルサポートへの問い合わせ...
  • Página 168 PROMISE Technology タスクリスト ガイドに記述されている Vess A2600 および Vess A2600s の基本的なセットアップ手順は以下の通りです。  手順 1:Vess の開梱  手順 2:Vess のラックへの取り付け  手順 3:ディスクドライブの取り付け  手順 4:管理接続  手順 5:電源の接続  手順 6:オペレーティングシステム GUI へのアクセス  Windows 7 へのログイン このガイドには以下も含まれます:  製品登録 ...
  • Página 169 Vess A2600 クイックインストールガイド ホストコンピュータに対するデータ可用性を中断することなく故障ドライブを交換できます。そのように構成されている 場合、ホットスペアドライブが故障ドライブを自動的に置き換え、論理ドライブのフォルトトレラントインテグリティを保 証します。ハードウェアベースの全内蔵型 RAID 論理ドライブは、小型の外部エンクロージャで最高性能を提供しま す。 図 : 背面図 Vess A2600s 電源ソケット システムファン 174 ページの「手順 5:電源の接続」を参照 ライザーカードスロット してください PSU ファン 電源スイッチ ポートおよび LED インジケータ 173 ページの「手順 4:管理接続」を参照してください 図 :オプション装備センサ アラーム ポート付き の背面図 Vess A2600s 電源ソケット システムファン 174 ページの「手順 5:電源の接続」を参...
  • Página 170 PROMISE Technology 図 : 背面図 Vess A2600 PCIe カードの装着位置 システムファン (要ライザーカード) PSU ファン 電源ソケット コントロールパネルのポートおよび LED インジケータ 手順の詳細は、174 ページの「手順 5:電 説明の詳細は 173 ページの「手順 4:管理接続」を参 源の接続」を参照してください 照してください 図 :オプション装備センサ アラーム ポート付き の背面図 Vess A2600 システムファン ライザーカードスロット PSU ファン 電源ソケット コントロールパネルのポートおよび LED インジケータ...
  • Página 171 Vess A2600 クイックインストールガイド 手順 : のラックへの取り付け Vess この操作方法は Vess A2600s と Vess A2600 の双方に適用されます。 注意 ラックにしっかりと設置するまでユニットにはハードドライブを取り付けないでください。 ● Vess ユニットをラックシステム内に安全に持ち上げ、設置して取り付けを行うには少なく ● とも 2 名が必要です。 ハンドル、電源またはコントローラユニットによって、Vess ユニットを持ち上げたり移動し ● ないでください。システム自体を持ってください。 サブシステムを支持するためのレールのないラックに、Vess ユニットを取り付けないでく ● ださい。 取り付け手順を熟知した資格のある技術者以外は、Vess ユニットを取り付けおよび設 ● 置しないでください。 適切なネジとフランジナットを使用して、レールをラックに取り付け、レールの両端で完全 ● に締め付けます。 指示どおりにネジで取り付けてない場合は、レールに負荷を掛けないでください。 ●...
  • Página 172 PROMISE Technology  レールの両端、前部および後部はすべて、ラックポストの外側に付きます。  レール両端にあるガイドピンはラックポストの穴に合うように並んでいます。  ラックシステムから取り付けネジおよびフランジナットを使用します。ラックシステムの指示に従ってネジ とナットを締め付けます。 図 :レールの両端は各ポストの外側に付きます レールの両端は前部およ び後部ラックポストの外側 に付きます Vess をレールに設置します。  システムを安全に持ち上げるには少なくとも 2 人が必要です。  Vess 本体を持ってください。ブラケットによってシステムを持ち上げないでください。 図 :ラックレール上への システムの設置 Vess ブラケット Vess 本体 取り付け後に締 め付けたレール Vess をラックに固定します。  ユニットは付属のネジとフランジナットを使用してラックポストに取り付けられます。両側に 1 本ずつのネ ジを上側の穴にだけ締め付けます。 ...
  • Página 173 SATA ハードディスク  3.5 インチハードディスクドライブ サポートされる物理ドライブのリストについては、PROMISE のサポート Web サイトから最新の互換リストをダウンロ ードしてください。 ドライブスロットの番号付け 適切なディスクドライブならどのようなものでもエンクロージャに取り付けることができます。下図に、Vess におけるド ライブスロットに対する番号の付け方を示します。 スロットの番号付けはウェブマネージャ(WebPAM PROe)の GUI および CLI/CLU ユーザインタフェースに反映され ます。 図 : 用のドライブスロットの番号付け Vess A2600 すべてのキャリアにディスクを装着しない場合でも、適切な通気が行われるよう、すべてのドライブキャリアをエンク ロージャに装着してください。 注意 Vess A-Series はディスクドライブのホットスワップをサポートしています。手で触れて 感電事故を避けるため、ドライブキャリアを一度に 1 台ずつ取り外してください。 ディスクドライブの取り付け 以下の指示は、Vess A2600/Vess V2600s で使用するために設計された全タイプのドライブキャリアに適用されま す。...
  • Página 174 PROMISE Technology ディスクトレイの取り外し 下記の指示に従って、使用される各々のディスクトレイを取り外してください: ハンドルを握りラッチを左側に外れるまでスライドさせます。 ラッチ左側の四角いボタンを押して取り外します。ラッチがポップアップします。 ラッチを引いてドアを開き、レバーを引くとトレイの一部が出てきます。そして、ラッチを 2 センチメートル ほど後方に引いてトレイアセンブリのフロント部分が見えるようにします。両手の親指と人さし指でフロ ントアセンブリの角をつかみ、トレイを外側へスライドさせてエンクロージャから引き出します。これでト レイに新しいハードディスクを入れる準備は完了です。 図 :エンクロージャからのディスクトレイ取り外し 側面のネジ穴が 1 列に並ぶように、前部のドライブキャリアにディスクドライブを慎重に差し込みます。 ネジをドライブキャリヤの穴と、ディスクドライブの側に通します。 ドライブに付属のカウンタシンクネジのみを取り付けてください。  1 つのドライブ毎に 4 つのネジを取り付けます。  それぞれのネジを締めます。締めすぎないように注意してください。 ドライブキャリアをエンクロージャに再び取り付けます。 手順 1 から 3 までを繰り返し、すべてのディスクドライブを取り付けます。 図 :ディスクトレイへの 装着...
  • Página 175 です。Vess A2600 は、ウェブブラウザをベースとした GUI である WebPAM PROe (PROe の『e』は組み込み式を表す)を使って、ネットワーク経由で管理可能です。またはアウトオブバンド接 続経由で VGA または HDMI モニタおよび USB キーボードを利用して、組み込まれた文字ベースの CLI/CLU インタ フェースを使用することもできます。CLI/CLU の詳細は、製品マニュアルをご参照ください。 管 理パス-ネットワーク接続 Vess A2600 の後部パネルには 4 つの Gigabit イーサネ ット RJ-45 ポートがイーサネットネットワーク接続用に用意 されています。WebPAM PROe による接続を利用して装置 管理者としてログインします。 管理パスを確立するには: イーサネットケーブルの一端 を、ホスト PC のネットワークコネクタまたは標準...
  • Página 176 電源装置が付属しています(下記参照)。Vess A2600 には、N+1 構成で 3 つの電源装置が付属しています。175 ペ ージ「図 17:Vess A2600 後部パネル N+1 電源接続」をご参照ください。 図 : 後部パネル電源接続 Vess A2600s PSU 冷却ファン 写真では「ON」状 電源コードソケット 態の電源スイッチ Vess A2600 には、3 つの N+1 電源装置が付属しています。 この構成では 1 つの PSU は冗長性電源で、最低 2 台の PSU が Vess A2600 の電源を入れるのに必要です。 重要 電源の取り付けまたはホットスワッピングについては、製品マニュアルを参照してくださ い。...
  • Página 177 重要 Vess A2600 の電源装置には LED インジケータが備わっています。装置の電源投入 後に以上のことをチェックして、電源モジュールの冷却および電源状態が正常であるこ とを確認してください。 電源をオン 電源が接続されると、システムの電源をオンにすることができます。 Vess の電源をオンにするには、左前部のブラケット面に付いている[Power (電源)]ボタン押してください(175 ページ の「図 18:Vess フロントパネルのコンポーネント、左側」を参照)。 右前部のブラケット面に付いている LED をよく見 てください(176 ページの「図 19:右側ブラケットに付いている Vess フロントパネル LED ディスプレイ」を参照)。 図 : フロントパネルのコンポーネント、左側 Vess 電源ボタン OPAS LED USB ポート LED 動作の説明は 176 ページの「フロントパネル LED」をご参照ください。...
  • Página 178 記録中 赤はアプリケーション実行中を示します。 システムハートビート 通常の間隔でゆっくりと青く点滅するのは、ファームウェアとソフトウェアが正常に動作してい ることを示します。 OPAS 装置(USB ディスク)が検知されると緑に点灯、OPAS 操作が失敗すると赤く点灯、 OPAS USB OPAS 動作が進行中は緑に点滅します。 PSU LED Vess A2600 の起動後は、装置後部の各電源装置にある LED を確認してください。 これらの LED は緑色に点灯し て動作が正常であることを示します。赤色またはオレンジ色の LED は問題またはユニット故障を示します。PSU お よびその他 LED インジケータの完全な説明については、製品マニュアルを参照してください。 図 : 用電源装置の Vess A2600 PSU 1 PSU 2 PSU 3...
  • Página 179 Vess A2600 クイックインストールガイド ディスクドライブLED 各ドライブキャリアに 2 個の LED があります。これらはドライブの動作およびドライブの現在の状態を表示します。 図 : ドライブキャリア Vess ドライブステータス(OK) 動作 ドライブアクティビティがあるときには、アクティビティ LED は青色で点滅します。 ドライブが構成されて、正常に動作しているとき、ディスクステータス LED は緑色に点灯します。ランプが赤く点灯す ると、HDD は手動で交換する必要があります。特定の HDD で RAID バックグラウンド動作がある場合、オレンジが 表示されます。これは単にステータスの通知であって、ユーザーによる操作は不要です。 コントロールパネルLED システム起動が完了したら、装置後部のコントローラにある LED を使って種々の機能(以下に記述)をモニタできま す。 説明(詳しくは製品マニュアルを参照してください) システムファン 緑に点灯した LED は、正常なファン機能を示します。赤い LED はファン故障を示し、ファン...
  • Página 180 PROMISE Technology Linuxへのログイン Vess システムが完全に起動すると、ログイン画面が表示されます。デフォルトのユーザー名、ルート、パスワードを 入力すると、インストールされた Linux OS のデスクトップが表示されます。デスクトップが表示されると、下記の例の ようになります。デスクトップには 3 つのクイックリンクアイコンが表示されます。1 番目のリンクは CLI インタフェース、 2 番目は WebPAM PROe へのウェブブラウザ接続、3 番目はユーザー文書が含まれるファイルへのリンクです。 図 : デスクトップ Linux Windows 7 へのログイン Windows 7 インストールの場合、システム起動後に種々のオプションを選択して OS のセットアップを完了させる必 要があります。デフォルトの言語およびその他ユーザーインタフェース設定を行うよう促されます。画面の指示に従 って設定の選択を行い、管理者用のユーザー名およびパスワードを設定します。これらの最終設定を行うと、 Windows 7 のデスクトップが表示されます。2 つのクイックリンクアイコンが表示されます。一方のリンクは WebPAM PROe へのウェブブラウザ接続、他方はユーザー文書が含まれるファイルへのリンクです。...
  • Página 181 Vess A2600 クイックインストールガイド 手順 :論理ドライブの作成 Linux または Windows OS のユーザインタフェースにログインすると、Vess の設定には 2 つのオプションがありま す。このセクションでは、初期のセットアップを完成させる最後の手順、WebPAM PROe または html ベースのマネジ メント GUI、文字ベースのコマンドラインインタフェース(CLI)のいずれかを使用した論理ドライブ(LD)の構成方法が 説明されています。CLI による LD の作成についての詳細は、製品マニュアルをご参照ください。 WebPAM PROeへのログイン デスクトップの WebPAM PROe リンクアイコンをダブルクリックすると、デフォルトのブラウザが起動され、ログインペ ージが表示されます。 ログイン画面が表示されたら:  [User Name (ユーザー名)]フィールドに管理者を入力します。  [Password (パスワード)]フィールドにパスワードを入力します。 ...
  • Página 182 PROMISE Technology 図 : ディスクアレイ メニュー アレイが存在しないとき Disk Array ( Disk Array Configuration (ディスクアレイ構成)メニューは設定に 3 つのオプションを提供します。以下 のオプションの中から 1 つを選択します。  Automatic Configuration(自動構成)-パラメータのデフォルトセットに基づいて新たなディスクアレ イを作成します。論理ドライブ 1 基が自動作成されます。また、少なくとも 4 つの未構成物理ドライブが 使用できる場合、RAID 0 を除くすべての RAID レベルに対してホットスペアドライブを作成します。  Express Configuration (エクスプレス構成)-必要な特性を特定することで、新たなディスクアレイへ のパラメータを選択します。同時に複数の論理ドライブも作成可能ですが、設定は同一内容となりま す。また、少なくとも 4 つの未構成物理ドライブが利用可能な場合、RAID 0 を除くすべての RAID レベ ルに対してホットスペアドライブを作成する選択が可能です。...
  • Página 183 Vess A2600 クイックインストールガイド エクスプレス構成 クイックオプションを選択すると、画面に一連の特性およびオプションが表示されます。 図 :エクスプレス構成のオプションメニュー 下記のボックスの幾つかにチェックを入れます。  冗長性-物理ドライブ 1 基が故障してもアレイは機能し続けます  容量-設定可能な最大ディスク容量  性能-設定可能な最大読み書き速度  スペアドライブ-冗長性、スペアドライブを選択し、5 台以上の未構成物理ドライブが存在する場合、ホ ットスペアドライブが作成されます。 論理ドライブ数欄には、このディスクアレイから作成したい論理ドライブ数を入力します。 欄の右側に設定可能な最大論理ドライブ数が表示されます。 アプリケーションタイプメニューから、このディスクアレイの使用目的に最も合っているアプリケーション を選択します:  ファイルサーバー  ビデオストリーム  データ処理  ログ処置  その他 Update (更新)ボタンをクリックします。 または自動更新ボックスにチェックすると、更新は自動的に行われます。 パラメータ内容は下記の通りです:  ディスクアレイ-ディスクアレイ内の物理ドライブ数、対応のスロット番号、設定可能容量および作成す...
  • Página 184 PROMISE Technology Advanced Configuration (詳細構成) 注 Advanced (詳細)オプションでのパラメータの説明については、CD に収録された 製品 マニュアルを参照してください。 手順 -ディスクアレイ作成 Advanced (詳細)オプションを選択すると、Step 1 — Disk Array Creation ( )画面が表 示されます。 図 : 詳細構成 手順 ディスクアレイの作成 Advanced Configuration ( 手順 1-ディスクアレイの作成 オプション機能。ディスクアレイの名前を欄に入力します。 最大 32 文字。文字、数字、文字間のスペース、および下線。 Media Patrol または PDM を無効にする場合は、ボックスのチェックを外します。 PROMISE は、これらの機能を有効にしておくことをお勧めします。...
  • Página 185 ディスクアレイおよび論理ドライブ作成を続けるには、Submit (提出)ボタンを押します。 注 この機能によって、ホットスペアドライブが自動的に作成されることはありません。ディ スクアレイが作成されたら、そのアレイ用にホットスペアドライブを作成できます。CD 内 製品マニュアルを参照してください。 に収録された WebPAM PROeからのログアウト WebPAM PROe からのログアウト方法は 2 通りあります:  ブラウザウィンドウを閉じます  WebPAM PROe バナーの Logout (ログアウト)をクリックします Logout (ログアウト)をクリックすると、ログイン画面に戻ります。ログアウトした後に再びログインするには、ユーザ ーネームとパスワードを入力する必要があります。 システムのシャットダウン シ ステムをシャットダウンするには、使用されるオペレーティングシステムの通常のシャットダウン手順に従います。 製品の登録 Vess A-Series システムを PROMISE に登録して製品寿命内はより良いサポートおおび支援を得られるようにする のが、良い習慣と言えます。 初めて登録する際は、ユーザーアカウントを作成してから製品の登録に進みます。登録済みの場合は、ログイン後 Product Registration (製品登録)に進みます(下記参照)。...
  • Página 186 PROMISE Technology ユーザーアカウントを作成するには、次の手順を実行します。 サポート にアクセスして、トップメニューから Support ( )を見つけ、カーソルで www.promise.com e-Support を選択します。 新規ユーザー登録 New User Registration ( )をクリックします。 User Registration (ユーザー登録)フォームに書き込み、終わったら Submit (提出)ボタンをクリックし ます。(次ページのフォーム例参照)。 サポートセンターのオンラインユーザー登録フォーム 必要な情報(メニューにアスタリスク*で表 示)を記入し、Submit (提出)ボタンをクリッ クして登録します。これでサポートページ にログインします。...
  • Página 187 Vess A2600 クイックインストールガイド お買い上げのVess A-Seriesの登録 製品登 お買い上げの Vess A-Series システムの登録には、サポートページにログイン後、Product Registration ( 録 )から Register (登録)を選びます。 登録したい製品ラインアップおよびシステムのモデルを選択します。 シリアル番号およびお買い上げ日を含む必要な情報を全て記入してから、ページ下部の Complete Registration (登録完了)をクリックして終了です。確認メッセージが表示されて登録が成功したことを 知らせます。 ホスト名フィールドは必須ではありませんが、ウェブサポート案件を開く場合参照しやすい名前を付け ることができる点にご注意ください。...
  • Página 188 PROMISE Technology ウェブサポート案件を開く さらに進んで、登録してオンラインにした案件を開くのは良い考えです。これにより、お持ちの製品の技術サポートの 追跡が容易となり、将来生じる可能性のある問題の迅速な解決が可能となります。 ウェブサポートを開く e-Support ホームページで、 を選択します。 Select Product (製品の選択)メニューから、リスト内にある直近の登録済み Vess A-Series 装置を選 びます。 新しい装置を追加する場合は、 ここをクリックして製品を追加 をクリック Click here to add product ( し、前ページのステップ および に従います。 Host Name (ホスト名) (カスタムホスト名はオプションで、製品登録フォームで作成されたもの)を選 び、製品登録の際に入力した Serial Number (シリアル番号)ボックスにチェックを付けます。それから 必要な情報(メニューにアスタリスク*で表示)を全部記入し、Submit (提出)ボタンをクリックして新規案 件を作成します。将来に技術サポートが必要になった場合、ログインしてから先の手順 2 で表示された...
  • Página 189 打ち抜きカバーを取り外します。 ライザーカードに付属のマウントブラケットを取り付けます。 ライザーカードをマウントブラケットに挿して固定します。 PCIe ブラケットガードを緩めて開きます。 コントローラのハウジングに PCIe カードを挿して固定します。 Close and tighten the PCIe ブラケットガードを閉めて固定し、ファンモジュールおよびコントローラモジ ュールを Vess システムのシャーシに戻します。 ステップ 1:コントローラモジュールの取り外し Vess A2600 または Vess A2600s のコントローラモジュールを取り外す方法: Vess システムの電源をオフにし、完全にシャットダウンされるのを待ちます。電源コードを全て外しま す。 コントローラ着脱用のレバーを固定しているネジを十字ドライバまたは指で緩めてから、レバーを引き 出してコントローラを Vess シャーシから外します。 コントローラを後方に真っ直ぐ引き、Vess シャーシから取り出します。 ステップ 2:ファンモジュールの取り外し コントローラからファンモジュールを取り外す方法: ファンを固定しているネジ 2 本を十字ドライバで外します。1 本はモジュール左上隅に、もぅ 1 本は右下...
  • Página 190 PROMISE Technology ステップ 3:マウントブラケットの装着 ライザーカードには、カードを装着するマウントブラケットが付属しています。ブラケットはコントローラ後部プレートの ネジで、コントローラモジュールのハウジングに固定しますが、ネジ穴はファンモジュールを取り外すと見えます。ライ ザーカード装着用のアンカーポストがコントローラのハウジング開口部に向くようにブラケットを設置します。188 ペー ジの挿絵、「図 33: ブラケット装着およびライザーカードの挿入」をご参照ください。それからマウントブラケットに付 属のネジで、ブラケットをモジュールの後部プレートに固定します。 ステップ 4:カードの装着 マウントブラケットが正しい位置に固定されると、ライザーカードはコントローラ基板のライザーカードスロットにきちん と位置合わせされます。カードをスロットに挿してきちんと固定されるようにします。それから梱包に付属の固定用ネ ジ 4 本で、ライザーカードを固定します。188 ページの「図 33: ブラケット装着およびライザーカードの挿入」および 189 ページの「図 34: PCIe カードの挿入」をご参照ください。 図 :ブラケット装着およびライザーカードの挿入 ライザーカード ライザブラケット固定 用ネジ ライザーカードスロット ライザーカード固 定用ネジ ステップ 5:PCIeカードの装着 これでライザーカードに PCIe カードを装着できます。挿絵は 189 ページの「図 34: PCIe カードの挿入」をご参照くだ さい。ライザーカードに装着可能なのは以下のフォームファクターです。...
  • Página 191 Vess A2600 クイックインストールガイド 図 : カードの装着 PCIe PCIe ブラケットガ PCIe カードス ードを開く ロット PCIe カード PCIe 固定ネジ ステップ 6:Vessの再組み立て ライザーカードおよび PCIe カードが装着されたら、ファンモジュールを戻してファンモジュール用ネジで固定します。 これでコントローラモジュールを Vess シャーシに戻せます。モジュールをシャーシに装着して正しい位置に戻し、レ バーを使ってモジュールが着実に Vess のシャーシに固定されるようにします。レバーのネジを締めます。 テクニカルサポートへの問い合わせ PROMISE テクニカルサポートから PROMISE ユーザーの皆様に情報やアップデートの各種サポートサービスが提 供されます。最も効率的なサービスおよびサポートを目的とした最新製品情報を提供する電子サービスをご利用に なるようお勧めいたします。 当社にご連絡になる際には、下記の情報をお手元にご用意ください:  製品モデルおよびシリアル番号  BIOS、ファームウェアおよびドライバのバージョン...
  • Página 192 PROMISE Technology 警告 這是甲類的資訊產品,在居住的環境中使用時,可能會造成射頻 干擾,在這種情況下,使用者會被要求採取某些適當的對策。 小心 請依照電池所附的指示處理使用過的電池。 小心 若更換不正確類型的電池,會有爆炸的風險。 小心 在維修 Vess 機箱之前,請中斷連接所有電源線。 重要事項 若無法透過正常流程開機,而希望瞭解作業系統(OS)復原的指示 說明,請閱讀產品手冊或至 www.promise.com 線上搜尋說明文 件...
  • Página 193 Vess A2600 快速使用手冊 目錄 工作清單 ......................193 工作 :拆封 ....................193 包裝清單 Vess ..................193 工作 :將 裝入機架中 Vess ................. 196 工作 :安裝硬碟 ..................198 硬碟插槽編號 .................... 198 安裝您的硬碟 .................... 198 需要的硬碟數目 ..................200 工作 :管理連線 ..................200 以網路連線管理 ..................200 以現場鍵盤與顯示器管理...
  • Página 194 PROMISE Technology 註冊您的 Vess A-Series ................212 安裝擴充卡 ....................213 步驟 :拆除控制器模組 ................214 步驟 :拆除風扇模組 ................214 步驟 :連接安裝托架 ................215 步驟 :插入擴充卡 .................. 215 步驟 :插入 卡 PCIe ................215 步驟 :重新組裝 Vess................216 聯絡技術支援部門 ..................216 技術支援服務...
  • Página 195 A2600s 的 1 組 PSU 使用) 後,可在桌面上找到產品手冊)   機架安裝用的滑軌組件* 磁碟螺絲  (16 個機槽 70 顆) 正面面板外殼蓋* * 這些物品在您所在地區也可能是選購品。如需了解 Vess A2600 或 Vess A2600s 滑軌組屬於選購或隨附品, 請洽您的業務代表。 圖 : 前視圖 Vess A2600s/A2600 電源及狀態 LED 硬碟托架 請參閱第 198 頁的「工作 3:安裝硬碟」 請參閱第 203 頁的「前方面板 LED」...
  • Página 196 PROMISE Technology 可更換故障的硬碟,而不會干擾對主機電腦的資料供應能力。若經過設定,熱備援硬碟將會自動更換故障的硬 碟,以確保邏輯磁碟的容錯完整性。內建硬體式的 RAID 邏輯磁碟能在精巧的外部機箱中,提供最大的效能。 圖 : 後視圖 Vess A2600s 電源插孔 系統風扇 請參閱第 201 頁「工作 5:連接電源」 Raiser Card 插槽 PSU 風扇 電源開關 連接埠和 LED 指示燈 請參閱第 200 頁的「工作 4:管理連線」 圖 : ,內含選購的感應器 警示 連接埠後視圖 Vess A2600s 系統風扇 電源插孔 請參閱第 201 頁「工作 5:連接電源」...
  • Página 197 Vess A2600 快速使用手冊 圖 : 後視圖 Vess A2600 PCIe 卡存取 系統風扇 (需要擴充卡) PSU 風扇 電源插孔 控制面板上的連接埠和 LED 指示燈 請參閱第 201 頁的「工作 5:連接電源」 請參閱第 200 頁的「工作 4:管理連線」 以取得詳細說明 以取得詳細說明 圖 : ,內含選購的感應器 警示 連接埠後視圖 Vess A2600 系統風扇 Raiser Card 插槽 PSU 風扇...
  • Página 198 PROMISE Technology 工作 :將 裝入機架中 Vess Vess A2600s 及 Vess A2600 兩者同樣適用下述操作步驟。 小心 將機組牢固安裝在機架上後,再裝入硬碟。 ● 至少需要兩名工作人員,才能安全舉起、放置並將 Vess 機組裝入機架系統。 ● 舉起或取出時,請勿透過 Vess 機組的把手、電源供應器或控制器單元,必須 ● 握住系統本身。 請勿將 Vess 機組裝入沒有系統支撐軌的機架中。 ● 請僅交由熟悉安裝流程的合格技師安裝 Vess 機組。 ● 請使用適當的螺絲及凸緣螺帽將導軌安裝在機架上,並完全鎖緊導軌的兩端。 ● 除非已依照指示以螺絲安裝好導軌,否則請勿裝載任何硬碟。 ● PROMISE Vess 機組所附的導軌,能在正確安裝 PROMISE Vess 機組時提供...
  • Página 199 Vess A2600 快速使用手冊  將前後所有導軌的尾端連接在機架柱的外側。  將導軌上的導柱對齊機架柱上的螺絲孔。  使用機架系統所隨附的螺絲及凸緣螺帽。依照您機架系統的指示說明旋緊螺絲及螺帽。 圖 :將導軌尾端連接在每支機架柱的外側 將導軌尾端連接在前後機 架柱的外側 將 Vess 放置在導軌上。  至少需要兩個人,才能安全抬起系統。  請抬起 Vess 本身。不要從支架抬起系統。 圖 :將 系統放置在機架導軌上 Vess 托架 Vess 系統 已安裝及旋緊的 導軌 將 Vess 固定在機架上。  使用隨附的螺絲和凸緣螺帽將機組連接在機架柱上。 僅在每一邊的上方螺絲孔上各安裝一顆螺絲。  使用 Vess 所隨附的連接螺絲及凸緣螺帽。...
  • Página 200 垂直機架(rack)柱 將導軌安裝在機架柱 把手安裝在機架柱外側 外側 工作 :安裝硬碟 Vess A2600 系統支援:  SATA 硬碟  3.5 吋硬碟 若想瞭解支援實體硬碟的清單,請從喬鼎支援網站下載最新的相容性清單。 硬碟插槽編號 您可以將任何適合的硬碟安裝在機箱中的任何插槽。下列圖表顯示 Vess 上的硬碟插槽編號方式。 插槽編號會顯示在網頁管理員(WebPAM PROe)的圖形使用者介面和 CLI/CLU 使用者介面中。 圖 : 的硬碟機插槽編號 Vess A2600 即使未將全部的硬碟托架裝入硬碟,亦應將所有硬碟托架安裝在機箱中,以確保適當的通風。 小心 Vess A-系列支援硬碟機熱抽換。為避免手部接觸導致觸電,請一次拆除一個硬碟托 架。 安裝您的硬碟 下列的指示說明適用於所有用來搭配 Vess A2600/Vess V2600s 使用的硬碟托架類型。...
  • Página 201 Vess A2600 快速使用手冊 拆除磁碟托架 請依下列指示說明拆下每個欲使用的磁碟托架: 抓住把手並將彈簧鎖滑動至最左邊。 按下彈簧鎖右邊的方形按鈕將它鬆開。閂鎖具有彈出功能。 將閂鎖拉出以開啟機門,將托架撬出一部份。然後將閂鎖向後直接約 2 公分,以露出托架組件的 正面部份。以雙手的拇指及食指抓住正面組件的角落,將托架完全拉出機箱,將它完全滑出。現在 即可準備在托架中放置新的硬碟機。 圖 :將磁碟托架從機箱拆下 請仔細將硬碟置入前方的硬碟托架中,以便對齊兩側的螺絲孔。 將螺絲穿過硬碟盒的螺絲孔,並插入硬碟兩側。 僅可安裝硬碟供應的平頭螺絲。  每顆硬碟安裝四顆螺絲。  鎖緊每顆螺絲。請小心,切勿鎖得太緊。 將硬碟托架重新裝回機箱。 重複步驟 1 到 3 直到所有硬碟機都已安裝為止。 圖 :將硬碟裝入磁碟托架...
  • Página 202 用 USB 鍵盤和一部 VGA 或 HDMI 顯示器 , 來對以 Linux 為基礎或 Windows 7 的作業系統建立一個頻外連線 。 VGA 連接埠、HDMI 和 USB 連接埠也位於 Vess 的後方面板上,這些連接埠在啟動系統時預設為已啟用。將一 部 VGA 或 HDMI 監視器連接至 Vess 的適當連接埠 , 並將 USB 鍵盤連接至後側面板上的任何一個 USB 連接埠 。 請參見第 205 頁的「登入 Windows 7」 ,以瞭解如何存取作業系統介面的指示說明。...
  • Página 203 顯示器 顯示器 文字輸入的 USB 鍵盤 重要事項 將監視器和鍵盤連接至 Vess 之前,請務必將監視器和鍵盤放在穩固的表面上。 工作 :連接電源 將每個電源供應器的電源線插入電源插座,然後將每個 PSU 連接到適當的電源。Vess A2600s 配備一個單一 電源供應器(請參閱下圖)。Vess A2600 配備排列方式為 N+1 的三個電源供應器。請參閱第 202 頁的「圖 17: Vess A2600 後方面板 N+1 電源連線」 。 圖 : 後側面板的電源連接 Vess A2600s PSU 冷卻風扇 電源開關,圖中位 電源線插座 於「開啟」的位置...
  • Página 204 在 Vess A2600 上。 請將所有電源供應器連接適 合的電源。 重要事項 Vess A2600 的電源供應器備有 LED 指示燈。請在將裝置通電之後進行檢查,以確 保電源模組的冷卻及電源狀態為正常。 開啟電源 若已連接電源供應器,即可開啟系統的電源。 若想開啟 Vess 電源,請按下左前方支架飾面上的電源按鈕(請參見第 202 頁上的「圖 18:Vess 前面板元件、 左側」)。請觀察右前方支架飾面上的 LED (請參見第 203 頁上的「圖 19:右側支架上的 Vess 前方面板 LED 顯示」)。 圖 : 前面板元件、左側 Vess 電源按鈕 OPAS LED USB 連接埠...
  • Página 205 寫入中 紅色燈:應用程式執行中。 系統 Heartbeat 藍燈以固定時間間隔緩慢閃爍,代表韌體及軟體正常運作。 綠色燈:偵測到 OPAS (USB 硬碟);紅色燈:OPAS 作業失敗;閃綠色燈:OPAS 作業 OPAS USB 進行中。 PSU LED 啟動 Vess A2600 的電源之後,請檢查裝置背後每個電源供應器的 LED。這些 LED 若亮綠光,則代表正常運轉。 紅色或橘色 LED 代表有問題或機組故障。請參見產品手冊,以查看 PSU 和其他 LED 指示燈的完整說明。 圖 : 電源供應上的 指示燈號 Vess A2600 PSU 1 PSU 3...
  • Página 206 連結 動作及速度 Mbps。 圖 : 控制面板 Vess 風扇狀態 Gigabit 乙太網路連接埠 LED 工作 :使用作業系統 從 Vess A2600 使用作業系統圖形使用者介面前 , 請先將 USB 鍵盤插入任何 USB 連接埠 , 再將顯示器連上 VGA 或 HDMI 連接埠。 圖 : 、 及 介面位於 後側面板上 HDMI Vess A2600 USB 連接埠...
  • Página 207 Vess A2600 快速使用手冊 登入Linux系統 Vess 系統開機完成後,登入畫面顯示出來。輸入預設的使用者名稱、根及預設密碼、密碼,進入所安裝 Linux OS 的桌面。類似如下所示的桌面會顯示出來。桌面會有三個快速連結圖示。一個連結 CLI 介面、一個以 web 瀏覽器連結 WebPAM PROe web、第三個連結包括使用者文件的檔案。 圖 : 桌面 Linux 登入Windows 7 對 Windows 7 安裝,系統開機完成後,就要選擇不同的選項來完成 OS 設定。系統會提示您選擇預設語言及其 他使用者介面預設值。請按螢幕提示完成預設值選擇,並輸入管理員的使用者名稱及密碼。完成這些步驟後, Windows 7 桌面即顯示出來。桌面會有兩個快速連結圖示。一個以 web 瀏覽器連結 WebPAM PROe、另一個 連結包括使用者文件的檔案。 圖 : 桌面快速連結至網頁瀏覽器及文件...
  • Página 208 PROMISE Technology 工作 :建立邏輯磁碟 一旦您登入您的 Linux 或 Windows 作業系統的使用者介面,就會有兩種設定 Vess 的選項。本節說明如何完成 初步設定的最後工作,以使用 WebPAM PROe、以 HTML 為基礎的管理 GUI,或是使用以文字為基礎的指令 行介面(CLI)來設定邏輯磁碟(LD)。若想瞭解以 CLI 建立 LD 的細節,請參考產品手冊。 登入WebPAM PROe 按兩下桌面上的 WebPAM PROe 連結圖示,以開啟預設瀏覽器並前往登入頁面。 在出現登入畫面時:  在 User Name (使用者名稱)欄位鍵入 administrator。  在 Password (密碼)欄位鍵入 password。...
  • Página 209 Vess A2600 快速使用手冊 圖 :磁碟陣列功能表 此時沒有磁碟陣列 磁碟陣列設定功能表提供三個設定選項。請選擇一種選項:  Automatic Configuration (自動設定)-使用預設參數建立新的磁碟陣列。自動建立一個邏輯磁 碟。若至少有四個尚未設定的實體硬碟時,除了 RAID 0 以外,為所有 RAID 等級也建立一個熱備 援硬碟。  Express Configuration (快速設定)-您可以為一個新的磁碟陣列選擇並設定其所需的參數。您可 以同時建立數個完全相同的邏輯磁碟。若至少有四個尚未設定的實體硬碟,即可為 RAID 0 以外的 所有 RAID 等級建立一個熱備援硬碟。  Advanced Configuration (進階設定)-直接為一個新的磁碟陣列設定所有參數。自動建立一個邏 輯磁碟。若還有額外可設定的容量,您可以在稍後建立額外邏輯磁碟。請勿製作熱備援硬碟。 請點選 Next (下一步)按鈕。 自動設定 當您選擇 Automatic (自動)選項時,畫面上會出現下列參數:...
  • Página 210 PROMISE Technology Express Configuration (快速設定) 當您選擇 Express (快速)的選項時,螢幕上會出現一組參數和選項。 圖 :快速設定選項功能表 勾選方塊選擇下列任一項目或任意組合:  Redundancy (備援)-如果有一個實體磁碟故障,磁碟陣列仍然可以持續運作  Capacity (容量)-可用的最大資料容量  Performance (效能)-最高讀/寫速度  Spare Drive (備援硬碟)-當您選擇備援、備援硬碟,以及 5 個或更多個未配置的實體硬碟時,可 以選擇建立熱備援硬碟。 在 Number of Logical Drives (邏輯磁碟數目)欄位中輸入您想在這個磁碟陣列上建立的邏輯磁碟數 目。 您可以建立的最多邏輯磁碟數目會顯示在此欄位的右邊。 從 Application (應用)類型功能表中選擇最適合說明這個磁碟陣列的應用:  File Server (檔案伺服器) ...
  • Página 211 Vess A2600 快速使用手冊 進階設定 註 產品手冊 若想瞭解 Advanced (進階)選項中參數的說明,請參見光碟中的 。 步驟 -建立磁碟陣列 當您選擇 Advanced (進階)選項時,會顯示 畫面。 圖 :進階設定 步驟 -建立磁碟陣列 步驟 1-建立磁碟陣列 選擇性。在欄位中輸入磁碟陣列的名稱。 最多 32 個字元:包括字母、數字、字元之間的空白和底線。 若您想要停用 Media Patrol (媒體巡查)或 PDM,請取消勾選方塊。 喬鼎建議保持啟用這些功能。 在磁碟陣列的可用硬碟(Available)清單中選取您要初始化的實體硬碟,然後按下>>按鈕將其移到 Selected (選取)清單中。 您也可直接雙擊實體硬碟將其移到選取清單中。 選取完畢後,請點選 Next (下一步)按鈕。 步驟 2-建立邏輯磁碟...
  • Página 212 指定完邏輯磁碟後,請點選 Next (下一步)按鈕。 步驟 3-摘要 Summary (摘要)會列出您所指定的磁碟陣列及邏輯磁碟資訊。 若想建立磁碟陣列及邏輯磁碟,請點選 Submit (送出)按鈕。 註 本功能不會自動建立熱備援硬碟。在建立磁碟陣列之後,您可以為它建立一個熱備 產品手冊 援硬碟。請參見光碟中的 。 登出WebPAM PROe 有兩種方式可以登出 WebPAM PROe:  關閉您的瀏覽器視窗  請點選 WebPAM PROe 橫幅上的 Logout (登出)。 請點選 Logout (登出)後,會返回登入畫面。在登出之後,您必須輸入您的使用者名稱及密碼,以便再次登入。 系統關機 請按所用的作業系統的正常關機程序將系統關機。 產品註冊 建議您向喬鼎註冊您的 Vess A-Series 系統,才能獲得最佳的支援,並在產品的生命週期內獲得適當的協助。 若您尚未註冊,請先建立一個使用者帳戶,然後開始註冊產品。若您已註冊,請登入並前往產品註冊 (請參見 下方說明)。...
  • Página 213 Vess A2600 快速使用手冊 若要建立使用者帳戶: 支援 。 前往 www.promise.com,在上方功能表中尋找 ,並移動游標以選擇 e-Support 新使用者註冊 按一下 。 填寫使用者註冊表單,並在完成時按一下 Submit (送出)按鈕。(請參見次頁的範例)。 支援中心線上使用者註冊表單 填妥所有必填資訊(在功能表上標示星號 *者),按一下 Submit (送出)按鈕開始註 冊。接著您就會登入支援頁面。...
  • Página 214 PROMISE Technology 註冊您的Vess A-Series 產品註冊 若想在登入支援頁面後註冊您的 Vess A-Series 系統,請在 Product Registration ( )中選擇 Register 註冊 )。 選擇您想要註冊的產品系列及系統機型。 填寫所有必填資訊,包括序號及購買日期,按一下頁面底部的 Complete Registration (完成註冊) 以完成註冊。將會出現一個確認訊息,讓您知道您已成功註冊。 請注意,主機名稱欄位並非必填,但當您開啟網頁支援個案時,它可以幫助您建立名稱,以方便參 考。...
  • Página 215 Vess A2600 快速使用手冊 開啟網頁支援個案 現在您已在線上且已註冊,建議您繼續操作,開啟一個個案。如此可讓您更容易追蹤您產品的技術支援,亦即 若在未來發生任何問題時,您可以更快速解決問題。 開啟網頁支援 在 e-Support 首頁中,選擇 Open Web Support( )。 在 Select Product (選擇產品)功能表的清單中,選擇您所新註冊的 Vess A-Series 裝置。 請注意,若您加入新裝置,請選擇 按此處以加入新產品 ,並依據上 Click here to add product ( 一頁的步驟 和 操作。 選擇 Host Name (主機名稱) (在產品註冊表單中所建立的自訂 Host Names(主機名稱)為選填項...
  • Página 216 拆除風扇模組以及插槽的嵌蓋,以便從 Vess 控制器的背板存取 PCIe 卡。 連接擴充卡出貨內容所隨附的安裝支架。 插入擴充卡並將它固定在安裝托架上。 鬆開及開啟 PCIe 托架護板 插入 PCIe 卡並將它固定在控制器外殼上。 關閉並固定 PCIe 托架護板、更換風扇模組及更換 Vess 系統機箱中的控制器模組。 步驟 1:拆除控制器模組 若想拆除 Vess A2600 或 Vess A2600s 的控制器模組: 關閉 Vess 系統電源,並等候至其完全關機為止。中斷連接所有電源線。 使用十字型螺絲起子或您的手指鬆開螺絲,此螺絲可固定用於拆除及插入控制器的拆卸桿,然後將 拆卸桿拉出,讓控制器與 Vess 機箱分離。 將控制器模組向後拉,並拉出 Vess 機箱。 步驟 2:拆除風扇模組 若想將風扇模組從控制器拆下:...
  • Página 217 Vess A2600 快速使用手冊 步驟 3:連接安裝托架 擴充卡包含一個用來將卡片固定在定位的安裝托架。托架是以控制器背板上的一顆螺絲固定在控制器模組外殼 上,在拆下風扇模組時會露出螺絲孔。將托架定位,以便讓用來將擴充卡安裝在定位的固定桿面向控制器外殼 的開口側。請參見第 215 頁上的「圖 33:連接托架及插入擴充卡」以查看圖例說明。以安裝托架所隨附的螺 絲,將支架固定至模組的背板。 步驟 4:插入擴充卡 在正確定位及固定好安裝托架後,擴充卡就會與控制器 PCB 上的擴充卡插槽相對齊,以方便插入。將擴充卡 插入插槽中,讓卡片牢牢固定在插槽上。接著以出貨內容物中所隨附的四顆固定螺絲來固定擴充卡。請參見第 215 頁上的「圖 33:連接支架及插入擴充卡」及第 216 頁上的「圖 34:插入 PCIe 卡」 。 圖 :連接托架及插入擴充卡 擴充卡 擴充卡托架固定螺絲 Raiser Card 插槽 擴充卡固定螺絲 步驟 5:插入PCIe卡 現在可以將 PCIe 卡安裝在擴充卡上。請參見第 216 頁上的「圖 34:插入 PCIe 卡」以查看圖例說明。請注意,...
  • Página 218 PROMISE Technology 圖 :插入 卡 Pcie 開啟 PCIe 托架 PCIe 卡插槽 護板 PCIe 卡 PCIe 固定螺絲 步驟 6:重新組裝Vess 在將擴充卡及 PCIe 卡安裝妥當之後,將風扇模組裝回原位,並以風扇模組螺絲加以固定。 現在可以將控制器模組裝回 Vess 機箱。將模組插入機箱並將它推入定位,然後使用拆卸桿來完成插入動作, 讓模組牢固安裝在 Vess 機箱上。鎖緊拆卸桿的螺絲。 聯絡技術支援部門 PROMISE Technical Support(技術支援)提供數個支援選項,讓 PROMISE 的使用者可以取得產品資訊與更新 服務。在此鼓勵您選擇電子服務讓我們以最有效率的服務與支援方式來提供產品資訊更新訊息。 如果您決定與我們聯絡,請先備妥下列資訊:  產品機型與序號  BIOS、韌體和驅動程式版本編號  問題或狀況說明...
  • Página 219 VessA2600 快速入门指南 警告 这是 A 级产品。在室内环境中,此产品可能导致无线电干扰,这 种情况下用户可能需要采取适当的措施。 小心 应按照随附电池的说明书处置旧电池。 小心 如果使用了不当类型的电池,那么可能会有爆炸风险。 小心 在维护 Vess 附件之前断开所有电源线的连接。 重要说明 关于操作系统(OS)恢复的说明:如果无法通过正常程序启动,则 请阅读产品手册,或者访问 www.promise.com,在网络上获取相 关文件。...
  • Página 220 PROMISETechnology 內容 任务列表 ......................220 任务 :拆箱 ....................220 装箱单 Vess ....................220 任务 :在机架上安装 Vess ................223 任务 :安装硬盘 ..................225 硬盘槽编号 ....................225 安装您的硬盘 .................... 225 所需的驱动器数量 ..................227 任务 :管理连接 ..................227 管理路径-网络连接 ................. 227 管理路径-键盘和监视器 ................227 任务...
  • Página 221 VessA2600 快速入门指南 注册您的 系列 Vess A ................239 安装扩展卡 ....................240 步骤 :拆除控制器组件 ................241 步骤 :拆除风扇组件 ................241 步骤 :连接安装支架 ................242 步骤 :插入扩展卡 .................. 242 步骤 :插入 卡 PCIe ................242 步骤 :重新装配 Vess................243 联系技术支持人员 ..................243 技术支持服务...
  • Página 222 A2600 3 PSU,1 根线用于 A2600s 1 打印的快速入门指南(注意,在启动和登录之后, PSU) 桌面上将显示产品手册)  用于机架式安装的滑轨组件*  硬盘的螺钉  前面板盖* (16-托架装置为 70 件) * 这些物品在您所在地区可能是选配功能。如需了解您的 Vess A2600 或 Vess A2600s 是否拥有本组件或是否 可以选配,请联系您的销售代表。 图 : 正面视图 Vess A2600s/A2600 驱动器托架 电源和状态指示灯 请参阅第 225 页“任务 3:安装硬盘” 请参阅第 230 页“前面板指示灯”...
  • Página 223 VessA2600 快速入门指南 在不干预主机的数据可用性的情况下,可以更换有故障的驱动器。如果发生这种情况,那么一个热备用硬盘将 自动更换存在故障的驱动器,从而确保逻辑硬盘的容错完整性。在紧凑的外部封装中,基于硬件的独立 RAID 逻辑硬盘可以提供最佳的性能。 图 : 背面视图 Vess A2600s 接通电源 系统风扇 请参阅第 14 页“任务 5:连接电源” 扩展卡槽 PSU 风扇 电源开关 端口和 LED 指示灯 请参阅第 227 页“任务 4:管理连接” 图 :带选配传感器 警报 端口的 后视图 Vess A2600s 系统风扇 接通电源 请参阅第 228 页“任务 5:连接电源”...
  • Página 224 PCIe 卡使用 系统风扇 (需要扩展卡) PSU 风扇 接通电源 控制面板上的端口和 LED 指示灯 请参阅第 228 页“任务 5:连接电源” 请参阅第 227 页“任务 4:管理连接” 图 :带选配传感器 警报 端口的 后视图 Vess A2600 系统风扇 PSU 风扇 扩展卡槽 接通电源 控制面板上的端口和 LED 指示灯 请参阅第 228 页“任务 5:连接电源” 请参阅第 227 页“任务 4:管理连接”...
  • Página 225 VessA2600 快速入门指南 任务 :在机架上安装 Vess 本说明书适用于 Vess A2600s 和 Vess A2600。 小心 在将硬盘驱动器牢固地安装于机架上之前,切勿为任何装置配置硬盘驱动器。 ● 至少需要两人才能安全地举起并放置 Vess 部件,并使其连接机架式系统。 ● 切勿通过手柄、电源或控制器装置,提升或移动 Vess 装置。紧固系统。 ● 在无支架支撑系统的情况下,切勿将 Vess 安装机架中。 ● 只有熟悉安装程序的合格技术人员才能安装 Vess 装置。 ● 在导轨的每端,使用适当的螺钉和凸缘螺母,拧紧,将导轨安装于机架上。 ● 除非按照指示使用螺钉进行了安装,否则切勿为导轨施加负荷。 ● 可供 PROMISE Vess 装置使用的导轨经过精心设计,可以在适当安装的情况 ● 下,安全地支持 PROMISE Vess 装置。安装于导轨上的其余负荷有客户自行...
  • Página 226 PROMISETechnology  所有的导轨终端、前侧和后侧都连接于机架外侧。  导轨终端的导向销对准机架上的孔。  使用机架系统的接合螺钉和凸缘螺母。根据指南,将螺钉和螺母紧固在机架系统上。 图 :导轨终端连接在每个机架外侧 导轨终端连接在前侧和后 侧机架的外部 将 Vess 放置在导轨上。  至少需要两人才能安全地举起系统。  提升 Vess 切勿通过支架提升系统。 图 :将 系统放置于机架导轨上 Vess 支架 Vess 系统 已安装和 紧固的导轨 将 Vess 紧固于机架上。  请使用随附的螺钉和凸缘螺母将装置连接至机架。仅在每个终端上方的孔上旋紧一颗螺钉。  使用随附 Vess 的接合螺钉和凸缘螺母。 图 :紧固至机架...
  • Página 227 任务 :安装硬盘 Vess A2600 系统支持:  SATA 硬盘  3.5 英寸硬盘驱动器 如需支持的物理硬盘清单,请从 ROMISE 支持网站下载最新的兼容性清单。 硬盘槽编号 你可以将任何适当的硬盘安装于封装的槽中。下图显示了 Vess 上硬盘槽的编号方式。 网络管理员的 GUI (WebPAM PROe)以及 CLI/CLU 用户界面上显示了槽编号。 图 : 的硬盘槽编号 A2600 将所有的驱动器支架安装于封装中,以确保适当的气流,即使你没有为硬盘安装所有的托架也应如此。 小心 Vess A 系列支持磁盘驱动器热交换。为避免手接触时发生触电,请每次仅拆卸一个 驱动器托架。 安装您的硬盘 如下知识适用于所有类型的驱动器托架,这些托架将与 Vess A2600/Vess V2600s 配套使用。...
  • Página 228 PROMISETechnology 拆除磁盘托盘 按照如下所述的指示,拆下每个待使用的磁盘托盘: 握住把手,并将闩滑动至尽可能远的左侧。 按下方形按钮至闩的右侧,以让其释放。闩锁将弹出。 拉出闩锁,以打开安全门,并弹出托盘部分。然后从后面拉出闩锁大约 2 厘米,以接触托盘组件 的前端。用每只手的大拇指和食指握住前侧组件的拐角,并从套装中拉出整个托盘,让其滑出。现 在,托盘已准备好接收新的硬盘。 图 :从封装中拆除磁盘托盘 谨慎地将硬盘放置于前侧的驱动器托架上,以便滑轨上的螺钉孔排成一行。 将螺钉穿过驱动器托架的孔并插入硬盘的侧面。 仅安装随驱动器提供的埋头螺钉。  每个驱动器安装四个螺钉。  将每颗螺钉拧紧。请勿拧得过紧。 将驱动器托架重新安装到机壳内。 重复步骤 1 至 3 直到所有的硬盘均被安装。 图 :将硬盘驱动器安装在磁盘托盘上...
  • Página 229 RAID 60 *驱动器的数量必须为偶数。 任务 :管理连接 本章节介绍了如何建立 Vess A2600 系统的管理连接。有两种方法可以为用于管理装置的 Vess 建立物理连接。 可以使用一种基于网络浏览器的 GUI-WebPAM PROe (PROe 中的 'e' 表示嵌入),通过网络连接管理 Vess A2600。这种连接使用 VGA 或 HDMI 监视器和 USB 键盘,以访问基于文本的内嵌式 CLI/CLU 界面。请查阅产 品手册,了解有关 CLI/CLU 的全面描述。 管理路径-网络连接 Vess A2600 的后面板上配备四个千兆位以太网 RJ-45 端口,用于连接至以太网网络。请使用这个带 WebPAM PROe 的连接,以作为装置管理员登录。 建立管理路径:...
  • Página 230 将一根电源线插入每个电源的插座中,并将每个 PSU 连接至适用的电源。Vess A2600s 配备一个单一电源(详 见下文)。Vess A2600 按照 N+1 配置,配备了三个电源。请参见第 229 页的“图 17:Vess A2600 后面板 N+1 电源连接”。 图 : 后面板电源连接 Vess A2600s PSU 冷却风扇 电源开关位于 “ON 电源线插座 (开启)”位置 Vess A2600 以三个 N+1 电源为特色。 在这种配置中, 一个 PSU 冗余, 因此至少需要两个 PSU, 才能接通 Vess A2600。 重要说明 如需了解有关安装或交换电源的信息,请参见产品手册。...
  • Página 231 Vess A2600s PSU 状态 指示灯 PSU1、PSU2 和 PSU3 均安装于 VessA2600 中。 将所有的电源与适当的 主电源相连通。 重要说明 Vess A2600 的电源配备了 LED 指示灯。 在连通装置的电源之后, 检查这些指示灯, 以确保电源模块的冷却装置和电源状态正常。 电源接通 在电源接通的情况下,可以连通系统的电源。 如需接通 Vess 的电源,请按下左前侧托架上的电源按钮(参见第 229 页的“图 18:Vess 前面板部件,左侧”)。 请观察右前侧托架上的状态指示灯(参见第 230 页上的“图 19:右侧托架上的 Vess 前面板 LED 显示器”)。 图 :...
  • Página 232 Global HDD 活动 指示灯闪烁蓝色表示正在使用一个或多个装置,在未使用任何驱动器的情况下,指示灯 保持不亮。 录音 亮红灯表示程序正在运行。 系统节奏 如果指示灯以有规律的间隔缓慢闪烁蓝灯,则表示固件和软件正常运行。 OPAS USB 如果检测到一个 OPAS 装置(U 盘),则亮绿灯,如果 OPAS 无法运行,则亮红灯,在正 在运行 OPAS 的时候将闪烁绿灯。 PSU LEDs 在接通 Vess A2600 的电源之后,请检查装置背部的每个电源上的 LED 指示灯。这些指示灯将亮绿灯,指示正 常操作状态。如果状态指示灯亮红灯或橙灯,则说明出现问题或装置存在故障。请参见产品手册,了解 PSU 和其他状态指示灯的全面信息。 图 : 电源上的 指示灯 Vess A2600 PSU1LE PSU3LE PSU3LE...
  • Página 233 速度 “Speed ( )” 图 : 控制面板 指示灯 Vess 风扇状态 配备指示灯的千兆位以太网端口 任务 :访问操作系统 如需访问已安装于 Vess A2600 上的操作系统图形用户界面, 请在 USB 端口中插入一个 USB 键盘, 并使用 VGA 或 HDMI 端口连接监视器。 图 : 后面板上的 、 和 界面 A2600 HDMI USB 端口 HDMI 端口 VGA 端口...
  • Página 234 PROMISETechnology 登录Linux 在完全启动 Vess 系统之后,将出现登录屏幕。请输入默认的用户名、根和默认密码、密码,以继续已安装的 Linux OS 的桌面上的操作。当出现桌面的时候,其应该与如下示例相似。桌面上将有三个快捷链接图标。一个 连接用于 CLI 界面, 一个连接用于将网络浏览器连接至 WebPAM PROe, 最后一个连接用于连接至含用户文件 的文件夹。 图 : 桌面 Linux 登录Windows 7 对于 Windows 7 装置,一旦系统已启动,则有必要选择各选项,以完成操作系统设置。系统将立即提示您选择 一种默认的语言和其他用户界面偏好设置。请按照屏幕上的指示,选择您偏好的设置并为管理员设置一个用户 名和密码。在完成这些最终任务之后,将出现 Windows 7 桌面。请注意桌面上有两个快捷连接图标,一个可使 网络浏览器连接至 WebPAM PROe,另一个连接至包含用户文件的文件夹。 图 :连接至网络浏览器和文件的 桌面快捷链接 Windows 7...
  • Página 235 VessA2600 快速入门指南 任务 :创建逻辑驱动器 一旦您已经登录 Linux 或 Windows 操作系统的用户界面,即有两个方案可供选择,用于 Vess 配置。本节介绍 了如何完成初始设置的最终任务,如何使用 WebPAM PROe——基于 html 的管理 GUI 或使用基于文本的命令 行界面(CLI)配置本地驱动器(LD)。如需了解有关利用 CLI 创建 LD 的详细信息,请参阅产品手册。 登录WebPAM PROe 双击桌面上的 WebPAM PROe 连接图标,以打开默认浏览器并前往登录页面。 在出现登录屏幕的时候:  在用户名一栏中输入 administrator。  在密码一栏中输入密码。  单击 Login (登录)按钮。 用户名和密码区分大小写。...
  • Página 236 PROMISETechnology 图 :磁盘阵列菜单 在无阵列的时候 磁盘阵列配置菜单可提供三个配置选项。选择其中一个方案:  自动配置-按照参数的默认设置,创建全新的磁盘阵列。自动创建逻辑硬盘。此外,如果至少可 提供四个未配置的物理硬盘,那么可以为所有 RAID 级别创建一个热备用硬盘,RAID 0 除外。  快捷配置-您可以通过指定所需的特征,为新的磁盘阵列选择参数。您可以在同时创建多个逻辑 驱动器,不过所有这些驱动器均相同。如果至少可提供四个未配置的物理硬盘,那么可以为所有 RAID 级别创建一个热备用硬盘,RAID 0 除外  高级配置-你可以直接为新磁盘阵列指定所有的参数。自动创建逻辑硬盘。如果拥有额外的配置 容量,那么你可以在稍后创建额外的逻辑硬盘。切勿创建热备用硬盘。 单击 Next (下一步)按钮。 自动配置 当你选择自动选项的时候,屏幕上将显示如下参数:  磁盘阵列-磁盘阵列中的物理硬盘数量、ID 编号、配置容量、以及即将创建的逻辑硬盘的数量  逻辑硬盘-逻辑硬盘的 ID 编号、及其 RAID 水平、容量和条带大小  备用硬盘-为本磁盘阵列分配物理硬盘槽的热备用装置数量。在拥有五个或更多个未配置的物理 硬盘的时候,为所有的 RAID 级别创建热备用硬盘,RAID 0 除外 图...
  • Página 237 VessA2600 快速入门指南 快捷配置 当您选择快捷选项的时候,屏幕上将出现一组特征和选项。 图 :快捷配置选项菜单 检查复选框,选择任何一个选项或者一个组合:  冗余-在一个物理驱动器发生故障的情况下,该阵列仍将保持可用  容量-尽可能最大的数据容量  性能-尽可能最高的读/写速度  备用驱动器-当您选择 Redundancy (冗余)、Spare Drive (备用驱动器)的时候,将创建一个热备 用驱动器,而且五个或更多个未配置的物理驱动器将可供使用。 在 Number of Logical Drives (逻辑驱动器数量)字段中,请输入您希望从本磁盘阵列中创建的逻辑 驱动器数量。 在本字段的右侧将弹出最大可能的逻辑驱动器数量。 从 Application (应用程序)类型菜单中,选择最适合您对本磁盘阵列的预期用途的应用程序:  文件服务器  视频流  事项数据  事项日志  其他...
  • Página 238 PROMISETechnology 高级配置 注 如需 Advanced 选项项下的参数释义,请参见 CD 上的 产品手册 。 步骤 磁盘阵列创建 当你选择 Advanced 选项的时候,屏幕上将显示 。 图 :高级配置 步骤 磁盘阵列创建 步骤 1-磁盘阵列创建 可选。请在所提供的字段中输入磁盘阵列的名称。 最多 32 个字符;字符和下划线之间的字母、数字和空格。 如果你希望禁用介质巡检或 PDM,那么请不要勾选复选框。 PROMISE 建议启用这些功能。 请从可用清单中的磁盘阵列突出显示你所需的物理硬盘,并按>>按钮,以移动至所选的清单。 你可以通过双击予以删除。 完成时,单击 Next (下一步)按钮。 步骤 2-逻辑硬盘创建 图 :高级配置 步骤 逻辑硬盘创建...
  • Página 239 将在新逻辑硬盘项下显示新的逻辑硬盘。 如果有剩余容量, 那么你可以在现在或稍后指定其他的逻 辑硬盘。 当你完成指定的逻辑硬盘的时候,请点击下一步按钮。 第三步-概述 概述列出了你指定的磁盘阵列和逻辑硬盘信息。 如需继续创建磁盘阵列和逻辑硬盘,请点击提交按钮。 注 本功能不会自动创建热备用硬盘。在创建磁盘阵列之后,你可以为其创建一个热备 产品手册 用硬盘。参见 CD 上的 。 登录WebPAM PROe WebPAM PROe 的注销方法有两种:  关闭浏览器窗口  点击 WebPAM PROe 上的注销 单击 Logout (退出),返回登录页面。退出之后,必须输入用户名和密码才能再次登录。 系统关闭 如需关闭系统,请根据即将使用的操作系统,执行正常的关机程序。 产品注册 这是注册带 PROMISE 技术的 Vess A 系列系统的良好实践,可以在产品的寿命期间为您提供更大的支持和协 助。 如果您未注册,则应首先创建一个用户帐号,然后继续注册产品。如果您已经注册,则请登录并前往产品注册 页面(详见下文)。...
  • Página 240 PROMISETechnology 如需创建一个用户帐号: 支持 电 请登录 www.promise.com, 在主菜单中找到 Support ( ), 然后移动鼠标, 以选择 e-Support ( 子支持 )。 新用户注册 点击“New User Registration ( )”。 填写 User Registration (用户注册)表格,并在完成之后点击 Submit (提交)按钮。(参加下页的示例 表格)。 支持中心在线用户注册表格 填写所有所需的信息(在菜单上使用星号 *标记),并点击 Submit (提交)按钮,以 进行注册。然后,您将登录 Support (支 持)网页。...
  • Página 241 VessA2600 快速入门指南 注册您的Vess A系列 产品注册 如需注册您的 Vess A 系列系统,则一旦您已登录支持网页,则请在 Product Registration ( )项下选 择注册 选择您希望注册的产品系列和系统模型。 填写所有所需的信息,包括序号和采购日期,并在网页底部点击 Complete Registration (完成注 册),然后完成。将填写一则确认信息,让您知道您已经成功地注册了产品。 注意,无需填写 主机名 字段,不过,可以创建一个名称,以便您在打开网络支持案 Host Name ( 例的时候供参考之用。...
  • Página 242 PROMISETechnology 打开网络支持案例 既然您已经注册并在线,那么不妨即刻继续操作并打开一个案例。这可以支持您更轻松地为您的产品追踪技术 支持,这意味着能够更快速地解决未来可能出现的问题。 打开网络支持 在 e-Support Home page (电子支持主页),请选择 Open Web Support ( )。 在 Select Product (选择产品)菜单中,请在清单中选择您新注册的 Vess A 系列装置。 注意,如果您正在添加一个新的装置,则请选择 点击此处添加产品 , Click here to add product ( 并按照上一页的步骤 和步骤 进行操作。 选择 Host Name (主机名) (自定制的“主机名”是可以选择的,且可以在“产品注册表格”中创建),并 点击您在“产品注册表格”中输入的“Serial Number (序号)”框的复选标记。然后提供所有所需的信...
  • Página 243 从槽中拆除风扇组件和盖,在此处,可以从 Vess 控制器的背面板查看 PCIe 卡。 在发运扩展卡的时候,将随附安装支架。 插入扩展卡,并将其固定在安装支架上。 松开,并打开 PCIe 支架防护装置 插入 PCIe 卡,并将其固定在控制器外壳上。 关闭并按紧 PCIe 支架防护装置,更换风扇组件,并更换 Vess 系统机箱上的控制器组件。 步骤 1:拆除控制器组件 如需拆除 Vess A2600 或 Vess A2600s 的控制器组件: 关闭 Vess 系统的电源,并等待,直至其完全关闭。断开所有电源线的连接。 使用飞利浦螺丝刀或您的手指,旋松固定手柄的螺钉,该手柄可供拆除并插入控制器之用,然后拉 出手柄,以便从 Vess 机箱中取出控制器。 直接从 Vess 机箱中拉出控制器组件。 步骤 2:拆除风扇组件 如需从控制器中拆除风扇组件:...
  • Página 244 PROMISETechnology 步骤 3:连接安装支架 扩展卡包括一个用于将卡固定在适当位置的安装支架。该支架通过位于控制器背面板的螺钉固定在控制器组件 外壳上,当拆除风扇组件的时候,可以看到该螺钉孔。确定支架的位置,以便用于将扩展卡固定在适当位置的 锚柱面向控制器外壳的开口。请参阅第 242 页的“图 33:安装支架并插入扩展卡”,以完成安装。然后利用随附 安装支架一起发运的螺钉,将支架固定在组件的背面板上。 步骤 4:插入扩展卡 当已将安装支架固定在适当的位置的时候,扩展卡将能够对准控制器 PCB 上的扩展卡槽中的插入物。将卡插 入卡槽,以便将卡牢固地固定在正确的位置。然后使用随附的 4 个锚固螺钉固定扩展卡。请参阅第 242 页的“图 33:安装支架并插入扩展卡”以及第 243 页的“图 34:插入 PCIe 卡”。 图 :安装支架和插入扩展卡 扩展卡 扩展卡锚固螺钉 扩展卡槽 扩展卡锚固螺钉 步骤 5:插入PCIe卡 现在扩展卡已经准备好接收 PCIe 卡。请参阅第 243 页的“图 34:插入 PCIe 卡”,以完成安装。注意扩展卡可 以调整如下形状系数:...
  • Página 245 VessA2600 快速入门指南 图 :插入 卡 PCIe 打开 PCIe 支架 PCIe 卡槽 防护装置 PCIe 卡 PCIe 锚固螺钉 步骤 6:重新装配Vess 在扩展卡和 PCIe 卡位于适当位置的情况下,将风扇组件放回适当位置,并使用风扇组件螺钉予以固定。 现在可以将控制器组件放回 Vess 机箱上。将组件插入机箱中,并放回适当的位置,然后使用手柄完成插入, 以便将组件禁固在 Vess 机箱中。旋紧螺钉手柄。 联系技术支持人员 PROMISE 技术支持人员可以为 PROMISE 用户提供不同的支持方案,用以访问信息和升级。我们鼓励你使用 我们的其中一项电子服务,该服务可以为大多数高效的服务和支持提供产品信息升级。 如果你决定联系我们,请提供如下信息:  产品型号和序号  BIOS、软件和驱动器版次  问题或情况的描述...
  • Página 246 하십시오. 주의 부적절한 유형의 배터리로 교체하면 폭발의 위험이 있습니다. 주의 Vess 격납 장치 정비 전 모든 전원 코드를 제거합니다. 중요 사항 정상 절차대로 부팅이 되지 않을 때 운영 체제(OS) 복원에 대한 설명은, 제품 설명서 또는 www.promise.com 에서 온라인으로 문서를 찾아주십시오.
  • Página 247 Vess A2600 빠른 시작 안내서 목차 작업 목록 ...................... 247 작업 포장 해체 ..................247 포장 목록 Vess ..................247 작업 랙에 장착 Vess ................250 작업 디스크 드라이브 설치 ..............252 드라이브 슬롯 번호 붙이기 ..............252 디스크 드라이브 설치...
  • Página 248 PROMISE Technology 사용자의 등록하기 Vess A-Series ............266 카드 설치하기 PCIe ..................267 단계 컨트롤러 모듈 제거하기 ............. 268 단계 팬 모듈 제거하기 ................ 268 단계 마운트 브라켓 설치하기 ............. 269 단계 라이서 카드 삽입하기 ..............269 단계 카드 삽입하기...
  • Página 249 Vess A2600 빠른 시작 안내서 작업 목록 본 설명서에 기술된 Vess A2600 과 Vess A2600s 의 기본 설치 작업은 다음과 같습니다.  작업 1: Vess 풀기  작업 2: 랙에 Vess 장착  작업 3: 디스크 드라이브 설치  작업 4: 관리 연결...
  • Página 250 구성 상태에서는 핫스패어 드라이브가 고장이 난 드라이브를 자동으로 대체하여 논리 드라이브의 고장 방지 무결성을 보증하게 됩니다. 독립식 하드웨어 기반 RAID 논리 드라이브는 컴팩트 외부 격납 장치에서 최대 성능을 제공합니다. 그림 후면 모습 2: Vess A2600s 시스템 팬 전원 삽입 255 페이지의 “작업 5: 전원 연결” 를 참조하십시오 라이서 코드 슬롯...
  • Página 251 Vess A2600 빠른 시작 안내서 그림 후면 모습 4: Vess A2600 PCIe 카드 엑세스 시스템 팬 (라이서 카드 필요) PSU 팬 전원 삽입 제어판의 포트 및 LED 표시등 자세한 설명은 255 페이지의 “작업 5: 자세한 설명은 254 페이지의 “작업 4: 관리...
  • Página 252 장치와 함께 배송된 장착 레일을 사용하여 랙에 Vess 를 설치하십시오. 주 Vess 격납 장치의 무게를 줄일 수 있도록 전원 공급 장치를 제거할 수 있습 니다. 랙에 Vess 장치가 장착된 후 전원 공급 장치를 교체하십시오. 공급된 장착 레일을 사용하여 Vess 를 랙에 설치하는 방법: 랙...
  • Página 253 레일 끝 단이 전면과 후면 랙 포스트의 바깥쪽에 부착 Vess 를 레일에 놓으십시오.  시스템을 안전하게 들려면 최소 2 명이 필요합니다.  Vess 를 들어올립니다. 브라켓을 잡고 시스템을 들어올리지 않도록 합니다. 그림 랙 레일에 시스템 놓기 Vess 브래킷 Vess 시스템...
  • Página 254 지원 장비 목록을 확인하려면 PROMISE 지원 웹사이트에서 가장 최신의 호환 목록을 다운로드 하십시오. 드라이브 슬롯 번호 붙이기 격납 장치의 슬롯에 적절한 디스크 드라이브를 설치할 수 있습니다. 아래의 다이어그램은 Vess 및 모두에서 드라이브 슬롯에 번호가 붙여지는 방법을 나타냅니다. 슬롯 번호 표시는 웹 관리자의 (WebPAM PROe) GUI 와 CLI/CLU 사용자 인터페이스에 반영됩니다.
  • Página 255 Vess A2600 빠른 시작 안내서 디스크 트레이 제거하기 사용할 각 디스크 트레이를 제거하려면 하단의 설명을 따릅니다: 핸들을 잡고 래치를 최대한 좌측으로 밀어줍니다. 래치 우측의 정사각형 버튼을 눌러 해제합니다. 래치가 뛰어나옵니다. 커버를 열고 트레이 파트의 출구를 움직이기 위해 래치를 당깁니다. 그 후 래치를 약 2 cm 바로...
  • Página 256 이 섹션에서는 Vess A2600 시스템 관리 연결 구성 방법에 대해 설명합니다. 다음에 장치 관리에 사용되는 Vess 에 물리적 연결을 구성하는 두 가지 방법이 있습니다. Vess A2600 는 GUI 기반 웹 브라우저 WebPAM PROe (PROe 'e'는 임베디드 방식을 나타냅니다)를 이용하여 네트워크 연결을 통한...
  • Página 257 전원 케이블을 각 파워 서플라이의 전원 소켓에 연결하고 각 PSU 를 알맞은 전원 소스에 연결합니다. Vess A2600s 에는 파워 서플라이 하나가 내장되어 있습니다(아래 참조). Vess A2600 에는 3 개의 파워 서플라이가 N+1 방식으로 내장되어 있습니다. 256 페이지의 “그림 17: Vess A2600 후면 패널 N+1 전원...
  • Página 258 파워 서플라이가 연결되면, 시스템의 전원을 켤 수 있습니다.파워 서플라이가 연결되면, 시스템의 전원을 켤 수 있습니다. Vess 의 전원을 켜려면, 전면 좌측 브래킷의 전원 버튼을 누르십시오(256 페이지의 “그림 18: Vess 전면 판넬 부품, 좌측”을 참조하십시오). 전면 우측 브래킷의 LED 를 관찰하십시오(257 페이지의 “그림 19: 우측...
  • Página 259 실패했음을 나타내며, OPAS 동작이 있을 때 녹색으로 깜박입니다. PSU LED Vess A2600 의 전원을 켠 후, 장치 후면의 각 파워 서플라이의 LED 를 확인합니다. 녹색 LED 는 정상 작동을 나타냅니다. 적색 또는 황색 LED 는 작동에 문제가 있거나 장치 고장을 나타냅니다. PSU 및...
  • Página 260 22: Vess 팬 상태 Gigabit 이더넷 포트 LED 작업 운영체제 접근하기 Vess A2600 에 설치된 그래픽 유저 인터페이스 운영체제에 접근하려면, USB 키보드를 USB 포트에 연결하고, VGA 또는 HDMI 포트를 사용하여 모니터를 연결합니다. 그림 후면 패널의 및 인터페이스 23: Vess A2600 USB, HDMI USB 포트...
  • Página 261 Vess A2600 빠른 시작 안내서 Linux에 로그인 Vess 시스템 부팅 완료 후, 로그인 화면이 나타납니다. 기본 사용자명(root) 기본 패스워드(password)를 입력하여 설치된 Linux OS 의 데스크탑으로 이동합니다. 데스크탑이 나타나면, 하단과 유사한 화면이 나타나야 합니다. 데스크탑에는 3 개의 빠른 링크 아이콘이 있어야 합니다. CLI 인터페이스용 링크 1 개, WebPAM PROe 웹...
  • Página 262 작업 논리 드라이브 생성하기 Linux 및 Windows OS 의 사용자 인터페이스에 로그인하면, Vess 구성을 위한 두 개의 옵션이 있습니다. 이 섹션에서는 초기 설정의 마지막 작업인 html 기반 관리 도구 GUI WebPAM PROe 또는 텍스트 기반 커맨드 라인 인터페이스(CLI)를 사용하여 어떻게 논리 드라이브(LD) 구성을 완료하는지 설명합니다.
  • Página 263 Vess A2600 빠른 시작 안내서 그림 디스크 어레이 메뉴 어레이가 없을 때 27: Disk Array menu ( 디스크 어레이 구성 메뉴는 3 가지 옵션을 제공합니다. 옵션 중 하나를 선택합니다:  Automatic Configuration (자동 구성) — 기본 세트의 매개변수에 따라 새로운 디스크...
  • Página 264 PROMISE Technology Express Configuration (빠른 구성) Express (빠른) 옵션을 선택하면, 특징 및 옵션 세트가 화면에 나타납니다. 그림 빠른 구성 옵션 메뉴 28: Express Configuration options menu ( 박스를 체크하여 하나 이상의 조합을 선택합니다:  이중화 — 물리 드라이브가 실패하더라도 이 어레이는 사용이 가능합니다 ...
  • Página 265 Vess A2600 빠른 시작 안내서 Advanced Configuration (고급 구성) 주 제품 매뉴얼 고급 옵션 밑의 매개변수에 대한 설명은 CD 의 을 참조하십시오. 단계 디스크 어레이 생성 고급 옵션을 선택하면 화면이 디스플레이 됩니다. 1 — 그림 고급 구성 단계 디스크 어레이 생성 화면이 디스플레이 됩니다...
  • Página 266 시스템을 종료하려면, 사용 중인 운영 체제에 따라 일반 종료 절차를 수행합니다. 제품 등록 제품 사용 동안 더 나은 지원과 도움을 얻기 위해 사용자의 Vess A-Series 시스템을 PROMISE 에 등록하는 것이 좋습니다. 등록하지 않았다면, 우선 사용자 계정을 만든 다음, 제품을 등록합니다. 이미 등록했다면, 로그인하여...
  • Página 267 Vess A2600 빠른 시작 안내서 사용자 계정을 만들려면: 지원 으로 이동하여, 상단 메뉴의 Support ( )을 찾아 커서를 옮겨 www.promise.com e-Support 를 선택합니다. 새 사용자 등록 )을 클릭합니다. New User Registration ( 사용자 등록 양식을 작성하고, 완료되면 Submit (제출) 버튼을 클릭합니다(다음 페이지에서...
  • Página 268 PROMISE Technology 사용자의 Vess A-Series 등록하기 제품 사용자의 Vess A-Series 시스템을 등록하려면, Support page 에 로그인한 후, Product Registration ( 등록 ) 아래의 Register (등록)을 선택합니다. 등록을 원하는 제품 라인 및 시스템 모델을 선택합니다. Serial Number (제품 번호) 및 Date Purchased (구매 일자) 등 모든 필요 정보를 입력하고, 페이지...
  • Página 269 지원 내역을 알기 쉽도록 하며, 이후 발생할지도 모르는 문제의 빠른 해결책을 찾을 수 있도록 합니다. 웹 지원 받기 를 선택합니다 e-Support 홈페이지에서, Open Web Support ( Select Product (제품 선택) 메뉴에서, 목록 중 새로 등록한 Vess A-Series 장치를 선택합니다. 새 장치를 추가하려면 여기를 클릭하여 제품 등록...
  • Página 270 라이서 카드를 삽입하고 마운트 브라켓에 고정합니다. PCIe 브라켓 가드를 푼다음 엽니다. PCIe 카드를 삽입하고 컨트롤러 하우징에 고정합니다. PCIe 브라켓 가드를 닫고 고정한 후, 팬 모듈을 다시 원위치 하고, 컨트롤러 모듈을 Vess 시스템 샤시에 원위치 시킵니다. 단계 1: 컨트롤러 모듈 제거하기...
  • Página 271 Vess A2600 빠른 시작 안내서 단계 3: 마운트 브라켓 설치하기 라이서 카드는 카드를 제위치에 고정하도록 하는 마운트 브라켓을 포함합니다. 브라켓은 컨트롤러 뒷판의 컨트롤러 모듈 하우징에 나사로 고정되어 있으며, 나사 구멍은 팬 모듈이 제거되면 나타납니다. 브라켓을 위치하여 라이서 카드를 제위치에 설치하는데 사용되는 기둥이 컨트롤러 하우징의 오픈된...
  • Página 272 단계 6: Vess 재조립 라이서 카드와 PCIe 카드를 설치한 다음, 팬 모듈을 원위치하고 팬 모듈 나사로 고정합니다. 이제 컨트롤러 모듈을 Vess 샤시에 다시 설치할 수 있습니다. 모듈을 샤시에 삽입하여 위치시키고, 레버를 사용하여 모듈을 Vess 샤시에 완전히 삽입합니다. 레버 나사를 조여줍니다.
  • Página 273 Vess A2600 ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺒﺪء اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻓﻲ أي ﺑﻴﺌﺔ ﻣﻨﺰﻟﻴﺔ، ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ هﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺗﺪاﺧﻞ ﻻﺳﻠﻜﻲ، وﻓﻲ هﺬﻩ‬ ‫هﺬا هﻮ ﻣﻨﺘﺞ ﻣﻦ اﻟﻔﺌﺔ‬ ‫اﻟﺤﺎﻟﺔ، ﻗﺪ ﻳ ُﻔﺮض ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﺗﺨﺎذ إﺟﺮاءات ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﻺرﺷﺎدات اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬...
  • Página 274 ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﻬﺎم‬ ......................‫ﺗﻔﺮﻳﻎ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﻌﺒﻮة‬ ‫اﻟﻤﻬﻤﺔ‬ .................. ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت ﻋﺒﻮة ﺟﻬﺎز‬ ................Vess ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﺮآﻴﺐ ﺟﻬﺎز‬ ‫اﻟﻤﻬﻤﺔ‬ ................ Vess ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﺤﺮآﺎت اﻷﻗﺮاص‬ ‫ﻟﻤﻬﻤﺔ‬ ‫ا‬ ................‫ﺗﺮﻗﻴﻢ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﻤﺤﺮك‬...
  • Página 275 ‫اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫دﻟﻴﻞ‬ Vess A2600 ‫ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺟﻬﺎز‬ ................Vess A-Series ‫اﻟﺼﺎﻋﺪ‬ ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ ....................‫إزاﻟﺔ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫اﻟﺨﻄﻮة‬ ................. ‫إزاﻟﺔ وﺣﺪة اﻟﻤﺮوﺣﺔ‬ ‫اﻟﺨﻄﻮة‬ ................‫إرﻓﺎق آﺘﻴﻔﺔ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫اﻟﺨﻄﻮة‬ ................‫اﻟﺼﺎﻋﺪ‬...
  • Página 276 PROMISE Technology ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﻬﺎم‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺪﻟﻴﻞ آﻤﺎ ﻳﻠﻲ‬ Vess A2600s ‫و‬ Vess A2600 ‫ﺎم اﻹﻋﺪاد اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﺠﻬﺎزي‬ ‫ﻳﺘﻢ وﺻﻒ ﻣﻬ‬  Vess ‫ﺗﻔﺮﻳﻎ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت ﻋﺒﻮة ﺟﻬﺎز‬ ‫اﻟﻤﻬﻤﺔ‬  ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻣﻞ‬ Vess ‫ﺗﺮآﻴﺐ ﺟﻬﺎز‬ ‫اﻟﻤﻬﻤﺔ‬  ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﺤﺮآﺎت اﻷﻗﺮاص‬ ‫اﻟﻤﻬﻤﺔ‬ ...
  • Página 277 ‫اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫دﻟﻴﻞ‬ Vess A2600 ‫إذا ﺗﻢ ﺗﻜﻮﻳﻨﻪ ﺑﺸﻜ ﻞ ٍ ﺟﻴﺪ، ﻓﺴﻴﺘﻢ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻴ ًﺎ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻤﺤﺮك اﻟ ﻤ ُﻌﻴﺐ‬ ‫أﻗﺮاص ﻣﻌﻴﺐ دون ﺗﻮﻗﻒ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻮاﻓﺮ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟ ﻤ ُﺴﺘﻀﺎف‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺒﺪال ﻣﺤﺮك‬ ‫ﻷﻗﺼﻰ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻘﻞ اﻟﻤﺴﺘﻨﺪ إﻟﻰ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﺤﺪ ا‬...
  • Página 278 PROMISE Technology ‫اﻟﻌﺮض اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ Vess A2600 PCIe ‫اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻣﺮوﺣﺔ اﻟﻨﻈﺎم‬ ‫اﻟﺼﺎﻋﺪ‬ ‫ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻣﺮاوح‬ ‫إدﺧﺎﻻت اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫اﻟﻤﻨﺎﻓﺬ وﻣﺆﺷﺮات‬ ‫ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ‬ " ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﻤﻬﻤﺔ‬ " ‫راﺟﻊ‬ ‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ‬ " ‫إدارة اﻻﺗﺼﺎﻻت‬...
  • Página 279 ‫اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫دﻟﻴﻞ‬ Vess A2600 ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﺮآﻴﺐ ﺟﻬﺎز‬ ‫اﻟﻤﻬﻤﺔ‬ Vess Vess A2600 ‫و‬ Vess A2600s ‫ﻳﺘﻢ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت هﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎزي‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮات‬ ● ‫ﻻ ﺗﺰود أي وﺣﺪة ﺑﻤﺤﺮآﺎت اﻷﻗﺮاص اﻟﺼﻠﺒﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻣﻞ‬ ● ‫ووﺿﻌﻬﺎ وإرﻓﺎﻗﻬﺎ ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻟﺤﻮاﻣﻞ‬...
  • Página 280 ‫آﺘﻴﻔﺎت‬ Vess ‫ﺟﻬﺎز‬ ‫اﻟﻘﻀﺒﺎن اﻟﻤﺜﺒﺘﺔ‬ ‫واﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‬ ‫ ﺗ ﺄﻣﻴﻦ‬VESS ‫.اﻟﺤﺎﻣ ﻞ إﻟ ﻰ أو‬  ‫ﺴﻤﺎر ﺑﺮاﻏﻲ واﺣﺪ ﻋﻠﻰ آﻞ ﺟﺎﻧﺐ‬ . ‫ﻣ‬ ‫ﺗﺮﺗﺒﻂ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺄﻋﻤﺪة اﻟﺤﺎﻣﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﺒﺮاﻏﻲ واﻟﺼﻮاﻣﻴﻞ اﻟﺒﺎرزة اﻟﻤﻀﻤﻨﺔ ﻓﻲ ﻋﺒﻮة اﻟﺒﻴﻊ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺤﺔ اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻓﻘﻂ‬...
  • Página 281 ‫اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫دﻟﻴﻞ‬ Vess A2600 ‫اﻟﺠﻬﺎز اﻟ ﻤ ُﺜﺒﺖ ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻣﻞ‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﻋﻤﻮد اﻟﺤﺎﻣﻞ اﻟﺮأﺳﻲ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﺾ ﻣﺜﺒﺘﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﺰء اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻣﻦ‬ ‫ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻣﺮآﺒﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﺰء اﻟﺨﺎرﺟﻲ‬ ‫ﻋﻤﻮد اﻟﺤﺎﻣﻞ‬ ‫ﻮد اﻟﺤﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﻦ ﻋﻤ‬ ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﺤﺮآﺎت اﻷﻗﺮاص‬ ‫اﻟﻤﻬﻤﺔ‬ ‫ﺎ ﻳﻠﻲ‬ ‫ﻣ‬...
  • Página 282 PROMISE Technology ‫إزاﻟﺔ أدراج اﻷﻗﺮاص‬ ‫اﺗﺒﻊ اﻹرﺷﺎدات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻹزاﻟﺔ آﻞ درج أﻗﺮاص ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‬ ‫ﻰ أﻗﺼﻰ اﻟﻴﺴﺎر‬ ‫اﻣﺴﻚ اﻟﻤﻘﺒﺾ وﻗﻢ ﺑﺈزاﺣﺔ اﻟﻤﺰﻻج إﻟ‬ ‫ﺛﻢ ﻳﻈﻬﺮ اﻟﻤﺰﻻج ﻓﺠﺄة‬ ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر اﻟﻤﺮﺑﻊ ﻓﻲ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﻳﻤﻦ ﻣﻦ اﻟﻤﺰﻻج ﻟﺘﺤﺮﻳﺮﻩ‬ ‫ﺳﻢ ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ًﺎ ﻟﻜﺸﻒ اﻟﻘﺴﻢ‬ ‫ﺛﻢ...
  • Página 283 ‫اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫دﻟﻴﻞ‬ Vess A2600 ‫ﻋﺪد ﻣﺤﺮآﺎت اﻷﻗﺮاص اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬ RAID ‫ﻟﺘﺎﻟﻲ ﻋﺪد اﻟﻤﺤﺮآﺎت اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ﻟﻜﻞ ﻣﺴﺘﻮى‬ ‫ﻳﻌﺮض اﻟﺠﺪول ا‬ ‫ﻋﺪد اﻟﻤﺤﺮآﺎت‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻮى‬ ‫ﻋﺪد اﻟﻤﺤﺮآﺎت‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻮى‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻣﻦ‬ RAID 6 ‫أو أآﺜﺮ‬ RAID 0 ‫أو أآﺜﺮ‬ RAID 10 ‫ﻓﻘﻂ‬ RAID 1 ‫أو...
  • Página 284 PROMISE Technology ‫وﻣﻨﺎﻓﺬ‬ ‫اﺗﺼﺎﻻت ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ Vess A2600 ‫ﻣﻨﺎﻓﺬ‬ HDMI ‫ﻣﻨﻔﺬ‬ ‫ﻣﻨﻔﺬ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻟﻼﺗﺼﺎل ﺑﻠﻮﺣﺔ‬ ‫اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺸﺎﺷﺔ‬ ‫اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻹدﺧﺎل اﻟﻨﺺ‬ ‫اﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ‬ HDMI ‫ﻣﻬﻢ‬ Vess ‫ﻤﺎ ﺑﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ وﺿﻊ اﻟﺸﺎﺷﺔ وﻟﻮﺣﺔ اﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﺛﺎﺑﺖ وﺁﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬ‬...
  • Página 285 ‫اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫دﻟﻴﻞ‬ Vess A2600 ‫ﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‬ ‫اﺗﺼﺎﻻت اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ Vess A2600 ‫وﺣﺪة‬ ‫ﻟﺤﺎﻟﺔ‬ ‫ﻣﺆﺷﺮات‬ ‫اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫، و‬ PSU2 ‫، و‬ PSU1 ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬ Vess A2600 ‫ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز‬ PSU3 ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ آﻞ وﺣﺪات اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺑﻤﺼﺪر ﻃﺎﻗﺔ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻢ‬...
  • Página 286 ‫ﻟﻠﻮﺣﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‬ ‫ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ‬ " ‫راﺟﻊ‬ ‫ﻟﻠﻮﺣﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‬ ‫ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ‬ ‫ﺑﺸﻜ ﻞ ٍ ﻃﺒﻴﻌﻲ‬ Vess A2600 ‫ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ، ﻳﻌﻤﻞ ﺟﻬﺎز‬ ‫اﻟﻮﺻﻒ‬ ‫ﻣﺼﺒﺎح‬ ‫ﻊ اﻹﻏﻼق‬ ‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻮﻣﺾ ﺑﺎﻟﻀﻮء اﻷزرق ﻓﻬﺬا ﻳﻌﻨﻲ أن اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ وﺿ‬ ‫ﺗﺸﻴﺮ اﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ اﻟﺰرﻗﺎء إﻟﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬...
  • Página 287 ‫اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫دﻟﻴﻞ‬ Vess A2600 ‫ﻟﻤﺤﺮك اﻷﻗﺮاص‬ ‫ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ‬ ‫وﻳﺒﻠﻐﺎن هﺬﻳﻦ اﻟﻤﺼﺒﺎﺣﻴﻦ ﻋﻦ ﻧﺸﺎط ﻣﺤﺮك اﻷﻗﺮاص، واﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﻤﺤﺮك‬ ‫ﻋﻠﻰ آﻞ ﺣﺎﻣﻞ ﻟﻤﺤﺮك اﻷﻗﺮاص‬ ‫ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺼﺒﺎﺣﻴﻦ‬ ‫ﻟﺤﺎﻣﻞ ﻣﺤﺮك اﻷﻗﺮاص‬ ‫ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ Vess ‫ﻣﻮاﻓﻖ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺤﺮك اﻷﻗﺮاص‬ ‫ﻧﺸﺎط‬ ‫ﻟﻠﻨﺸﺎط أﺛﻨﺎء ﻧﺸﺎط اﻟﻤﺤﺮك‬...
  • Página 288 ‫واﻟﻤﺼﺪر، وآﻠﻤﺔ اﻟﻤﺮور اﻻﻓﺘﺮاﺿﻴﺔ ﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ‬ ،‫ﻢ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‬ ‫اآﺘﺐ ﻓﻴﻬﺎ اﺳ‬ ‫ﺗﻤﺎ ﻣ ًﺎ، ﺳﺘﻈﻬﺮ ﺷﺎﺷﺔ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺪﺧﻮل‬ Vess ‫ﺑﻌﺪ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز‬ ‫ﺳﺘﻈﻬﺮ ﺛﻼﺛﺔ أﻳﻘﻮﻧﺎت‬ ‫وﻋﻨﺪ ﻇﻬﻮر ﺳﻄﺢ اﻟﻤﻜﺘﺐ، ﻳﺠﺐ أن ﻳﻈﻬﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻤﺎﺛﻞ آﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺜﺎل اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟ ﻤ ُﺜﺒﺖ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ اﻟﻤﻜﺘﺐ‬...
  • Página 289 ‫اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫دﻟﻴﻞ‬ Vess A2600 ‫إﻧﺸﺎء ﻣﺤﺮآﺎت اﻷﻗﺮاص اﻟﻤﻨﻄﻘﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻬﻤﺔ‬ ‫ﻳﺼﻒ هﺬا اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ آﻴﻔﻴﺔ إآﻤﺎل اﻟﻤﻬﻤﺔ‬ Vess ‫، هﻨﺎك ﺧﻴﺎران ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ ﺟﻬﺎز‬ Windows ‫أو‬ Linux ‫ﺑﻌﺪ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺪﺧﻮل إﻟﻰ واﺟﻬﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻟﻨﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫، واﺟﻬﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ WebPAM PROe ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أﻣﺎ‬...
  • Página 290 PROMISE Technology ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم وﺟﻮد أﻳﺔ ﻣﺼﻔﻮﻓﺎت‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺼﻔﻮﻓﺎت اﻷﻗﺮاص‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﺣﺪد ﺧﻴﺎ ر ًا واﺣ ﺪ ًا ﻣﻦ اﻟﺨﻴﺎرات‬ ‫. ت‬ ‫ﺛﻼﺛﺔ ﺧﻴﺎرا‬ ‫ﺗﻜﻮﻳﻦ ﻣﺼﻔﻮﻓﺎت اﻷﻗﺮاص‬ Disk Array Configuration ‫ﺗﻮﻓﺮ ﻗﺎﺋﻤﺔ‬  ‫آﻤﺎ ﻳﻨﺸﺄ هﺬا اﻟﺨﻴﺎر ﻣﺤﺮك أﻗﺮاص ﻣﻨﻄﻘﻲ‬ ‫ﻣﺘﺒﻮ...
  • Página 291 ‫اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫دﻟﻴﻞ‬ Vess A2600 ‫اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫، ﺗﻈﻬﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻴﺰات واﻟﺨﻴﺎرات ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﺳﺮﻳﻊ‬ Express ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺤﺪد اﻟﺨﻴﺎر‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺧﻴﺎرات اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﺧﺘﻴﺎر أي ﻋﻨﺼﺮ أو ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻤﺎ ﻳﻠﻲ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ﺧﺎﻧﺎت اﻻ‬  ‫ﺳﺘﻈﻞ اﻟﻤﺼﻔﻮﻓﺔ ﻣﺘﻮﻓﺮة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﺸﻞ ﻣﺤﺮك أﻗﺮاص ﻓﻌﻠﻲ‬...
  • Página 292 PROMISE Technology ‫اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ اﻟﻤﺘﻘﺪم‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫، راﺟﻊ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺮص‬ ‫ﻣﺘﻘﺪم‬ Advanced ‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺷﺮح ﺗﻔﺼﻴﻠﻲ ﻟﻠﻤﻌﻠﻤﺎت ﺿﻤﻦ اﻟﺨﻴﺎر‬ ‫اﻟﻤﻀﻐﻮط‬ ‫إﻧﺸﺎء ﻣﺼﻔﻮﻓﺔ اﻷﻗﺮاص‬ – ‫اﻟﺨﻄﻮة‬ ‫، ﺳﺘﻌﺮض اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻣﺘﻘﺪم‬ Advanced ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺤﺪد اﻟﺨﻴﺎر‬ Step 1 - Disk Array Creation ‫إﻧﺸﺎء...
  • Página 293 ‫اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫دﻟﻴﻞ‬ Vess A2600 ،‫ﺣﺮ ﻓ ًﺎ، ﻣﺘﻀﻤ ﻨ ًﺎ اﻟﺤﺮوف‬ ‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻣﻦ اﻟﺤﺮوف هﻮ‬ ‫ﺘﻌﺎ ر ًا ﻟﻤﺤﺮك اﻷﻗﺮاص اﻟﻤﻨﻄﻘﻲ ﻓﻲ اﻟﺤﻘﻞ اﻟﻤﺘﻮﻓﺮ‬ ‫أدﺧﻞ اﺳ ﻤ ًﺎ ﻣﺴ‬ ‫اﺧﺘﻴﺎري‬ ‫واﻟﺘﺴﻄﻴﺮ‬ ،‫واﻷرﻗﺎم، واﻟﻤﺴﺎﻓﺎت ﺑﻴﻦ اﻟﺤﺮوف‬ ‫ﻟﻤﺤﺮك اﻷﻗﺮاص اﻟﻤﻨﻄﻘﻲ ﻣﻦ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﻨﺴﺪﻟﺔ‬...
  • Página 294 PROMISE Technology ‫ﻹﻧﺸﺎء ﺣﺴﺎب ﻣﺴﺘﺨﺪم‬ ‫اﻟﺪﻋﻢ‬ ‫اﻟﺪﻋﻢ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ، وﺣ ﺮ ّك اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‬ ‫ﻓﻲ أ‬ ‫، واﻋﺜﺮ ﻋﻠﻰ‬ www.promise.com ‫اﻧﺘﻘﻞ إﻟﻰ‬ e-Support Support ‫اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ ‫ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻣﺴﺘﺨﺪم ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫اﻧﻘﺮ ﻓﻮق‬ New User Registration ‫ﻧﻤﻮذج اﺳﺘﻤﺎرة ﻓﻲ‬ ‫راﺟﻊ‬ ‫ﻋﻨﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء‬ ‫إرﺳﺎل‬ Submit ‫،...
  • Página 295 ‫اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫دﻟﻴﻞ‬ Vess A2600 Vess A-Series ‫ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺟﻬﺎز‬ ‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ Register ‫ﺣﺪد‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺗﺴﺠﻴﻞ دﺧﻮﻟﻚ إﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺪﻋﻢ، ﺿﻤﻦ‬ Vess A-Series ‫ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺟﻬﺎزك‬ Product Registration ‫ﺗﺴﺠﻴﻞ‬ ‫. ﻪ‬ ‫اﺧﺘﺮ ﺧﻂ اﻹﻧﺘﺎج وﻃﺮاز اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪ ﺗﺴﺠﻴﻠ‬ ‫إآﻤﺎل اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ Complete Registration ‫اﻣﻸ...
  • Página 296 ‫ﻟﻠﺪﻋﻢ‬ ‫اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫اﻟﺼﻔﺤﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺣﺪد‬ e-Support Home ‫اﻟ ﻤ ُﺴﺠﻞ ﺣﺪﻳ ﺜ ًﺎ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬ Vess A-Series ‫، اﺧﺘﺮ ﺟﻬﺎز‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ Select Product ‫ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ ‫، ﺛﻢ اﺗﺒﻊ اﻟﺨﻄﻮﺗﻴﻦ‬ ‫اﻟﻨﻘﺮ هﻨﺎ ﻹﺿﺎﻓﺔ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﻳ ُﺮﺟﻰ ﻣﻼﺣﻈﺔ أﻧﻪ إذا أﺿﻔﺖ ﺟﻬﺎ ز ًا ﺟﺪﻳ ﺪ ًا، ﻓﺎﺧﺘﺮ‬...
  • Página 297 ‫اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫دﻟﻴﻞ‬ Vess A2600 ‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ، وﺿﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ اﻟﻤﻜﺘﺐ أو ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻋﻤﻞ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‬ Vess ‫ﻣﻦ اﻟﻠﻮح اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﻮﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ PCIe ‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ وﺣﺪة اﻟﻤﺮوﺣﺔ وﻏﻄﺎء اﻟﻤﺜﻘﺐ ﻟﻠﻔﺘﺤﺔ اﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﺼﺎﻋﺪ‬...
  • Página 298 PROMISE Technology ‫إرﻓﺎق آﺘﻴﻔﺔ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫اﻟﺨﻄﻮة‬ ‫وﻳﺘﻢ إﺣﻜﺎم ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺤﺎﻣﻞ ﻋﻠﻰ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﻤﺎر ﺑﺮاﻏﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻮح‬ ‫ﻋﻠﻰ آﺘﻴﻔﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻳ ُﺴﺘﺨﺪم ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻌﻬﺎ‬ ‫اﻟﺼﺎﻋﺪ‬ ‫ﺗﺸﺘﻤﻞ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﺤﺎﻣﻞ؛ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻢ ﻣﻮاﺟﻬﺔ اﻷوﺗﺎد اﻟﻤﺜﺒﺘﺔ اﻟ ﻤ ُﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﻤﺮوﺣﺔ‬...
  • Página 299 ‫اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫دﻟﻴﻞ‬ Vess A2600 ‫إدﺧﺎل ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ PCIe ‫ﺣﺎﺟﺰ اﻟﻜﺘﻴﻔﺔ ﻟﺒﻄﺎﻗﺔ‬ PCIe ‫ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﻤﻔﺘﻮح‬ PCIe PCIe ‫ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ PCIe ‫ﻣﺴﻤﺎر ﺑﺮﻏﻲ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ VESS ‫إﻋﺎدة ﺗﺮآﻴﺐ ﺟﻬﺎز‬ ‫اﻟﺨﻄﻮة‬ ‫ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺑﺮاﻏﻲ ﻟﻮﺣﺪة اﻟﻤﺮوﺣﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻌﻬﺎ، أﻋﺪ وﺣﺪة اﻟﻤﺮوﺣﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ، وأﺣﻜﻢ ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬...
  • Página 300 2F, No. 30, Industry E. Rd. IX, Science-Based Industrial Park, Hsinchu 30075, Taiwan, R.O.C. Tel: +886-3-5782-395 Fax: +886-3-5782-390 www.promise.com © 2013 Promise Technology, Inc. P/N: G6102VA26000000 Version: 1.0...

Tabla de contenido