Descargar Imprimir esta página

Manhattan 424691 Instrucciones página 2

Publicidad

English: Read all Safety Cautions listed in these instructions before proceeding with the installation of this product.
Deutsch: Bitte lesen Sie alle Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation dieses Produkts beginnen.
Español: Lea todas las precauciones de seguridad listadas en estas instrucciones antes de instalar el producto.
Français: Veuillez lire toutes les précautions de sécurité avant de commencer l'installation de ce produit.
Polski: Przed przystąpieniem do montażu tego produktu przeczytaj wszystkie ostrzeżenie i uwagi wymienione w tej instrukcji.
Italiano: Leggere attentamente tutte le avvertenze e le precauzioni di sicurezza elencate in queste istruzioni prima di procedere all'installazione del prodotto.
3A
English — Mounting the wall plate to brick or solid concrete:
• Use the wall plate (a) as a template to mark 6 hole locations on the wall: 3 in the top row of slots and 3 in the bottom row.
Make sure these marks are level and spaced at least 150 mm (6") apart.
• Using a 10 mm (3/8") masonry bit, drill holes at least 75 mm (3") deep, then insert an anchor (w) into each hole. Make
sure the anchor is seated completely flush with the concrete surface even if there is a layer of drywall or other material in
front.
• Attach the wall plate to the wall using the 6 lag screws (u) and washers (v).
Deutsch — Anbringung der Wandplatte an Stein- oder (Massiv-)Betonwänden:
• Verwenden Sie die Wandplatte (a) als Schablone, um 6 Löcherpositionen an der Wand zu markieren: 3 in der oberen Reihe
und 3 in der unteren. Achten Sie darauf, dass sich diese auf derselben Höhe befinden und mindestens 150 mm auseinander
liegen.
• Mit einem 10-mm-Wandbohrerbit, bohren Sie mindestens 75 mm tiefe Löcher, dann führen Sie einen Dübel (w) in jedes
Loch ein. Achten Sie darauf, dass der Dübel vollständig eben mit der Betonoberfläche verläuft, selbst wenn darüber noch
eine Schicht aus anderem Material liegt.
• Befestigen Sie die Wandplatte mit den 6 Sechskantschrauben (u) und -muttern (v) an der Wand.
Español — Montaje de la placa de pared en ladrillo o concreto:
• Utilice la placa de pared (a) como una plantilla para marcar 6 hoyos en la pared: 3 en la fila superior y 3 en la inferior.
Asegúrese de que estas marcas están al nivel y separadas por lo menos 150 mm (6").
• Utilizando una broca de 10 mm (3/8"), taladre los hoyos por lo menos a 75 mm (3") de profundidad, entonces coloque un
taquete (w) en cada hoyo. Asegúrese de que el taquete está completamente hundido en la superficie de concreto incluso
si hay una capa de yeso u otro material en frente.
• Sujete el soporte de pared al muro, utilizando los 6 tornillos de fijación (u) y arandelas (v).
Français — Montage de la plaque murale au mur en briques pleines ou en béton:
• Utilisez la plaque murale (a) comme modèle pour marquer 6 positions de trou: 3 dans la ligne supérieure et 3 dans la ligne
inférieure. Vérifiez que ces marquages sont au même niveau et séparés au moins 150 mm.
• Utilisez un foret à 10 mm, percez des trous avec un profondeur d'au moins 75 mm, puis insérez une cheville (w) dans chaque
trou. Vérifiez que la cheville est insérée complètement dans avec la surface de béton même s'il y a une assise d'un autre
matériel au dessus.
• Fixez la plaque murale au mur en utilisant les 6 vis (u) et écrous (v) à tête hexagonale.
3B
English — Mounting the wall plate to wood studs:
• Use a stud finder (y) to locate two adjacent wood wall studs (z) spaced at least 406 mm (16") apart. NOTE: You can
confirm the location of the studs by pushing an awl (aa) or nail through the wall surface.
• Using a 4 mm (5/32") bit, drill holes at least 75 mm (3") deep through the wall and into the studs at the desired height.
IMPORTANT: Be sure the holes are centered on the studs. Consult a qualified source if you need help determining the
centers. NOTE: You can use the wall plate (a) as a template to determine the final position of the mount and mark the hole
locations (top and bottom) before drilling.
• Attach the wall plate to the wall using 4 of the lag screws (u) and washers (v).
Deutsch — Anbringung der Wandplatte an Holzträgern:
• Verwenden Sie einen Trägerdetektor (y), um zwei nebeneinander liegende Holzträger (z) mit mindestens 406 mm Abstand
zu finden. HINWEIS: Sie können die Position der Leisten bestimmen, indem Sie einen spitzen Gegenstand (aa), z. B. einen
Nagel durch die Wandoberfläche drücken.
• Mit einem 4-mm-Wandbohrerbit, bohren Sie Löcher mit mindestens 75 mm Tiefe durch die Wand und in die Holzleisten
auf der gewünschten Höhe. WICHTIG: Achten Sie darauf, dass die Löcher in der Mitte des Trägers liegen. Wenden Sie sich
an einen Fachmann, falls Sie Hilfe bei der genauen Bestimmung benötigen. HINWEIS: Sie können die Wandplatte (a) als
Schablone verwenden, um die Position der Halterung sowie der Löcher (oben und unten) zu bestimmen und zu markieren,
bevor Sie mit der Bohrung zu beginnen.
• Befestigen Sie die Wandplatte mit den 4 Sechskantschrauben (u) und -muttern (v).
Español — Montaje de la placa de pared en postes de madera:
• Utilice un detector de materiales(y) para ubicar dos postes de pared adyacentes (z) espaciados por lo menos 406 mm (16").
NOTA: Puede confirmar la locación de los postes presionando con un punzón (aa) o clavo a través de la superficie de la pared.
• Utilizando una broca de 4 mm (5/32"), taladre los hoyos por lo menos 75 mm (3") de profundidad a través del muro y los
postes de madera de la pared a la altura deseada. IMPORTANTE: Asegúrese de que los hoyos están centrados en los postes
de madera. Consulte a una fuente calificada si necesita ayuda para determinar el centro. NOTA: Puede utilizar la placa de
pared (a) como una plantilla para determinar la posición final de el montaje y marcar la ubicación de los hoyos (arriba y
abajo) antes de taladrar.
• Sujete el soporte de pared al muro utilizando 4 de los tornillos de fijación (u) con sus arandelas (v).
Français — Montage de la plaque murale au piliers en bois:
• Utilisez un détecteur de pilier (y) pour trouver deux piliers en bois adjacents (z), séparés au moins 406 mm. REMARQUE:
Vous pouvez vérifier la position des piliers en poussant une alêne (aa) ou un clou dans la surface du mur.
• Utilisez un foret à 4 mm, pour percer des trous avec un profondeur d'au moins 75 mm dans le mur et les piliers à l'hauteur
souhaité. IMPORTANT: Vérifiez que les trous sont centrés sur les piliers. Veuillez vous adresser à un spécialiste qualifié si
vous avez besoin d'aide. REMARQUE: Vous pouvez utiliser la plaque murale (a) comme modèle pour trouver la position
finale du support et marquer les positions de trous (en haut et en bas) avant de percer.
• Fixez la plaque murale au mur en utilisant les 6 vis (u) et écrous (v) à tête hexagonale.
ENGLISH — To view a datasheet with a full list of specifications, go to manhattan-products.com.
DEUTSCH — Das Datenblatt mit einer vollständigen Liste aller Spezifikationen finden Sie auf manhattan-products.com.
ESPAÑOL — Para ver una hoja de datos con una lista completa de especificaciones, visite manhattan-products.com.
FRANÇAIS — Pour la feuille de données avec une liste de spécifications complète, visitez manhattan-products.com.
POLSKI — Pełną specyfikację produktu znajdą Państwo na stronie manhattan-products.com.
ITALIANO — Per prendere visione della scheda tecnica con la lista completa delle specifiche, visitate il sito manhattan-products.com.
Polski — Montaż uchwytu do ściany z cegły oraz betonowego muru:
• Użyj uchwytu jako szablonu, aby zaznaczyć na ścianie miejsca na 6 otworów - 3 w górnym rzędzie oraz 3 w dolnym. Otwory
powinny być w odległości co najmniej 150 mm (6") od siebie.
• Przy użyciu wiertarki z wiertłem o średnicy 10 mm (3/8") nawierć otwory o głębokości co najmniej 75 mm (3"), następnie
w każdy otwór włóż kołek rozporowy (w). Upewnij się, że kołki nie wystają poza płaszczyznę ściany, nawet jeśli z przodu
znajduje się warstwa z gips kartonu lub innego materiału.
• Przymocuj uchwyt do ściany używając 6 śrub (u) oraz podkładek (v).
Italiano — Montaggio della placca a muro di mattoni o calcestruzzo:
• Usa la placca da muro (a) come una dima per segnare le posizioni dei 6 fori sul muro: 3 nella fila in alto e 3 nella fila
sottostante. Assicurarsi che questi segni siano a livello e distanziati almeno di 150 mm (6") l'uno dall'altro.
• Usando una punta da muro da 10 mm (3/8"), praticare dei fori di almeno 75 mm (3") di profondità, quindi inserire un
tassello (w) in ciascun foro. Assicurarsi che il tassello sia completamente inserito e a livello con la superficie in cement
anche se c' è uno strato di cartongesso o di altro materiale superficiale.
• Fissare la placca al muro utilizzando le 6 viti autofilettanti (u) e le rondelle (v).
z
aa
y
Polski — Montaż uchwytu do drewnianych belek:
• Używając wykrywacza profili (y) zlokalizuj dwie sąsiadujące belki (z) rozmieszczone w odległości co najmniej 406 mm (16")
od siebie. UWAGA: Położenie belki można sprawdzić poprzez wciśnięcie szydła (aa) lub zwracając uwagę na gwoździe
przechodzące przez ścianę.
• Przy użyciu wiertarki z wiertłem o średnicy 4 mm (5/32") nawierć w belce, na pożądanej wysokości otwory o głębokości co
najmniej 75 mm (3"). WAŻNE: Upewnij się, że otwory wywiercone są na środku belki. W razie wątpliwości zasięgnij porady
fachowca. UWAGA: Przed nawierceniem otworów należy użyć uchwytu (a) jako szablonu, aby zaznaczyć odpowiednie
miejsca na dziury.
• Przymocuj uchwyt do ściany używając 4 śrub (u) oraz podkładek (v).
Italiano — Montaggio della placca a muro su una struttura intelaiata in legno:
• Utilizzare un rilevatore apposito (y) per individuare due intelaiature in legno adiacenti (z) distanziate l'una dall'altra di
almeno 406 mm. NOTA: E' possibile verificare l'ubicazione dell'intelaiatura premendo con un punteruolo (aa) o un chiodo
attraverso la superficie del muro.
• Usando una punta da 4 mm (5/32"), praticare dei fori di almeno 75 mm (3") di profondità attraverso il muro e all'interno
dell'intelaiatura all'altezza desiderata. IMPORTANTE: Assicurarsi che i fori siano centrati nell'intelaiatura. Consultare una
fonte qualificata se è necessario un aiuto per determinare le centrature. NOTA: Puoi utilizzare la placca a muro (a) come
una dima per determinare la posizione finale di montaggio e segnare le posizioni dei fori (in alto e in basso) prima di
forare con il trapano.
• Fissare la placca al muro usando le 4 viti autofilettanti (u) e le rondelle (v).
4
English — Attaching the monitor to the wall plate:
CAUTION! Always get assistance when lifting heavy objects such
• Use the Allen wrench (d) to tighten the safety bolt on each monitor
as your TV/monitor.
bracket so the brackets are secured behind the bottom lip (bb) of
• Hook the monitor brackets (b, c) over the top of the wall plate (a)
the wall plate.
and gently allow the bottom of the TV/monitor to swing onto the
• If needed, use a level and adjust the horizontal position of the TV/
bottom of the wall plate.
monitor by gently rotating the front section of the wall plate.
Deutsch — Anbringung des Bildschirms an der Wandplatte:
ACHTUNG! Lassen Sie sich beim Heben von schweren Gegenständen
• Ziehen Sie mit dem Sechskantschlüssel (d) den Sicherheitsbolzen an
wie Ihrem Fernseher oder Monitor immer von einer weiteren Person
jeder Bildschirmhalterung fest, so dass die Halterungen sicher hinter
helfen.
der unteren Kante (bb) der Wandplatte fixiert sind.
• Hängen Sie die Bildschirmhalterungen (b, c) an der Oberseite der
• Falls notwendig, verwenden Sie eine Wasserwaage und passen Sie
Wandplatte ein (a) und lassen Sie die Unterseite des Bildschirms
die horizontale Position des Bildschirms an, indem Sie vorsichtig den
vorsichtig an die Unterseite der Wandplatte herabgleiten.
vorderen Teil der Wandplatte drehen.
Español — Sujeción del monitor al soporte de pared:
¡PRECAUCIÓN! Siempre pida ayuda cuando levante objetos
• Utilice una llave Allen (d) para ajustar el tornillo de seguridad en
pesados como su TV/monitor.
cada soporte del monitor y que los soportes esten asegurados
• Enganche los soportes del monitor (b, c) al soporte de pared (a) y
detrás de la muesca inferior (bb) del soporte de pared.
gentilmente permita que la parte inferior de la TV/monitor deslice
• Si es necesario, utilice un nivel y ajuste la posición horizontal de la
hasta la parte inferior del soporte de pared.
TV/monitor rotando gentilmente la parte frontal del soporte.
Français — Fixer l'écran à la plaque murale:
ATTENTION! Laissez vous assister en élevant des lourds objets
support d' é cran afin que les supports sont fixés derrière l'arête (bb)
comme votre écran/télé.
de la plaque murale.
• Attachez les supports (b, c) en haut de la plaque murale (a) et
• Si nécessaire, utilisez un niveau à bulle et ajustez la position
permettez la partie inférieure de l' é cran à abaisser doucement.
horizontale de l' é cran en tournant soigneusement la partie avant de
• Utilisez la clé Allen (d) pour serrer le boulon de sécurité à chaque
la plaque murale.
Polski — Mocowanie monitora do uchwytu:
UWAGA! Poproś kogoś o pomoc podczas podnoszenia
bezpieczeństwa na każdym uchwycie monitora, tak, aby
ciężkich przedmiotów takich jak telewizor, czy monitor.
uchwyt złapał za dolną wargę (bb) uchwytu ściennego.
• Załóż uchwyty monitora (b, c) na górną część uchwytu
• W razie potrzeby użyj poziomicy do regulacji poziomu
ściennego (a) i pozwól, aby spodnia część telewizora/
telewizora/monitora, delikatnie reguluj położenie
monitora delikatnie opadła w stronę ściany.
przedniej części uchwytu.
• Użyj klucza imbusowego (d), aby przykręcić śruby
English
Safety Cautions
Handle all parts with care and check the parts list to ensure
Behandeln Sie die beiliegenden Teile vorsichtig und überprüfen
nothing is missing.
Sie anhand der Teileliste, dass keines fehlt.
Be sure that you understand all instructions before you begin
Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Zusammenbau sorgfältig
assembly, as additional safety notes may be presented.
durch, teilweise können zusätzliche Sicherheits-hinweise enthalten
If you are uncertain about this product' s assembly or the
sein.
reliability of any supporting structure, consult a qualified
Wenn Sie sich beim Zusammenbau dieses Produkts oder bei der
source.
Stützlast der tragenden Struktur unsicher sind, ziehen Sie einen
Do not use this product for any purpose other than that for
Fachmann hinzu.
which it is intended. Manhattan cannot be held responsible for
Nutzen Sie dieses Produkt nicht für einen anderen Verwendungs-
damage or injury resulting from improper assembly, mounting
zweck als in dieser Anleitung beschrieben. Manhattan übernimmt
or use.
keine Haftung für Sach- oder Personen-schäden, die durch
WARNING! This TV mount must be securely attached to
unsachgemäßen Zusammenbau, Montage oder Nutzung entstehen.
the wall. If the mount is not properly installed, it may fall
ACHTUNG! Diese Halterung muss sicher an der Wand befestigt
and cause injury and damage. The enclosed hardware
werden. Wird sie nicht ordnungsgemäß angebracht, kann sie
and mounting components are not designed for installation on
herunterfallen und Schäden und Verletzungen verursachen.
walls built with cinder blocks or steel studs. If the hardware you
Die beiliegenden Teile und Montagekomponenten sind nicht
need for your installation is not included, consult your local
geeignet für die Montage auf Beton oder Stahlträgern. Sollte
hardware store for proper mounting hardware.
Sie für die Installation spezielle Materialien benötigen, welche
nicht im Lieferumfang enthalten sind, so wenden Sie sich bitte an
Required Tools
Ihren lokalen Baumarkt.
Power drill
Phillips screwdriver
Stud finder
4 mm (5/32") drill bit
Wrench/socket set
Level
10 mm (3/8") drill bit
Bohrmaschine
4-mm-Bohrerbit
For specifications, go to manhattan-products.com.
10-mm-Bohrerbit
Die Spezifikationen finden Sie auf manhattan-products.com.
Français
Précautions de sécurité
Utilisez toutes les pièces avec soin et vérifiez avec la liste de pièces
que la livraison est complète.
Sprawdź wszystkie dostępne elementy z ulotką upewniając się,
że niczego nie brakuje.
Assurez-vous que vous comprenez toutes les instructions avant
de commencer l'assemblage car des consignes de sécurité
Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, że rozumiesz wszystkie
supplémentaires peuvent être présentées.
instrukcje oraz dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Si vous êtes incertain de l'assemblage du produit ou de la
Jeśli nie jesteś pewien co do montażu tego produktu lub
fiabilité de la structure supportant, veuillez vous adresser à un
powierzchni do której produkt ma być przymocowany, zasięgnij
spécialiste qualifié.
porady u autoryzowanego źródła.
Utilisez le support exclusivement en conformité avec l'usage
Nie używaj tego produktu do jakichkolwiek innych celów niż
prévu. Manhattan ne se porte pas garante en cas de dommages
jest przeznaczony. Manhattan nie ponosi odpowiedzialności za
résultant d'un assemblage, montage ou utilisation non conforme.
szkody powstałe w wyniku niewłaściwego montażu oraz za
ATTENTION! Ce support de montage doit être attaché
szkody powstałe w wyniku wykorzystywania produktu niezgodnie
fermement au mur. S'il n' e st pas installé correctement, il
z przeznaczeniem.
peut tomber et causer du dommage. Le matériel et les
UWAGA! Uchwyt musi być solidnie przymocowany do
composants de montage inclus ne conviennent pas aux blocs
ściany. Niewłaściwe zamontowany może spaść powodując
de béton ou structures en acier. Si le matériel vous avez besoin
uszkodzenia oraz zagrożenie. Dołączone narzędzia oraz
pour votre installation n' e st pas inclus, consultez votre quincaillerie
elementy montażowe nie są przystosowane do mocowania
uchwytu w betonie oraz stali. W razie potrzeby należy zaopatrzyć
locale pour le matériel nécessaire.
się w odpowiedni sprzęt dla właściwego montażu uchwytu.
Outils requis
Foreuse
Tournevis phillips
Détecteur de pilier
Foret à 4 mm
Foret à 10 mm
Clés
Niveau à bulle
Wiertarka elektryczna
Wiertło 4 mm (5/32")
Vous trouvez les spécifications sur manhattan-products.com.
Klucz / nasadki
Specyfikacja techniczna produktu dostępna jest na stronie
manhattan-products.com.
bb
Italiano — Fissare il monitor alla placca a muro:
PRUDENZA! Richiedere sempre l'assistenza di qualcuno quando
sicurezza su ciascuna staffa del monitor così che le staffe sono
si devono sollevare oggetti pesanti come TV/monitor.
assicurate dietro il bordo inferiore (bb) della placca a muro.
• Agganciare le staffe del monitor (b, c) sulla parte alta della
• Se necessario, utilizzare una livella e regolare la posizione
placca a muro (a) e permettere alla parte bassa della TV/monitor
orizzontale della TV/monitor ruotando delicatamente la parte
di oscillare delicatamente sulla parte bassa della placca a muro.
frontale della placca a muro.
• Utilizzare la chiave a brugola (d) per stringere la vite di
Deutsch
Español
Sicherheitshinweise
Precauciones de Seguridad
Maneje todas las partes con cuidado y asegúrese que no falta
nada de la lista de contenido.
Antes de ensamblar, procure haber entendido todas las
instrucciones, así como las notas de seguridad que le presentamos.
Si no está seguro acerca de como ensamblar el producto o de la
fiabilidad de la estructura de soporte, consulte a una persona
calificada.
No utilice este producto para ningún otro propósito que el que
se pretende. Manhattan no se hace responsable de daños o
lesiones resultantes de un ensamble montaje o uso inadecuado.
!ADVERTENCIA! Este montaje de TV debe ser firmemente
asegurado al techo. Si el montaje no es instalado
apropiadamente puede causar daños o lesiones. El
hardware incluido y los componentes de montaje no están
diseñados para su instalación en techos con postes de acero. Si
el hardware necesario para la instalación no está incluido, consulte
a su tienda local por el hardware necesario.
Herramientas Requeridas
Taladro
Destornillador Phillips
Detector de materiales
Llave inglesa
Benötigte Werkzeuge
Para más especificaciones, visite manhattan-products.com.
Kreuzschraubenzieher
Trägerdetektor
Sechskantschlüssel
Wasserwaage
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Maneggiare tutte le parti delicatamente e verificare la lista delle
parti per assicurarsi che nulla sia mancante.
Polski
Prendere visione delle istruzioni di montaggio ed assicurarsi di
Środki bezpieczeństwa
averle comprese completamente prima di iniziare l'assemblaggio,
poiché potrebbero essere fornite anche delle note supplementari
di sicurezza.
Se non siete completamente sicuri in merito all'assemblaggio del
prodotto o all'affidabilità della struttura di supporto, consultate un
esperto.
Non utilizzare questo prodotto per scopi diversi da quelli per cui è
stato progettato. Manhattan non può essere ritenuta responsabile
per danni o lesioni provocati da un assemblaggio, un montaggio
o un uso improprio.
ATTENZIONE! Questa staffa supporto per TV deve essere
fissata saldamente al muro. Se il supporto non è installato
correttamente, potrebbe cadere e causare lesioni e danni.
L'hardware incluso e i componenti di montaggio non sono
destinati per l'installazione su muri costruiti con mattoni leggeri
di cemento, sabbia e polvere di carbone o con intelaiatura in acciaio.
Se l'hardware di cui necessitate per l'installazione non è incluso,
consultare un rivenditore locale per individuare il materiale
hardware di montaggio più adeguato.
Wymagane narzędzie
Utensili richiesti
Wkrętak Phillips
Wykrywacz profili
Trapano
Cacciavite
Wiertło 10 mm (3/8")
Poziomica
Punta da 4 mm (5/32") per il trapano
Punta da 10 mm (3/8") per il trapano
Per ulteriori specifiche, visitate il sito manhattan-products.com.
Nivel
Broca de 4 mm (5/32")
Broca de 10 mm (3/8")
Rilevatore di intelaiatura in legno
Chiavi
Livella

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

424714