Descargar Imprimir esta página

sauter ecos504 Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

SAUTER EY-modulo 5
fr
Équipement de gestion de l'énergie ecos504
en Energy Management Equipment ecos504
es Equipo de gestión de energía ecos504
fr
Instructions de montage pour l'électricien
en Fitting instructions for the electrician
es Norma de montaje para el electricista
fr
Degré de pollution II, Tension de choc assignée 800V
en Pollution degree II, rated impulse voltage 800V
es Grado de suciedad II, Impulso de tensión medido 800V
45
113
°C
°F
0
32
10-85%RH
AVERTISSEMENT
Ces appareils ne sont pas conçus pour les applications de sécurité
ou de limitation.
WARNING
These devices are not intended for any safety or limiting applications.
ADVERTENCIA
Estos dispositivos no están concebidos para aplicaciones de
seguridad ni de limitación.
ATTENTION
Uniquement pour un usage intérieur. Régulateurs de type ouvert
CAUTION
Indoor use only. Open Listed Type Controller
ATENCIÓN
Aptos únicamente para el uso en interiores. Controlador con baja
protección
P100017835 A
fr
Instruction de montage
en Fitting instructions
es Instrucciones de montaje
ATTENTION
Ces régulateurs d'ambiance sont des dispositifs de type ouvert
de classe 2, destinés au montage sur rail DIN dans des armoires
électriques.
Ne pas couvrir les fentes de ventilation.
CAUTION
These room controllers are open type Class 2 devices intended for
DIN rail mounting in electrical cabinets.
Do not cover the ventilation slots.
ATENCIÓN
Estos controladores de salas son dispositivos de clase 2 con baja
protección diseñados para el montaje en carril DIN en armarios
eléctricos.
No cubra las ranuras de ventilación.
IP00
EN60529
105 mm / 4.1"
EY-RC504F001U
58 mm / 2.3"
53 mm / 2.1"
1/4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para sauter ecos504

  • Página 1 Équipement de gestion de l’énergie ecos504 Instruction de montage en Energy Management Equipment ecos504 en Fitting instructions es Equipo de gestión de energía ecos504 es Instrucciones de montaje Instructions de montage pour l‘électricien en Fitting instructions for the electrician es Norma de montaje para el electricista Degré...
  • Página 2 EN50022-TH35 x 7,5/15 ATTENTION ATENCIÓN  Pour des raisons de sécurité, le raccordement permanent au  Por razones de seguridad, es obligatorio que la toma de tierra esté conducteur de terre est obligatoire. conectada permanentemente. CAUTION  A permanent protective earth connection is obligatory for safety reasons.
  • Página 3 0,25 W 0,25 W < 500 m / < 1640 ft ecos504 EY-EM580 0,25 W 0,25 W < 100 m / < 328 ft (0.5 mm² / AWG 21) EY-RU 31* EY-RU 34* ecos504 EY-RU 35* 0,25 W 0,25 W <...
  • Página 4 No obstante, no se puede garantizar que no se produzcan désiré. interferencias en una instalación en particular. Si el equipo SAUTER n’a approuvé aucun changement ou aucune modification causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o à ces produits. Tout changement ou modification pourrait annuler televisión (lo que se puede comprobar encendiendo y apagando...