3. Removing 2.5" Drives - Push the drive eject button to eject the drive from
the slot. Once the drive is ejected, simply pull on the drive to remove.
1. When using SAS drives, the host requires SAS compatible motherboard or SAS card installed.
2.
3. To utilize the hot swap function, the host must also support hot swap. To check if your host supports
hot swap, please refer to the motherboard or controller card specifications and user manual.
4. Due to different drive specifications for the device activity signal, some drives may not support
the access LED. If the LED does not function, but the user can read and write to the drive, it
falls under this category. If the LED does not function, and the drive cannot be read or written
to, please contact us for troubleshooting.
1. Bei Verwendung von SAS-Festplatten muss im Host-System ein SAS-kompatibles Motherboard
oder eine SAS-Karte installiert sein.
2. ICY DOCK
3. Um Hot Swap zu nutzen muss diese Funktion von dem Host unterstützt werden. Konsultieren
Sie hierfür bitte die Bedienungsanleitung Ihres Mainboards oder Ihrer Controller-Karte.
4. Auf Grund unterschiedlicher Spezifikationen kann es vorkommen, dass manche Laufwerke das
Aktivitätssignal nicht unterstützen. Dieser Fall trifft zu, wenn Sie Lese- und Schreibzugriff
auf das Laufwerk haben, die LED aber kein Zugriffssignal anzeigt. Sollten Sie keinen Lese- und
Schreibzugriff auf das Laufwerk haben und die LED auch nicht funktionieren, so kontaktieren
Sie uns bitte zur zur Fehlerbehebung.
1. Lorsque vous utilisez des disques SAS, l'hôte doit être équipé d'une carte mère
compatible SAS ou d'une carte SAS.
2. ICY DOCK
3. Pour profiter pleinement la fonction Hot-Swap, vérifiez que votre configuration accepte
également la fonction Hot-Swap.
4. A cause des différentes spécifications des signaux d'activité, certains disques durs ne
supportent pas l'accès. Si la LED témoin ne s'allume pas, alors le disque dur n'est pas
pris en charge, contactez-nous pour un dépannage.
Push button to eject drive
NOTA
注釋