Página 1
BM180 BM180 PLUS MANUALE DI ISTRUZIONE, USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES USO Y MANTENIMIENTO w w w . r a i m o n d i u t e n s i l i . i t...
___________________________________7/28-4 PLUS CAPITOLO 5 - PARTI DI RICAMBIO CHAPTER 5 - SPARE PARTS 5.1 Parti di ricambio _________________________________________8/28-5 5.1 Spare parts _____________________________________________8/28-5 5.1.1 Parti di ricambio BM180 ___________________________8/28-5 5.1.1 Spare parts BM180 _______________________________8/28-5 5.1.2 Parti di ricambio BM180 ________________________9/28-5 5.1.2...
Garanzia Warranty Durante i dodici mesi di garanzia, la RAIMONDI S.p.A., si impegna a During the 12-month warranty, RAIMONDI S.p.A. undertakes to fornire gratuitamente, quelle parti di sua produzione risultanti difettose supply, free of charge, those parts of its production found to be per materiale o lavorazione.
RAIMONDI S.p.A. or e sul dispositivo. In tal caso, notificare immediatamente alla the nearest Technical Service Center. RAIMONDI S.p.A. od al più vicino Centro d’Assistenza ogni 5. Replace parts deemed to be broken with original spare parts, evidente rottura.
TIPI DI PRODOTTI SENZA L’AUTORIZZAZIONE DELLA OF PRODUCTS WITHOUT THE EXPLICIT AUTHORIZATION RAIMONDI S.P.A. CHE NON SI RITERRÀ RESPONSABILE BY RAIMONDI S.P.A. WHICH SHALL NOT BE HELD LIABLE DEI DANNI DIRETTI O INDIRETTI DERIVANTI DA UN USO FOR ANY DIRECT OR INDIRECT DAMAGES DERIVING IMPROPRIO DELL’ATTREZZATURA.
4.1.1 Utilizzo BM180 4.1.1 Use BM180 A seconda del tipo di lavorazione che si deve eseguire è possibile According to the type of process you must carry out it is possible to regolare due stecche (A) e (B) del piano.
Via dei Tipografi 11, 41122 Modena (MO) - Italy Spare parts Tel.: +(39) 059 280888 - Fax: +(39) 059 282808 Parti di ricambio Spare parts 5.1.1 Parti di ricambio BM180 5.1.1 Spare parts BM180 ELEM. COD. ARTICOLO ELEM. ITEM CODE...
à cause du matériel ou de la fabrication. Ces pièces müssen der RAIMONDI S.p.A. portofrei zurückgeschicht werden. devront être rendues à RAIMONDI S.p.A. à travers envoi en franco Unter der Garantie versteht sich die Lieferung von eventuell de port. La garantie couvre la fourniture de pièces éventuellement fehlerhaften Teilen.
Página 12
Gerät sichtbaren Mängel überprüfen. In diesem Fall der Fa. l’appareil. Dans un tel cas, prévenir immédiatement RAIMONDI RAIMONDI S.p.A. oder dem nächsten Kundendienstzentrum S.p.A. ou au Centre d’Assistance de toute rupture évidente.
Emploi Verwendung Le BM180 / BM180 est utilisé pour le travail de carrelages jusqu’à Die Werkbank BM180 / BM180 wird für die Bearbeitung von Platten PLUS PLUS 1,5 mt. (5’) x 1,8 mt. (5,9’).Le banc est modulaire et en conjuguant bis zu 1,5 m (5’) x 1,8 m (5,9’) verwendet.
Auflagefläche kombiniert werden. d’appui. 4.1.1 Utilisation BM180 4.1.1 Verwendung BM180 En fonction du type de travail à exécuter, il est possible de régler deux Je nach auszuführender Bearbeitung können die beiden Stangen (A) baguettes (A) et (B) du plan.
CHAPITRE 5 Interventions d’entretien www.raimondispa.com KAPITEL 5 Via dei Tipografi 11, 41122 Modena (MO) - Italy Wartungseingriffe Tel.: +(39) 059 280888 - Fax: +(39) 059 282808 5.1.2 Pièces de rechange BM180 5.1.2 Ersatzteile BM180 PLUS PLUS ELEM. ARTIKELNR ELEM. COD. ARTICLE...
Página 18
4.1.2 Uso BM180 _________________________________ 23/28-4 PLUS CAPÍTULO 5 - PIEZAS DE RECAMBIO 5.1 Partes de recambio _____________________________________ 24/28-5 5.1.1 Partes de recambio BM180 _______________________ 24/28-5 5.1.2 Partes de recambio BM180 ____________________ 25/28-5 PLUS Página 18/24-0 cod.800BANCO - ED.10/2018 - S.07 PAG.X DI XX...
Garantía Durante los doce meses de vigencia de la garantía, la RAIMONDI S.p.A., se compromete a suministrar gratuitamente, las piezas de propia producción que resulten defectuosas por material o fabricación.
RAIMONDI S.p.A. o al Centro de Asistencia más cercano las roturas evidentes. 5. Sustituir las partes que se consideren averiadas con recambios originales y garantizados por el fabricante.
Cada banco de trabajo puede soportar un peso de 150 Kg (330lbs) distribuido sobre toda la superficie. EL USO DEL EQUIPO PARA OTRAS FINALIDADES NO ESTÁ PERMITIDO SIN LA AUTORIZACIÓN DE RAIMONDI S.P.A. QUE NO SE CONSIDERARÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS DEBIDOS AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO.
CAPÍTULO 3 Manipulación, instalación, regulaciones www.raimondispa.com Via dei Tipografi 11, 41122 Modena (MO) - Italy Tel.: +(39) 059 280888 - Fax: +(39) 059 282808 Montaje PARA ESTA OPERACIÓN UTILIZAR GUANTES Y ZAPATOS DE PROTECCIÓN. Montar las 4 patas (A) en los soportes (B) de forma tal que el diámetro mayor esté...
Si se considera necesario, es posible juntar dos varillas para disponer de una superficie de apoyo mayor. 4.1.1 Uso BM180 En función del trabajo a realizar, es posible regular dos varillas (A) e (B).