Descargar Imprimir esta página

Homecraft Rolyan Harrogate Guia De Inicio Rapido

Silla para ducha

Publicidad

Enlaces rápidos

Harrogate Shower Chair
Please keep these instructions for future reference.
Intended Uses
To compensate for a disability by providing a sitting surface for a person taking a shower.
Instructions for Use
To adjust the height of the legs (09 107 5993 & 09 107 6397), remove the pin clip from the leg, determine the appropriate height, and replace the pin
clip. Be sure the height of all four legs is adjusted by the same amount.
Care and Cleaning
The chair can be cleaned with warm water and mild detergent or household disinfectant.
Cautions
• The chair is not to be used to support more than 165kg / 360lb. / 26st.
• Be sure the chair is securely in place before putting weight on it.
• Use of a slip-resistant bath mat is strongly recommended.
• Cover the chair with a towel to help reduce slipperiness and to prevent sensitive skin from being pinched in the drainage holes.
N
NEDERLANDS Harrogate douchestoel
Bewaar deze instructies om later te kunnen
raadplegen.
Aangewezen gebruik
• Hulpmiddel voor personen met een
handicap, waarmee wordt gezorgd dat ze
zittend een douche kunnen nemen
Gebruiksaanwijzing
Om de hoogte van de poten af te stellen
(09 107 5993 & 09 107 6397), trekt u de penklem
uit de poot, bepaalt u de juiste hoogte en brengt
F
CH
FRANÇAIS Chaise de douche Harrogate
Conservez ces instructions à titre de référence
ultérieure.
Indications
• Pour permettre aux personnes handicapées
de prendre une douche en position assise
Mode d'emploi
Pour régler la hauteur des pieds (09 107 5993
& 09 107 6397), enlevez le clip du pied, trouvez
le niveau désiré et remettez le clip en place.
D
CH
A
DEUTSCH Harrogate Duschsitz
Bitte bewahren Sie diese Anleitungen zum
späteren Nachlesen gut auf.
Beschreibung
• Sitzhilfe für behinderte Personen beim
Duschen
Gebrauchsanleitung
Zur Höheneinstellung der Beine (09 107 5993
& 09 107 6397) die Haltestifte aus den Beinen
ziehen, die richtige Höhe einstellen und die
Haltestifte wieder einsetzen. Stellen Sie sicher,
dass alle vier Beine gleich hoch eingestellt
werden.
Fixed Height
Adjustable Height
Wheeled
Wheeled Adjustable Height
u de penklem weer aan. Zorg dat de hoogte van
alle poten in dezelfde mate wordt aangepast.
Onderhoud en reinigen
De stoel kan worden gereinigd met warm water
en een mild reinigingsmiddel of een
huishoudelijk desinfecterend middel.
Voorzorgen
• De stoel is niet geschikt voor gebruik door
personen die meer dan 165 kg wegen.
Vérifiez que les quatre pieds sont réglés à la
même hauteur.
Entretien et nettoyage
La chaise peut être nettoyée à l'eau tiède avec
un détergent ou un désinfectant ménager doux.
Mises en garde
• La chaise ne doit pas être utilisée pour
des personnes pesant plus de 165 kg.
• Vérifiez que la chaise est bien stable
Pflege und Reinigung
Der Sitz kann mit warmem Wasser und mildem
Spülmittel oder einem
Haushaltdesinfektionsmittel gereinigt werden.
Zusätzlich können folgende
Haushaltsdesinfektionsmittel bei maximaler
Stärke eingesetzt werden:
• 74%iger denaturierter Ethylalkohol mit
4%igem Bezalkoniumchlorid auf Basis1:40
mit Wasser verdünnt.
• 5%iges Benzylammoniumchlorid, auf Basis
1:50 mit Wasser verdünnt.
• 4%iges Benzalkoniumchlorid auf Basis 1:25
mit Wasser verdünnt.
NEW CODE
09 107 5811
09 107 5993
09 107 6371
09 107 6397
• Controleer of de stoel stevig staat
voordat er gewicht op wordt geplaatst.
• Gebruik van een antislip-badmat wordt
ten zeerste aanbevolen.
• Leg een handdoek over de zitting om het
oppervlak minder glad te maken en om
te voorkomen dat gevoelige huid in de
draineergaten wordt gekneld.
avant de lui faire supporter une charge.
• Il est fortement conseillé d'utiliser un
tapis de bain antidérapant.
• Recouvrez la chaise d'une serviette de
toilette pour éviter de glisser et
empêcher les zones sensibles de la
peau d'être pincées dans les orifices
d'écoulement.
• 4,8%iges Chloroxylenol B.P. auf Basis 1:40
mit Wasser verdünnt.
Vorsichtsmaßnahmen
• Maximal zulässige Belastung: 165 kg.
• Vergewissern Sie sich, dass der Sitz
sicher steht, bevor Sie ihn belasten.
• Es empfiehlt sich, eine rutschfeste
Badematte zu verwenden.
• Legen Sie ein Handtuch auf den Sitz, um
ein Abrutschen zu vermeiden und zu
verhindern, dass empfindliche Haut
gegen die Perforationen für den
Wasserabfluß gedrückt wird.
OLD CODE
AA1620
AA1630
AA1640
AA1645

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Homecraft Rolyan Harrogate

  • Página 1 (09 107 5993 & 09 107 6397), trekt u de penklem personen die meer dan 165 kg wegen. uit de poot, bepaalt u de juiste hoogte en brengt FRANÇAIS Chaise de douche Harrogate Conservez ces instructions à titre de référence Vérifiez que les quatre pieds sont réglés à la avant de lui faire supporter une charge.
  • Página 2 ITALIANO Sedia per doccia Harrogate Si prega di conservare queste istruzioni per riposizionare il perno. Assicurarsi che l’altezza • Prima di sedersi, accertarsi che la sedia poterle consultare in futuro. di tutte e quattro le gambe sia stata regolata sia in una posizione sicura.