HHS-E
1D
1A
1C
1B
HHL-E
2D
2C
2A
2B
SGL-E
3B
3C
3A
3D
HHS-E HANDLE ATTACHMENT
With Valves in "Closed" position, place Handle Hub (1A)
onto the Valve Stem (1B) in desired position and secure with
Screw (1C). Attach Decorative Button (1D) over screw access
hole and press firmly. Hand tighten Decoritive Lever (1E) into
Handel Hub (1A).
1E
Español: CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS
Con las vávulas en la posición "cerrada", coloque el cubo de la
manija (1A) sobre el la vástago de válvula (1B) en la posición
deseada y apriete con el tornillo (1C). Presione firmemente
el boton decorativo (1D) en el orificio de acceso del tornillo
opresor. Apriete la palanca decorativa (1E) a mano en el
cubo del la manija (1A).
Français: FIXATION DE LA MANETTE
Les valves en position fermée, placez l'auge de la poignée
(1A) sur le rejeton de valve (1B) dans la position souhaitée et
serrez avec la vis (1C). Pressez fermement le bouton décoratif
(1D) dans l'orifice d'accès de la vis. Serrez le levier decoritive
(1E) avec la main dans l'auge de la poignée (1A).
HHL-E HANDLE ATTACHMENT
With Valves in "Closed" position, place Handle Hub (2A)
onto the Valve Stem (2B) in desired position and secure with
Screw (2C). Attach Decorative Button (2D) over screw access
hole and press firmly. Hand tighten Decoritive Lever (2E) into
2E
Handel Hub (2A).
Español: CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS
Con las vávulas en la posición "cerrada", coloque el cubo de la
manija (2A) sobre el la vástago de válvula (2B) en la posición
deseada y apriete con el tornillo (2C). Presione firmemente
el boton decorativo (2D) en el orificio de acceso del tornillo
opresor. Apriete la palanca decorativa (2E) a mano en el
cubo del la manija (2A).
Français: FIXATION DE LA MANETTE
Les valves en position fermée, placez l'auge de la poignée
(2A) sur le rejeton de valve (2B) dans la position souhaitée et
serrez avec la vis (2C). Pressez fermement le bouton décoratif
(2D) dans l'orifice d'accès de la vis. Serrez le levier decoritive
(2E) avec la main dans l'auge de la poignée (2A).
SGL-E HANDLE ATTACHMENT
Place Handle Hub (3A) onto the Valve Stem (3B) and secure
with Set Screw (3C). Attach Decorative Button (3D) over screw
access hole and press firmly.
Español: CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS
Coloque el cubo de la manija (3A) sobre el vástago de válvula
(3B) y asegúrelo con el tornillo de presión (3C). Una el agujero
y la prensa decorativos de acceso del tornillo del excedente
del botón (3D) firmemente.
Français: FIXATION DE LA MANETTE
Placez le moyeu de poignée (3A) sur la tige de valve (3B)
et le fixez avec la vis de réglage (3C). Attachez l'ouverture
d'accès et la pression décoratives de vis d'excédent du
bouton (3D) fermement.
HHS-E
940-047*
941-044*
Metal
941-044*
Metal
Métal
940-048*
971-702
971-702
Porcelain
Porcelana
Porcelaine
940-049*
940-045*
English
Letter Designates Finish
La Letra Indica el Terminado
*
A
Polished Chrome
Polished Chrome with Brass Accent
Acabado Cromo Pulido con Extremo de Latón
AV
F
PVD Brushed Brass
J
PVD Brushed Nickel
V
PVD Polished Brass
Y
Tuscan Bronze
Z
Oil Rubbed Bronze
Bronce Frotado Con Aceite
MAINTENANCE AND CARE
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic
solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
Special Trim:
Trim products which contain porcelain or other similar substances are not acceptable for public areas or commercial use. Installation of
said trim is at user's risk!
Español:
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Instrucciones Para Limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores
abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!
Acabados Especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos
comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
Français :
ENTRETIEN ET SOINS
Instructions De Nettoyage :
N'utiliser qu'un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L'utilisation de pâte à polir, de
détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d'acide peut endommager ces pièces. L'utilisation d'autre chose
qu'un chiffon humide annulera la garantie !
Garnitures Spéciales :
Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les établisse-
ments commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l'utilisateur.
HHL-E
940-047*
Metal
Metal
Métal
940-048*
Porcelain
Porcelana
Porcelaine
940-046*
Español
Français
La Lettre Designe La Fini
Cromo Pulido
Chrome Poli
Chrome Poli Fini avec Bout en Laiton
PVD Latón Cepillado
PVD Laiton Balayé
PVD Niquel Cepillado
PVD Nickel Brosse
PVD Latón Pulido
PVD Laiton Poli
Bronze Toscano
Bronze Le Toscan
Bronze Huilé
All finishes not available on all parts.
Todos los terminados no están disponibles en todas las piezas.
Toutes les finitions ne sont pas disponibles sur toutes les pièces.
19701 DaVinci
Lake Forest, CA 92610
Phone: 1-800-Pfaucet
www.pricepfister.com
A
971-701
941-044*
SGL-E
940-047*
Metal
Metal
Métal
940-048*
Porcelain
Porcelana
Porcelaine
COMPANY