Publicidad

Enlaces rápidos

PISTOLET KLEJOWY AKUMULATOROWY
CORDLESS GLUE GUN
AKKU-KLEBERPISTOLE
АККУМУЛЯТОРНЫЙ КЛЕЕВОЙ ПИСТОЛЕТ
ПІСТОЛЕТ КЛЕЙОВИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ
AKKUS RAGASZTÓPISZTOLY
PISTOL DE LIPIT CU ACUMULATOR
AKUMULÁTOROVÁ LEPICÍ PISTOLE
AKUMULÁTOROVÁ LEPIACA PIŠTOĽ
AKUMULATORSKA PIŠTOLA ZA VROČE LEPLJENJE
SL
AKUMULIATORINIS KLIJŲ PISTOLETAS
AKUMULATORA LĪMPISTOLE
AKUTOITEL LIIMIPÜSTOL
АКУМУЛАТОРЕН ПИСТОЛЕТ ЗА ЛЕПИЛО
AKUMULATORSKI PIŠTOLJ ZA VRUĆE LIJEPLJENJE
AKUMULATORSKI PIŠTOLJ ZA LEPLJENJE
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΠΙΣΤΟΛΙ ΚΟΛΛΑΣ
PISTOLA DE PEGAMENTO A BATERÍA
ES
PISTOLA PER COLLA A CALDO A BATTERIA
ACCU LIJMPISTOOL
NL
PISTOLET A COLLE A BATTERIE
FR
* Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu.
Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
58G040

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 58G040

  • Página 1 PISTOLA PER COLLA A CALDO A BATTERIA ACCU LIJMPISTOOL PISTOLET A COLLE A BATTERIE 58G040 * Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu. Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
  • Página 3: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE INSTRUKCE K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU NAVODILA ZA UPORABO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ UPUTE ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCCIONES DE USO MANUALE PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 5: Przygotowanie Do Pracy

    INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) PISTOLET KLEJOWY AKUMULATOROWY 58G040 Max. UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA 50°C NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych,...
  • Página 6: Ochrona Środowiska

    • Świecenie pulsacyjne 1 diody - sygnalizuje wysoki poziom naładowania akumulatora. DANE ZNAMIONOWE Po naładowaniu akumulatora dioda (11) na ładowarce świeci na zielono, a Pistolet klejowy akumulatorowy 58G040 wszystkie diody stanu naładowania akumulatora (13) świecą światłem ciągłym. Parametr Wartość Po pewnym czasie (ok. 15s) diody stanu naładowania akumulatora (13) gasną.
  • Página 7: Gwarancja I Serwis

    Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta części i usług na gtxservice.pl. Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl Max.
  • Página 8: Environmental Protection

    RATED PARAMETERS When the battery (9) is placed in the charger (10), the red diode (11) on the Cordless Glue Gun 58G040 charger turns on to indicate that the charging is in progress. At the same time green diodes (13) of the battery level indication are flashing...
  • Página 9 Erläuterung zu den eingesetzten Piktogrammen forbidden and may cause civil and legal liability. Max. 50°C ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG AKKU-KLEBERPISTOLE 58G040 ACHTUNG: LESEN SIE DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES ELEKTROWERKZEUGS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF. DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Betriebsanleitung...
  • Página 10: Bedienung Und Wartung

    Baujahr 2020 2020 Vor dem Kleben reinigen Sie die zu klebenden Oberflächen mit Lösungsmittel. Ladegerät aus dem Graphite Energy+ System Die Oberflächen sollen trocken sein und keine Fettspuren enthalten. Parameter Wert Der Abzug der Klebepistole dient nur dazu, den Klebstoffstick beim Ladegerättyp...
  • Página 11 Аккумуляторы Li-Ion снабжены электронной защитой, повреждение которой может вызвать его возгорание или взрыв. Расшифровка пиктограмм: ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Max. АККУМУЛЯТОРНЫЙ КЛЕЕВОЙ ПИСТОЛЕТ 50°C 58G040 ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЬ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА.
  • Página 12: Подготовка К Работе

    фанеры, текстильные материалы, кружево, пленку, бумагу и картон, батареи. Красный светодиод зарядного устройства будет продолжать пластмассу, тонкую кожу, сухие и искусственные цветы. Пистолет можно светить. Светодиоды, сигнализирующие о степени заряда, погаснут использовать в моделизме, для ремонта детских игрушек, склеивания через некоторое время. Отключите питание перед выемкой упаковки, ремонта...
  • Página 13: Защита Окружающей Среды

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НОМИНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Пистолет клеевой аккумуляторный 58G040 ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ З ПОЛЬСЬКОГО ОРИГІНАЛУ Параметр Величина ПІСТОЛЕТ КЛЕЙОВИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ Напряжение аккумуляторной батареи 18 В DC Диаметр клеевого стержня 11 мм 58G040 Температура термоэлемента 160 °C÷210 °C Время нагрева 3 мин УВАГА! ПЕРШ НІЖ ПРИСТАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТУ, Производительность...
  • Página 14: Підготовка До Роботи

    • Вставте наладований акумулятор (9) до гнізда у руків’ї (6) до клацання фіксатору кріплення акумулятора (8). ЛАДУВАННЯ АКУМУЛЯТОРА Устаткування постачається з акумулятором, що є частково наладованим. Акумулятор допускається ладувати за температури оточуючого середовища 4-40 C. Акумулятор, що є новим або таким, що довгий час не...
  • Página 15: Технічні Характеристики

    • Устаткування слід зберігати окремо від акумулятора. У разі будь-яких неполадок слід звертатися до авторизованого сервісного центру виробника. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ НОМІНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA Пістолет клейовий акумуляторний 58G040 Характеристика Вартість AKKUS RAGASZTÓPISZTOLY Напруга акумулятора 18 В пост.ст.
  • Página 16 • Ne hagyja a ragasztópisztolyt túlságosan felmelegedni, hogy olajjal Ravasz szennyeződjön, hogy éles szélű tárgyakkal érintkezzen. Akkumulátor rögzítő gomb • Mindenkor a józan ésszel kell eljárni. Nem szabad a ragasztópisztolyt Akkumulátor használni, ha fáradt, vagy szeszesital, illetve gyógyszerek hatása alatt van. 10.
  • Página 17 • A berendezést kivett akkumulátorral kell tárolni. Bármiféle felmerülő meghibásodás javítását bízza a gyártó márkaszervizére. MŰSZAKI JELLEMZŐK TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE NÉVLEGES ADATOK Akkus ragasztópisztoly 58G040 PISTOL DE LIPIT CU ACUMULATOR Paraméter Érték 58G040 Akkumulátorfeszültség 18 V DC Ragasztórúd átmérője...
  • Página 18: Pregătirea Pentru Lucru

    • După terminarea lucrului, opriți pistolul și lăsați-l să se răcească înainte de Butonul de fixare a acumulatorului a-l depozita. După ce acesta s-a răcit, trebuie stocat într-un loc uscat, ferit Acumulator de acțiunea razelor solare. 10. Încărcător • Nu permiteți încingerea excesivă pistolului de lipit, murdărirea cu ulei, 11.
  • Página 19: Protecţia Mediului

    • Dispozitivul trebuie să stocat cu acumulatorul scos. Toate tipurile de defecte, trebuie să fie îndepărtate de service autorizat. PARAMETRI TEHNICI PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ DATE NOMINALE AKUMULÁTOROVÁ LEPICÍ PISTOLE Pistol de lipit cu acumulator 58G040 58G040 Parametru Valoare Tensiunea acumulatorului 18 V DC POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ...
  • Página 20: Příprava K Práci

    • Vždy se řiďte zdravým rozumem. Pokud jste unavení nebo se nacházíte pod 11. LED diody vlivem alkoholu anebo léků nesmíte lepicí pistoli používat. 12. Tlačítko indikace stavu nabití akumulátoru • Není dovoleno lepit roztaveným lepidlem povrchy, které jsou pokryty olejovou 13.
  • Página 21 Veškeré závady je nutné nechat odstranit v autorizovaném servisu výrobce. AKUMULÁTOROVÁ LEPIACA PIŠTOĽ TECHNICKÉ PARAMETRY 58G040 JMENOVITÉ ÚDAJE AKUMULÁTOROVÁ LEPICÍ PISTOLE 58G040 UPOZORNENIE: SKÔR, AKO PRISTÚPITE K POUŽÍVANIU ELEKTRICKÉHO NÁRADIA, POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO NA Parametr Hodnota NESKORŠIE POUŽITIE.
  • Página 22: Pred Uvedením Do Prevádzky

    odkladať ich v aute počas horúcich a slnečných dní. Akumulátor • Stlačte tlačidlo na upevnenie akumulátora (8) a akumulátor (9) vysuňte (obr. A). neotvárajte. Akumulátory Li-ion obsahujú elektronické bezpečnostné • Nabitý akumulátor (9) vložte do otvoru na upevnenie akumulátora v rukoväti zariadenia, ktoré...
  • Página 23: Ošetrovanie A Údržba

    • Zariadenie odkladajte s vybratým akumulátorom. Akékoľvek poruchy musia byť odstránené autorizovaným servisom výrobcu. TECHNICKÉ PARAMETRE PREVOD IZVIRNIH NAVODIL MENOVITÉ ÚDAJE AKUMULATORSKA PIŠTOLA ZA VROČE LEPLJENJE Akumulátorová lepiaca pištoľ 58G040 58G040 Parameter Hodnota Napätie akumulátora 18 V DC POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE TREBA POZORNO Priemer lepiacej vložky...
  • Página 24: Priprava Na Uporabo

    treba izvajati v pogojih, ko je temperatura okolice 4 C - 40 C. Baterija, nova ali taka, ki dolgo ni bila rabljena, doseže optimalno moč po približno 3-5 ciklih polnjenja in praznjenja. • Izvlecite baterijo (9) iz naprave (slika A). •...
  • Página 25 TEHNIČNI PARAMETRI DETALIOS DARBO SAUGOS TAISYKLĖS NAZIVNI PODATKI • Šiuo įrenginiu gali naudotis ne jaunesni kaip 8 metų vaikai taip pat Akumulatorska pištola za vroče lepljenje 58G040 sutrikusių fizinių bei protinių gebėjimų asmenys ir asmenys, kurie su Parameter Vrednost įrenginio veikimu nesusipažinę, jeigu yra prižiūrimi arba dirba pagal...
  • Página 26: Pasiruošimas Darbui

    Perskaitykite aptarnavimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į patarimus ir (pilnai įkrautas). laikykitės visų joje esančių perspėjimų bei saugos nuorodų! Akumuliatoriui visiškai įsikrovus, diodas (11), esantis įkroviklio korpuse Išimkite akumuliatorių iš įrankio prieš atlikdami reguliavimo, arba valymo šviečia žalia spalva, o visi akumuliatoriaus (13) įkrovimo lygio diodai šviečia darbus.
  • Página 27 TECHNINIAI DUOMENYS NOMINALŪS DUOMENYS ORIĢINĀLAS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS Akumuliatorinis klijų pistoletas 58G040 Dydis Vertė AKUMULATORA LĪMPISTOLE Akumuliatoriaus įtampa 18 V DC 58G040 Klijų lazdelės skersmuo 11 mm UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROINSTRUMENTU, NEPIECIEŠAMS Kaitinimo elemento temperatūra 160°C÷210°C UZMANĪGI IZLASĪT ŠO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT TO TURPMĀKAI...
  • Página 28: Sagatavošanās Darbam

    Pēc lādētāja ieslēgšanas barošanas tīklā (230 V AC), lādētājam sāks degt zaļā diode (11), kas signalizē par sprieguma pieslēgšanu. NOMINĀLO PARAMETRU TABULA Ievietojot akumulatoru (9) lādētājā (10) sāks degt sarkanā diode (11) lādētājā, Akumulatora līmpistole 58G040 kas norāda uz akumulatora lādēšanas procesu. Parametrs Vērtība Akumulatora uzlādes stāvokļa indikācijas zaļās diodes (13) sāk mirgot...
  • Página 29: Vides Aizsardzība

    Lapsed ei tohi Ražošanas gads 2020 seadmega mängida. Lapsed ei tohi ilma järelevalveta taha seadme puhastus- ja hooldustoiminguid. Graphite Energy+ sistēmas akumulators • Liimipüstoliga töötamise ajal kandke alati vastavaid pritsmevastaseid Parametrs Vērtība kaitseprille, pritsmevastast maski või näokatet. Kandke pikkade varrukatega...
  • Página 30: Ettevalmistus Tööks

    TEHNILISED PARAMEETRID Kui aku on täis laetud süttib laadijal olev diood (11) roheliselt ja kõik aku NOMINAALANDMED laetuse taseme dioodid (13) põlevad püsivalt. Teatud aja järel (u 15 s) aku Akutoitel liimipüstol 58G040 laetuse taseme dioodid (13) kustuvad. Parameeter Väärtus...
  • Página 31 дейности по поддръжка на оборудването от деца без надзор. Graphite Energy+ süsteemi aku • Винаги носете подходящи очила за пръски или защита на лицето, Parameeter Väärtus когато използвате пистолета за лепило. Носете риза с дълги ръкави и 58G001 58G004 дълги панталони, както и защитни ръкавици.
  • Página 32: Подготовка За Работа

    Използвайте защитни ръкавици! разреждане на акумулатора. Използвайте защитни очила! • 1 диод свети с мигаща светлина - сигнализиране на високо ниво на Използвайте защитно облекло! зареждане на акумулатора. Да не се допуска до загряване над 50°C. След зареждането на акумулатора диод (11) в зарядното устройство Не...
  • Página 33 • Уредът трябва да се съхранява с изваден акумулатор. Всички повреди следва да бъдат отстранявани от оторизиран сервиз на производителя. ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ НОМИНАЛНИ ДАННИ Акумулаторен пистолет за лепило 58G040 Параметър Стойност Напрежение на акумулатора 18 V DC PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA Диаметър...
  • Página 34: Priprema Za Rad

    oštećenja mogu uzrokovati požar ili eksploziju aku-baterije. PUNJENJE AKU-BATERIJE Objašnjenje korištenih piktograma. Uređaj je isporučen sa djelomično punjenom aku-baterijom. Punjenje aku- baterije treba izvesti u uvjetima kad temperatura okoline varira između 4 C-40 C. Nova aku-baterija i baterija koja duže vrijeme nije bila korištena, dostići će puni kapacitet punjenja nakon oko 3 -5 ciklusa punjenja i pražnjenja.
  • Página 35: Zaštita Okoliša

    • Uređaj skladištite s izvađenom aku-baterijom. Sve smetnje trebaju uklanjati ovlašteni serviseri proizvođača. TEHNIČKI PARMETRI PREVOD ORIGINALNOG UPUTSTVA NAZIVNI PODACI AKUMULATORSKI PIŠTOLJ ZA LEPLJENJE Akumulatorski pištolj za vruće lijepljenje 58G040 Parametar Vrijednost 58G040 Napon aku-baterije 18 V DC PAŽNJA: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKTROUREĐAJA POTREBNO JE...
  • Página 36 Objašnjenje korišćenih piktograma: PUNJENJE AKUMULATORA Uređaj se dobija sa delimično napunjenim akumulatorom. Punjenje akumulatora treba obavljati u uslovima gde temperatura okruženja iznosi 4 - 40 C. Nov akumulator ili onaj koji duže vreme nije bio korišćen, dostiže pun nivo napunjenosti nakon oko 3 -5 ciklusa punjenja i pražnjenja. •...
  • Página 37 • Uređaj treba čuvati sa izvađenim akumulatorom. Sve vrste popravki treba da obavlja ovlašćeni servis proizvođača. TEHNIČKE KARAKTERISTIKE ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ NOMINALNI PODACI ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΠΙΣΤΟΛΙ ΚΟΛΛΑΣ Akumulatorski pištolj za lepljenje 58G040 58G040 Parametar Vrednost Napon akumulatora 18 V DC ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ...
  • Página 38 Επιτρέπεται η χρήση μόνο της κόλλας που προορίζεται για πιστόλια κόλλας. Σκανδάλη • Απαγορεύεται η κόλληση των συνδέσεων μιας κατασκευής με την κόλλα Κουμπί ασφάλισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή που εφαρμόζεται με το πιστόλι κόλλας αντί για την αντικατάστασή τους! Ηλεκτρικός συσσωρευτής ΠΡΟΣΟΧΗ! Το...
  • Página 39: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    τους. Μην αρχίζετε την εργασία αμέσως κατόπιν ο οκ ήρωσης της διαδικασίας φόρτισης, αφήστε τον η εκτρικό συσσωρευτή να ψυχθεί ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ έως τη θερμοκρασία δωματίου. Αυτό θα προστατέψει τον η εκτρικό Πιστό ι κό ας επαναφορτιζόμενο 58G040 συσσωρευτή από β άβη. Παράμετροι Τιμές...
  • Página 40: Traducción Del Manual Original Pistola De Pegamento A Batería 58G040

    Retire la batería del dispositivo antes de empezar las actividades PISTOLA DE PEGAMENTO A BATERÍA relacionadas con el ajuste o la limpieza. 58G040 Debe proteger la herramienta contra la humedad. ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES NECESARIO Cuidado con las superficies calientes.
  • Página 41: Uso Y Configuración

    Después de cierto tiempo (aprox. 15 seg.), los diodos del estado de DATOS NOMINALES carga de la batería (13) se apagan. Pistola de pegamento a batería 58G040 Parámetro técnico Valor La batería no debe estar cargándose más de 8 horas. Si se supera Tensión del cargador...
  • Página 42 TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PISTOLA PER COLLA A CALDO A BATTERIA 58G040 Max. ATTENZIONE: PRIMA UTILIZZARE L'ELETTROUTENSILE, LEGGERE 50°C ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA CONSERVATO CON CURA PER UTILIZZI FUTURI. NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore...
  • Página 43: Parametri Tecnici

    Il caricabatterie non si spegne automaticamente dopo il DATI NOMINALI completamento della carica della batteria. Il LED verde sul caricabatterie Pistola per colla a batteria 58G040 continuerà ad essere acceso. I LED dello stato di carica della batteria si spengono dopo qualche istante. Scollegare l'alimentazione prima...
  • Página 44 Manuale che di singoli suoi elementi, senza il consenso scritto della Grupa Topex, sono severamente vietate e comportano responsabilità civile e penale. Max. 50°C VERTALING VAN ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ACCU LIJMPISTOOL 58G040 Lees gebruiksaanwijzing, volg waarschuwingen veiligheidsaanwijzingen op! LET OP: VOORDAT MET GEBRUIK VAN HET ELEKTROGEREEDSCHAP TE...
  • Página 45: Bediening En Onderhoud

    Na een bepaalde tijd (ong. 15 sec.) gaan de diodes van de oplaadstatus van de accu (13) dimmen. TYPEPLAATJE Accu lijmpistool 58G040 De accu mag niet langer dan 8 uur worden opgeladen. De Parameter...
  • Página 46: Milieubescherming

    Max. 50°C TRADUCTION DE LA NOTICE D’EMPLOI ORIGINALE PISTOLET A COLLE A BATTERIE 58G040 ATTENTION: AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU DISPOSITIF, LISEZ Lire la notice d'emploi, respecter les avertissements, les consignes de ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ET CONSERVEZ-LA POUR UNE UTILISATION sécurité...
  • Página 47: Préparation Au Travail

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Le dépassement de cette durée peut endommager les éléments de CARACTÉRISTIQUES la batterie. Le chargeur ne s’éteint pas automatiquement lorsque PISTOLET COLLE A BATTERIE 58G040 la batterie est complètement chargée. La diode verte du chargeur Paramètre Valeur reste allumée. Les diodes indiquant le niveau de charge de la batterie...
  • Página 48: Protection De L'environnement

    C – 40 C – 40 Durée de chargement avec le chargeur 58G002 Poids 0,400 kg 0,650 kg Année de fabrication 2020 2020 Chargeur Graphite Energy+ Paramètre Valeur Type de chargeur 58G002 Tension d’alimentation 230 V AC Fréquence d’alimentation 50 Hz...

Tabla de contenido