This product is not intended for nicht geeignet, da es elektrische children due to the content of electrical Komponenten enthält. IKEA emp iehlt dass components. IKEA recommends that only nur Erwachsene das Produkt au laden. adults should handle the recharging.
Dit product is niet geschikt voor kinderen Ce produit ne convient pas aux enfants omdat het elektronische componenten car il contient des composants électriques. bevat. IKEA adviseert het opnieuw opladen IKEA recommande que seul un adulte door volwassenen te laten uitvoeren. procède Controleer regelmatig of het snoer, de régulièrement l'état du câble, de la prise...
Kun for innendørs bruk. Dette produkt er ikke beregnet til børn på Dette produktet er ikke beregnet for grund af de elektriske komponenter. IKEA barn fordi det inneholder elektriske anbefaler, at det kun er voksne, der tager komponenter. IKEA anbefaler at å...
Jen pro použití v interiéru. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Tento výrobek má elektrické prvky a není Solo per interni. určený dětem. IKEA doporučuje, aby se Questo prodotto non è adatto ai bambini dobíjení věnovali jen dospělí. Pravidelně perché contiene componenti elettrici.
Csak beltéri használatra. Vaid siseruumides kasutamiseks. A termék elektromos alkatrészek miatt Elektriliste komponentide sisalduse nem való gyermekek számára. Az IKEA tõttu pole toode mõeldud kasutamiseks azt javasolja, hogy csak felnőtt végezze lastele. IKEA soovitab toodet laadida vaid az újratöltést. A vezeték, dugó, burkolat täiskasvanutel.
Este produto não se destina a crianças odporúča, aby s nabíjaním zaobchádzali len devido ao conteúdo dos componentes dospelí. Pravidelne kontrolujte poškodenia elétricos. A IKEA recomenda que sejam na kábli, zásuvke, kryte, apenas adultos a fazer o carregamento. a iných častiach. V prípade takéhoto Verifique regularmente o cabo, a ficha, poškodenia sa výrobok nesmie používať...
Samo za upotrebu u zatvorenom. За употреба само на закрито. Ova proizvod nije namijenjen djeci jer sadrži Продуктът не е предназначен за električne dijelove. IKEA preporuča da деца, тъй като съдържа електрически proizvod prilikom punjenja koriste samo компоненти. ИКЕА препоръчва само...
Página 9
ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО Για εσωτερική χρήση μόνο. БЕЗОПАСНОСТИ Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για παιδιά Ввиду наличия электрических элементов καθώς περιέχει ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η этот товар не предназначен для детей. ΙΚΕΑ συνιστά η φόρτιση να χειρίζεται μόνο Зарядка...
Sadece iç mekan kullanımı içindir. električne komponente. IKEA preporučuje Bu ürün elektrikli parçalardan oluştuğundan da se isključivo odrasli çocuklar için uygun değildir. IKEA, şarj bave punjenjem. Redovno pregledati kabl, işleminin sadece yetişkinler tarafından utikač, kućište i ostale delove zbog yapılmasını önerir. Düzenli olarak lambanın eventualnih oštećenja.
Página 21
ENGLISH ESPAÑOL ALWAYS REMOVE THE BATTERIES BEFORE QUITA SIEMPRE LA BATERÍA ANTES DE STORING. GUARDARLO. DEUTSCH ITALIANO VOR DEM WEGLEGEN IMMER DIE AKKUS/ TOGLI SEMPRE LE BATTERIE PRIMA DI BATTERIEN ENTNEHMEN. METTERE VIA IL PRODOTTO. FRANÇAIS MAGYAR TOUJOURS RETIRER LES PILES AVANT TÁROLÁS ELŐTT MINDIG TÁVOLÍTSD EL RANGEMENT.
Página 23
English Deutsch After approximately 2 years, the rechargeable Wenn die Leuchte nicht mehr brennt, muss der battery needs to be replaced when the lamp Akku nach ca. 2 Jahren ausgewechselt werden. doesn’t light up. Replace only with Ni-MH Den alten Akku nur mit einem neuen vom Typ Ni- rechargeable 1.2V, 2000mAh, AA type batteries.
Página 24
Français Norsk Remplacer la pile rechargeable au bout de 2 Etter ca. 2 år må det oppladbare batteriet ans environ, lorsque la lampe n'éclaire plus. byttes ut, når lampa ikke lenger lyser. Batteriet Remplacer uniquement par une pile rechargeable skal kun skiftes med et oppladbart batteri av Ni-MH, 1,2V, 2000mAh, AA.
Página 25
Česky Español Přibližně po 2 letech, jakmile již lampa nesvítí, Después de unos 2 años aprox. se deben je potřeba dobíjecí baterie vyměnit. Nahraďte je reemplazar las pilas recargables, cuando la dobíjecími bateriemi Ni-MH, 1,2 V, 2 000 mAh, lámpara no se encienda. Reemplázalas solo por typ AA.
Página 26
Italiano Latviešu Dopo circa 2 anni, quando la lampada non si Pēc aptuveni 2 gadiem, ja lampa vairs neder, accende, è necessario cambiare le batterie lādējamās baterijas nepieciešamas nomainīt. ricaricabili. Sostituiscile solo con batterie Nomainiet vienīgi ar AA tipa Ni-MH lādējamām ricaricabili Ni-MH 1,2V, 2000mAh, AA.
Página 27
Slovensky Български Po približne 2 rokoch, keď svetlo začne slabnúť, След около 2 години акумулаторните батерии bude treba vymeniť batérie. Ako náhradné трябва да бъдат подменени, когато лампата не pouívajte len Ni-MH nabíjateľné 1,2 V, 2000 mAh светва. Използвайте само Ni-MH акумулаторни batérie typu AA.
Página 28
Hrvatski Yкраїнська Nakon otprilike 2 godine, kad se lampa više ne Приблизно через 2 роки потрібно буде pali, punjivu je bateriju potrebno zamijeniti. замінити акумуляторні батарейки, Zamijeniti Ni-MH punjivim 1,2 V, 2000 mAh, AA якщо світильник не буде працювати. baterijama. Використовуйте...