Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BATTSTAR
CHARGEUR DE BATTERIES
Platine d'alimentation pour
automatisations STYLSTAR,
ECLISTAR et DOMUSTAR.
En cas de coupure de courant
électrique, elle intervient
automatiquement. Lorsque le courant
est rétabli, elle recharge les batteries.
DESCRIPTION DE L'ASSEMBLAGE SUR LE TABLEAU DE COMMANDE XB100 POUR LES AUTOMATISATIONS DE
STYLSTAR ED ECLISTAR
1) Couper le courant dans l'installation.
Ouvrir le couvercle du tableau de comman-
de (1) et ôter l'étrier retenant les batteries
(2).
1
2
4) Ôter les borniers reliant le transformateur
à la fiche de commande (1) et les introduire
sur les raccords libres de la platine
«BATTSTAR» (2).
1
FA FC F
FA FC F
FA FC F
FA FC F
FC FC
FA FA
FC FC
FA FA
VEL1
RALL1
COM1
VEL2
RALL2
2
VEL1 RALL1 COM1
VEL1 RALL1 COM1
VEL2 RALL2 COM2
M6 M6
LINE FUSE 1A
Connection
Borniers du
sur le borniers
transformateur
N° 2 vis autotaraudeuses
UNI6954 ø2,9x9,5
N° 2 vis UNI7687 M3x6
N°2 batteries
(12V-1,2Ah)
_
2) Positionner et fixer la fiche « BATTSTAR »
sur les entretoises situées sur la fiche de
commande avec les vis UNI7687 M3 x 6
fournies.
Couvercle de
protection
Etrier porte-
batterie
5) Introduire les borniers (A) de la platine
«BATTSTAR» (avec les câbles pour le
branchement) sur les raccords laissés libres
par les bor niers (3) qui reliaient le
transformateur à la platine de commande.
_
+
_
+
VEL2 RALL2 COM2
+24 +12 0V
M1 M1
BATTSTAR
BATTSTAR
ALIM
ALIM
PROG
PROG
D1 D1
D3 D3
ST ST
ACCES.
FUSE
1,6A
LINE FUSE 1A
Platine
Platine
"BATTSTAR"
commande
Borniers à
enclenchement "A"
Trou pour fixer
la platine
_
VEL1 RALL1 COM1
VEL2 RALL2 COM2
Platine de
commande
Platine "BATTSTAR"
_
+
_
+
3
FA FC F
FA FC F
FC FC
FA FA
FA FC F
FA FC F
FC FC
FA FA
VEL1
RALL1
COM1
VEL2
RALL2
VEL1 RALL1 COM1
VEL2 RALL2 COM2
+24 +12 0V
VEL1 RALL1 COM1
VEL2 RALL2 COM2
M6 M6
M1 M1
Borniers "A"
Connecteurs
0V
BATTSTAR
3) Introduire les deux batteries de 12V-
1,2Ah et les fixer à l'aide de l'étrier et les
vis autotaraudeuses UNI6954 ø3,9x32.
Batteries
-
+
-
+
6) Brancher les câble de la platine
"BATTSTAR" aux batteries:
- câble noire sur le négative (-) de la batterie
n°1;
- câble rouge sur le positive (+) de la
batterie n°2;
- câbles blancs sur les polarités (+ et -)
restant libres, (voir descriptif).
Attention: après avoir effectué les
branchements aux batteries, la platine de
commande est alimentée à 24V (D.C.).
Pour terminer, fixer le couvercle de
protection et alimenter le groupe.
Connecteur
BATTSTAR
BATTSTA
ALIM
ALIM
PROG
PROG
D1 D1
ST
24V D.C.
FA FC F
FA FC F
FC FC
FA FA
FA FC F
FA FC F
FC FC
FA FA
VEL1
RALL1
COM1
VEL2
RALL2
VEL1 RALL1 COM1
VEL2 RALL2 COM2
FRANÇAISE
Trou pour
fixer la
platine
_
N˚1
12V-1,2Ah
+
_
N˚2
12V-1,2Ah
+
VEL1 RALL1 COM1
VEL2 RALL2 COM2
+24 +12 0V
M6 M6
M1 M1
BATTSTAR
BATTSTAR
ALIM
ALIM
PROG
PROG
D1 D1
D3 D3
ST ST

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Motostar BATTSTAR

  • Página 1 DESCRIPTION DE L’ASSEMBLAGE SUR LE TABLEAU DE COMMANDE XB100 POUR LES AUTOMATISATIONS DE STYLSTAR ED ECLISTAR 1) Couper le courant dans l’installation. 2) Positionner et fixer la fiche « BATTSTAR » 3) Introduire les deux batteries de 12V- Ouvrir le couvercle du tableau de comman- sur les entretoises situées sur la fiche de...
  • Página 2 DESCRIPTION DE L’ASSEMBLAGE SUR L’ARMOIRE DE COMMANDE DU DOMUSTAR 2) Positionner et fixer la platine “BATTSTAR” 3) Placer les deux batteries de 12V-1,2Ah 1) Enlever la prise d’alimentation (1), le sur les entretoises placées sur la platine de et les fixer avec l’étrier de fixation des couvercle du moteur (2) et etrier porte- commande, avec des vis UNI 6954 ø2,9x9,5...
  • Página 3 CUADRO DE MANDO XB100 P TISMOS DEL STYLST ECLIST 2) Coloque y fije la tarjeta “BATTSTAR” en 3) Introduzca las dos baterías de 12V- 1) Corte la tensión de línea en la instalación. 1,2Ah y fíjelas con el estribo y los tornillos...
  • Página 4 DOMUST DOMUST DOMUSTAR DOMUST 2) Coloque y fije la tarjeta “BATTSTAR” en 3) Introduzca las dos baterías de 12V-1,2Ah 1) Desconecte el enchufe de alimentación los distanciadores situados en la placa de y fíjelas con el estribo y los tor nillos...
  • Página 5 MOUNTING DESCRIPTION ON THE XB100 CONTROL ANEL FOR STYLST AND ECLIST 2) Position and fasten the “BATTSTAR” board 3) Insert the two 12V-1,2Ah batteries and 1) Disconnect the system from the mains secure them with yhe bracket and UNI 6954 power.
  • Página 6 6) Insert the cables with the connectors of the transformer to the control board (1) and the “BATTSTAR” board” to the batteries, as board “A” (with connecting cables) in the insert it in the “BATTSTAR” board’s (2) free follows: slots previously occupied by the terminal slot.
  • Página 7 Batterijen Beschermings deksel Batterij steun Print “BATTSTAR” 6) Sluit de kabels van de print “BATTSTAR” 4)Ver plaats klemmen 5) Plug de klemmen (A) van de print aan de batterijen: transformator naar de stuurprint (1) aan «BATTSTAR» (met behulp van de...
  • Página 8 2)Plaats en bevestig de print 3)Plaats de twee batterijen van 1,2Ah- Trek de stroomstekker uit en verwijder "BATTSTAR" (F F F F F )op de afstandsbussen 12V (G G G G G ) en bevestig de batterijhouder het deksel van de motor.
  • Página 9 5) Inserire le morsettiere (A) della scheda 6) Inserire i connettori della scheda trasformatore alla scheda comando (1) e “BATTSTAR” (con i cavi per il collegamento) “BATTSTAR” alle batterie, come segue: inserirle sugli innesti liberi della scheda sugli innesti lasciati liberi dalle morsettiere - connettore con il filo nero collegarlo sul “BATTSTAR”...
  • Página 10 5) Inserire la morsettiera (A) della scheda 6) Inserire i connettori della scheda trasformatore alla scheda comando (1) e “BATTSTAR” (con i cavi per il collegamento) “BATTSTAR” alle batterie, come segue: inserirla sull’innesto libero della scheda sull’innesto lasciato libero dalla morsettiera - connettore con il filo nero collegarlo sul “BATTSTAR”...