Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI
I
INSTRUCTIONS
UK
INSTRUCTIONS
F
INSTRUCCIONES
E
ANWEISUNGEN
D
w
w
w
.
s
e
a
c
s
u
b
.
c
o
m

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lighthouse Seac Sub

  • Página 1 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES ANWEISUNGEN...
  • Página 2: Avvertenze Generali

    ITALIANO Questa NUOVA famiglia di illuminatori coniuga alte prestazioni di durata, di qualità della luce e di affidabilità avvicinandosi alle esigenze reali del subacqueo. Il cuore di questo prodotto è sicuramente il circuito elettronico di ultima generazione assemblato con componenti elettronici miniaturizzati atti a fornire prestazioni tecniche all’avanguardia. Questa elettronica, unita ad un nuovo interruttore magnetico che aziona un micro switch statico ad effetto “hall”...
  • Página 3: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO ITALIANO CARATTERISTICHE LIGHTHOUSE 50 W LIGHTHOUSE 50 W POWERED AVVERTENZE GENERALI Potenza 50 Watt 50 Watt • Non tenere accesa la torcia fuori dall’acqua. Volt 14,4 V 14,4 V • Non puntare la luce negli occhi sia in ambiente subacqueo che in ambiente esterno.
  • Página 4 O-Ring e relativa sede con un velo di grasso al silicone. • Si consiglia di far ispezionare annualmente il prodotto da un centro autorizzato SEAC SUB. • In caso di inutilizzo prolungato effettuare un ciclo completo di scarica e carica ogni due mesi (operazione di scarica da effettuare con illuminatore immerso).
  • Página 5: Condizioni Di Garanzia

    The heart of this torch is its next generation electronic circuitry, designed with high-tech miniature electronics • Utilizzare esclusivamente il caricabatteria Delta SW 1000/12 per i modelli Lighthouse 50W e Lighthouse 50 W Powered. and equipped with a new magnetic switch which operates a Hall-effect static microswitch. This makes all essential components extremely reliable, robust and free from wear in time.
  • Página 6: Technical Specifications

    ENGLISH ENGLISH SPECIFICATIONS LIGHTHOUSE 50 W LIGHTHOUSE 50 W POWERED GENERAL WARNINGS Power 50 Watt 50 Watt • Never keep the torch on when out of the water. Voltage 14,4 V 14,4 V • Do not direct the light towards the eyes both under water and out of the water.
  • Página 7 • In case of long periods of non-use carry out a complete discharging-charging cycle every two months (the • It is recommended to have the product inspected every year at an authorized SEAC SUB centre. discharging operation shall be effected with the torch under water).
  • Página 8: Warranty Conditions

    Le cœur de ce produit est sûrement le circuit électronique de nouvelle conception assemblé à de composants • For models Lighthouse 50W and Lighthouse 50 W Powered use only the Delta SW 1000/12 battery charger. électroniques miniaturisés aptes à assurer des performances techniques d’avant-garde. Cette électronique, unie à...
  • Página 9: Mises En Garde Generales

    FRANÇAIS FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES LIGHTHOUSE 50 W LIGHTHOUSE 50 W POWERED MISES EN GARDE GENERALES Puissance 50 Watt 50 Watt • Ne pas tenir le phare allumé hors de l’eau. Tension 14,4 V 14,4 V • Ne pas pointer la lumière vers les yeux aussi bien dans le milieu subaquatique que dans le milieu extérieur.
  • Página 10 • Nettoyer et lubrifier les parties concernées à l’ouverture avec de la graisse de silicone. • Il est conseillé de faire contrôler le produit une fois par an auprès d’un centre autorisé SEAC SUB. • En cas d’une non-utilisation prolongée, effectuer un cycle complet de décharge et charge tous les deux mois (l’opération de décharge doit être effectuée le phare en immersion).
  • Página 11: Conditions De Garantie

    El corazón de este producto es sin duda alguna el circuito electrónico de la última generación ensamblado con • Le chargeur Delta SW 1000/12 ne doit être utilise que pour les modèles Lighthouse 50W et Lighthouse 50 W Powered. componentes electrónicos miniaturizados adecuados para proporcionar prestaciones técnicas de vanguardia.
  • Página 12: Características Técnicas

    ESPANOL ESPANOL CARACTERÍSTICAS: LIGHTHOUSE 50 W LIGHTHOUSE 50 W POWERED ADVERTENCIAS GENERALES Potencia 50 Watt 50 Watt • No mantener encendida la lámpara fuera del agua. Voltios 14,4 V 14,4 V • No apuntar la luz hacia los ojos tanto en ambiente subacuático como en ambiente exterior.
  • Página 13 • Limpiar y lubrificar las partes pertinentes con grasa silicónica. • Se sugiere hacer inspeccionar una vez al año el producto por un centro autorizado SEAC SUB. • Una vez terminada la operación de recarga, cerrar la lámpara después de haber limpiado y lubrificado los O-Rings y relativo alojamiento con un estrato de grasa de silicona.
  • Página 14: Condiciones De Garantía

    Kernstück dieses Produkts ist zweifellos die integrierte Lampenelektronik letzter Generation, die mit den • Utilizar exclusivamente el cargabaterías Delta SW 1000/12 para los modelos Lighthouse 50W y Lighthouse 50 W Powered. elektronischen Micro-Komponenten fortschrittlichste technische Leistungen erbringt. Diese Elektronik und ein neuer Magnetschalter, der einen statischen Micro Switch mit „hall“-Effekt einschaltet, garantieren größte...
  • Página 15: Allgemeine Hinweise

    • Multifunktionale, integrierte Lampenelektronik: 1.Kontrollfunktion: Tiefentladeschutz mit Vorwarnung. TECHNISCHE DATEN 2.Kontrollfunktion konstanter Strom mit „Switching“ Technologie. EIGENSCHAFTEN LIGHTHOUSE 50 W LIGHTHOUSE 50 W POWERED 3.Kontrollfunktion zur Verhinderung von Umpolung. Leistung 50 Watt 50 Watt 4.Konstante Kontrollfunktion der Leuchtstärke in 3 Phasen:...
  • Página 16 • Die bei der Öffnung beteiligten Teile sind zu säubern und mit Silikonfett zu behandeln. • Wir raten, das Produkt jährlich von einer autorisierten SEAC SUB Kundendienstzentrale kontrollieren zu lassen. Folgende Teile, die dem normalen Verschleiss unterliegen, fallen nicht unter die Garantieleistungen: •...
  • Página 17 SEACSUB S.p.A. Via D. Norero, 29 - 16040 San Colombano Certenoli (GE), Italy Tel. +39 (0185) 356301 Fax. +39 (0185) 356300 seacsub@seacsub.com www.seacsub.com...

Tabla de contenido