Página 2
ENGLISH SUOMI LIETUVIŲ DEUTSCH ΕΛΛΗΝΙΚΆ БЪЛГАРСКИ FRANÇAIS HRVATSKI ПО-РУССКИ ITALIANO PO POLSKU SRPSKI ESPAÑOL MAGYAR SLOVENŠČINA PORTUGUÊS ČESKÁ VERZE ROMÂNĂ NEDERLANDS SLOVENČINA TÜRKÇE SVENSKA العربية УКРАЇНСЬКА DANSK EESTI עברית NORSK LATVISKI...
Página 3
FEATURES 90-degree FOV lens Video streaming LED IR sensor IR LED Mics Privacy shade Removable clip Detachable cable (USB 2.0 or 3.0) Type C compatible Carrying case English...
Página 4
SET UP YOUR PRODUCT Set up camera on an LCD or on a tripod. Connect cable to camera and a computer. Please give the camera a few seconds to enumerate in the operating system. Note: USB 3.0 required for 4K. Start your video or audio call from your application.
Windows and Mac. Please visit our support website for more details. for download that can enhance your product experience. To enjoy all the benefits of your Logitech product, The camera and IR sensor/LED supports this feature visit www.logitech.com/support/brio and take advantage plug-and-play, following setup in Windows 10.
Página 6
FUNKTIONEN Objektiv mit 90-Grad-Sichtfeld Video-Streaming-LED IR-Sensor IR-LED Mikrofone Abdeckblende Abnehmbarer Clip Abnehmbares Kabel (USB 2.0 oder 3.0) Typ C-kompatibel Reise-Etui Deutsch...
EINRICHTEN DES PRODUKTS Montieren Sie die Kamera auf einem LCD oder Stativ. Verbinden Sie Kamera und Computer mit einem Kabel. Warten Sie einem Moment, bis die Kamera vom Betriebssystem gefunden wurde. Hinweis: Für 4K ist USB 3.0 erforderlich. Starten Sie den Video- oder Audioanruf aus der Anwendung heraus.
Weitere Informationen und den Download finden Sie in – Garantieinformationen – Firmware-Aktualisierungen der Produktzentrale. – Ersatzteile (falls verfügbar) TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG Besuchen Sie www.logitech.com/support/brio, um Tipps zur Fehlerbehebung, Informationen zu Software-Tools sowie ein Diagnose-Tool zur Fehlerbehebung bei Problemen mit Brio zu erhalten. Deutsch...
Página 9
FONCTIONNALITÉS Lentille champ de vision 90 degrés Témoin lumineux lecture vidéo Capteur IR Témoin lumineux IR Micros Volet de protection Clip détachable Câble détachable (USB 2.0 ou 3.0) Compatible type C Étui de transport Français...
CONFIGURATION DU PRODUIT Montez votre caméra sur un écran LCD ou un trépied. Connectez le câble à la caméra et à l’ordinateur. Patientez quelques secondes en attendant que la caméra s’affiche dans le système d’exploitation. Remarque: USB 3.0 requis pour 4K. Effectuez votre appel vidéo ou audio à...
échéant) d’informations et accéder aux téléchargements. CONSEILS DE DÉPANNAGE Pour obtenir des conseils de dépannage, des informations sur les outils logiciels ainsi qu’un outil de diagnostic facilitant le dépannage de votre dispositif Brio, rendez-vous sur le site ww.logitech.com/support/brio. Français...
CARATTERISTICHE Obiettivo con campo di visualizzazione di 90 gradi LED streaming video Sensore IR LED IR Microfoni Copriobiettivo Clip rimovibile Cavo rimovibile (USB 2.0 o 3.0) Compatibile con Tipo C Custodia per il trasporto Italiano...
CONFIGURAZIONE DEL PRODOTTO Installa la videocamera collegandola a un monitor LCD o posizionandola su un treppiede. Collega il cavo alla videocamera e a un computer. Attendi alcuni secondi per visualizzare la videocamera nel sistema operativo. Nota: necessaria USB 3.0 per 4K. Avvia la chiamata audio o video dall'applicazione.
Download del software DELLO SFONDO – Esercitazioni – Documentazione contenuta nella Logitech mette a disposizione per il download un software – Risoluzione dei problemi confezione per regolare impostazioni della videocamera, sostituzione dello sfondo e rotazione, inclinazione e zoom – Diagnostica –...
COMPONENTES Lente de gran angular (90 grados) LED de streaming de vídeo Sensor IR LED IR Micrófonos Tapa de privacidad Clip extraíble Cable extraíble (USB 2.0 o 3.0) Compatible con tipo C Funda protectora Español...
CONFIGURACIÓN DEL PRODUCTO Coloca la cámara en un monitor LCD o un trípode. Conecta el cable a la cámara y al ordenador. Espera unos segundos mientras el sistema operativo enumera la cámara. Nota: Se requiere USB 3.0 para 4K. Inicia una videoconferencia o una llamada desde la aplicación.
La cámara y el sensor/LED IR son compatibles con esta Para disfrutar de todas las ventajas de tu producto Logitech, visita www.logitech.com/support/brio y usa la amplia función Plug and Play, tras la instalación de Windows 10.
CARACTERÍSTICAS Lentes com campo de visão de 90 graus LED de transmissão de vídeo Sensor de IV LED de infravermelhos Microfones Cortina de privacidade Clipe amovível Cabo amovível (USB 2.0 ou 3.0) Compatível com tipo C Estojo para transporte Nederlands...
Página 19
INSTALAR O SEU PRODUTO Instale a câmara num LCD ou num tripé. Ligue o cabo à câmara e a um computador. Aguarde alguns segundos para que a câmara aparecer no sistema operativo. Nota: Necessário USB 3.0 para 4K. Inicie a chamada de vídeo ou de voz a partir da aplicação. Os LEDs na câmara acendem-se durante a transmissão.
A câmara e o sensor/LED de infravermelhos oferecem melhorar a experiência do seu produto. Para desfrutar suporte a esta funcionalidade plug-and-play, de todos os benefícios do seu produto Logitech, visite www.logitech.com/support/brio e aproveite a ampla após a configuração no Windows 10.
KONFIGURERA PRODUKTEN Installera kamera på en LCD-skärm eller på ett stativ. Anslut kabel till kamera eller dator. Låt kameran räkna upp några sekunder i operativ systemet. Obs! 4kB kräver USB 3,0. Starta ditt video- eller ljudsamtal från programmet. Indikatorlampan på kameran lyser vid strömning. USB 2.0 USB 3.0 Svenska...
Página 26
Se om det finns programvara tillgänglig för nedladdning mer information. som kan förbättra produktanvändningen. Besök www.logitech.com/support/brio och dra nytta av Kameran och IR-sensor/Indikatorlampa stöder denna plug- and-play-funktion efter installation i Windows 10. alla fördelar med Logitechs stora utbud av användbara supporttjänster:...
Página 27
FUNKTIONER FOV-linse på 90 grader LED-indikator for videostreaming Infrarød sensor IR-indikator Mikrofoner Billedafbryder Aftagelig klips Aftageligt kabel (USB 2.0 eller 3.0) Type C-kompatibel Bæretaske Dansk...
Página 28
KONFIGURATION AF DIT PRODUKT Sæt kameraet på en LCD-skærm eller et stativ. Slut kablet til kameraet og computeren. Der kan gå nogle sekunder før kameraet har foretaget sine udregninger via operativsystemet. Bemærk: 4K kræver USB 3.0. Start video- eller lydopkaldet i programmet. Kameraets indikatorlamper lyser når der streames.
Página 29
Kameraet, den infrarøde sensor og LED-indikatoren Hvis du vil udnytte alle fordelene ved dit Logitech-produkt, kan du besøge www.logitech.com/support/brio hvor understøtter plug-and-play såfremt det er konfigureret i Windows 10.
Página 30
FUNKSJONER 90-graders FOV-objektiv Videostrømming med LED Infrarød sensor IR LED Mikrofoner Linsedeksel Avtagbar klemme Avtagbar kabel (USB 2.0 eller 3.0) Type C-kompatibel Reiseetui Norsk...
Página 31
KONFIGURERE PRODUKTET Konfigurer kameraet på en LCD eller på en tripod. Koble kabelen til et kamera og en datamaskin. Gi kameraet et par sekunder til å regne i operativsystemet. Merk: USB 3.0 kreves for 4K. Start video- eller taleanrop fra programmet. Indikatorlampen på...
Página 32
Gå til støttenettsiden for flere detaljer. for nedlasting som kan forbedre produktopplevelsen. Besøk www.logitech.com/support/brio for å nyte godene Kameraet og IR-sensoren/LED støtter denne funksjonen plug-and-play, etter konfigurering i Windows 10. av Logitech-produktet og det store utvalget av nyttige støttetjenester: KAMERAINNSTILLINGER OG – –...
Página 33
OMINAISUUDET Objektiivi 90 asteen kuva-alalla Videosuoratoiston merkkivalo Infrapunatunnistin Infrapunan merkkivalo Mikrofonit Visiiri Irrotettava pidike Irrotettava kaapeli (USB 2.0 tai 3.0) Type C -yhteensopiva Kuljetuskotelo Suomi...
Página 34
TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTO Asenna kamera näytön tai kolmijalan päälle. Yhdistä kaapeli kameraan ja tietokoneeseen. Anna kameran rekisteröityä käyttöjärjestelmään. Huomautus: 4K-tarkkuus edellyttää USB 3.0-yhteyttä. Aloita video- tai äänipuhelu sovelluksesta. Kameran merkkivalot palavat suoratoiston aikana. USB 2.0 USB 3.0 Suomi...
Página 35
Myös tuotteen käyttökokemusta parantava ohjelmisto kanssa sekä Windows- että Mac-tietokoneilla. Lisätietoja on saattaa olla ladattavissa. Jotta pääset nauttimaan tukisivustollamme. kaikista Logitech-tuotteesi eduista, käy osoitteessa www.logitech.com/support/brio ja hyödynnä Logitechin Kamera ja infrapunatunnistin/merkkivalo tukevat tätä ominaisuutta Plug and Playna käyttöönoton jälkeen tukipalvelujen laaja valikoima, joka kattaa seuraavat alueet: Windows 10:ssä.
Página 36
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Φακός με οπτικό πεδίο 90 μοιρών Ενδεικτική λυχνία LED ροής βίντεο Άισθητήρας IR Ενδεικτική λυχνία LED IR Μικρόφωνα Κάλυμμα φακού Άφαιρούμενο κλιπ Άποσπώμενο καλώδιο (USB 2.0 ή 3.0) Συμβατό με Type C Θήκη μεταφοράς Ελληνvικά...
Página 37
ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΎ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Τοποθετήστε την κάμερα σε μια οθόνη LCD ή σε ένα τρίποδο. Συνδέστε το καλώδιο στην κάμερα και σε έναν υπολογιστή. Περιμένετε λίγα δευτερόλεπτα για την απαρίθμηση της κάμερας στο λειτουργικό σύστημα. Σημείωση: Η θύρα USB 3.0 απαιτείται για βίντεο 4K. Ξεκινήστε...
Página 38
σας με το προϊόν σας. Για να απολαύσετε όλα τα πλεονεκτήματα το χαρακτηριστικό μέσω της δυνατότητας τοποθέτησης του προϊόντος σας από τη Logitech, επισκεφτείτε τη διεύθυνση και άμεσης λειτουργίας, μετά τη ρύθμιση στα Windows 10. www.logitech.com/support/brio και αξιοποιήστε το μεγάλο...
Página 39
ВОЗМОЖНОСТИ Объектив с полем обзора 90 градусов Светодиодный индикатор потокового видео ИК-датчик Светодиодный индикатор ИК-датчика Микрофоны Защитная шторка Отсоединяемое крепление Кабель (USB 2.0 или 3.0) Совместим с разъемом Type-C Футляр для переноски По-русски...
Página 40
НАСТРОЙКА ПРОДУКТА Установите камеру на ЖК-дисплей либо зафиксируйте ее на штативе. Подключите кабель к камере и компьютеру. Подождите несколько секунд, пока операционная система распознает подключенную камеру. Примечание. Для формата 4K требуется разъем USB 3.0. Запустите голосовой вызов или видеовызов из приложения. При...
Página 41
обеспечением для распознавания лиц на ПК под управлением Windows обеспечения, которое может расширить возможности продукта. и компьютерах Mac. Подробные сведения см. на нашем веб-сайте, Чтобы оценить все преимущества продукта Logitech, посетите посвященном технической поддержке. веб-страницу www.logitech.com/support/brio и воспользуйтесь Камера и ИК-датчик, а также светодиодный индикатор...
Página 42
FUNKCJE Obiektyw o polu widzenia 90 stopni Dioda LED strumieniowego przesyłania wideo Czujnik podczerwieni Dioda LED podczerwieni Mikrofony Osłona wizjera Zdejmowany zacisk Odłączany kabel (USB 2.0 lub 3.0) Zgodny z typem C Etui Po polsku...
Página 43
SKONFIGURUJ URZĄDZENIE Umieść kamerę na monitorze LCD lub statywie. Podłącz kabel do kamery i komputera. Poczekaj kilka sekund, aż kamera zostanie wykryta przez system operacyjny. Uwaga: Do obsługi rozdzielczości 4K wymagany jest port USB 3.0. Rozpocznij połączenie wideo lub audio w aplikacji. Diody LED na kamerze będą...
Página 44
(gdy są dostępne) PORADY DOTYCZĄCE ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Odwiedź stronę www.logitech.com/support/brio w celu uzyskania porad dotyczących rozwiązywania problemów i informacji o narzędziach programowych, a także w celu uzyskania dostępu do narzędzia diagnostycznego, które pomaga rozwiązywać problemy z urządzeniem Brio. Po polsku...
Página 45
JELLEMZŐK 90°-os látótér szélességű lencse Videotovábbítást jelző LED Infravörös érzékelő Infravörös LED Mikrofonok Zárófedél Leválasztható csipesz Leválasztható kábel (USB 2.0 vagy 3.0 szabványú) C-típus kompatibilis Hordtok Magyar...
A TERMÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE Állítsa fel a kamerát egy LCD képernyőre vagy az állványra. Csatlakoztassa a kábelt a kamerához és a számítógéphez. Várjon egy pár másodpercet, hogy a kamera feldolgozza az operációs rendszert. Megjegyzés: A 4K felbontáshoz USB 3.0 szükséges. Indítsa a video- vagy hanghívást az alkalmazásból.
Ellenőrizze, hogy van-e a termék A kamera és az infravörös érzékelő / LED plug- használati élményét javító letölthető szoftver. A Logitech and-play csatlakozással támogatja ezt a funkciót, termék minden előnyének kiaknázásához látogasson el a www.logitech.com/support/brioweboldalra, és használja miután telepítette a Windows 10 rendszerre.
Página 48
FUNKCE Objektiv se zorným polem 90 stupňů Indikátor přenosu videa IR snímač IR indikátor Mikrofon Krytka Snímatelná svorka Odpojitelný kabel (USB 2.0 nebo 3.0) Kompatibilní s typem C Cestovní pouzdro Česká verze...
Página 49
NASTAVENÍ PRODUKTU Nainstalujte kameru na LCD monitor nebo stativ. Připojte kabel ke kameře a k počítači. Vyčkejte několik sekund, než se kamera načte do operačního systému. Poznámka: Rozlišení 4K vyžaduje kabel USB 3.0. Zahajte video- nebo audiohovor ze své aplikace. Indikátor na kameře se při přenosu rozsvítí.
Página 50
Windows a Mac. Bližší podrobnosti může zlepšit funkčnost vašeho produktu. Chcete-li využít naleznete na naší webové stránce podpory. všech výhod svého produktu Logitech, navštivte stránku www.logitech.com/support/brio a využijte široký Kamera a IR snímač/indikátor podporují tuto funkci v režimu plug-and-play, po nastavení...
Página 51
FUNKCIE Objektív so zorným poľom 90 stupňov Indikátor prenosu videa Infračervený snímač IR indikátor Mikrofón Kryt Snímateľná svorka Odpojiteľný kábel (USB 2.0 alebo 3.0) Kompatibilné s typom C Cestovné puzdro Slovenčina...
Página 52
NASTAVENIE PRODUKTU Nainštalujte kameru na LCD monitor alebo statív. Pripojte kábel ku kamere a k počítaču. Počkajte niekoľko sekúnd, kým sa kamera načíta do operačného systému. Poznámka: Rozlíšenie 4K vyžaduje kábel USB 3.0. Uskutočnite video- alebo audiohovor zo svojej aplikácie. Indikátor na kamere sa pri prenose rozsvieti.
Página 53
Windows a Mac. Bližšie podrobnosti môže zlepšiť funkčnosť vášho produktu. Ak chcete využiť nájdete na našej webovej stránke podpory. všetky výhody svojho produktu Logitech, navštívte stránku www.logitech.com/support/brio a využite široký sortiment Kamera a IR snímač/indikátor podporujú túto funkciu v režime plug-and-play, po nastavení...
Página 54
МОЖЛИВОСТІ Об’єктив із полем огляду 90 градусів Світлодіодний індикатор потокового відео Інфрачервоний датчик Світлодіодний індикатор інфрачервоного датчика Мікрофони Захисна шторка Знімне кріплення Кабель (USB 2.0 або 3.0) Сумісний із роз’ємом Type-C Футляр для транспортування Українська...
Página 55
НАЛАШТУВАННЯ ПРОДУКТУ Установіть камеру на РК-дисплей або зафіксуйте її на штативі. Підключіть кабель до камери й до комп’ютера. Зачекайте кілька секунд, поки операційна система розпізнає камеру. Примітка. Для формату 4K потрібно скористатися роз’ємом USB 3.0. Розпочніть відео- або аудіовиклик за допомогою програми. Під...
Página 56
– – відомості про продукт; файли програмного забезпечення для – посібники користувача; Logitech дає змогу завантажити програмне забезпечення для завантаження; налаштування камери, замінювання фону, а також використання – інформація щодо усунення – документація з комплекту функцій панорамування, нахилу й масштабування зображення...
Página 57
KIRJELDUS 90kraadine FOV-lääts Video voogesituse LED Infrapunasensor Infrapuna-LED Mikrofonid Privaatsuskate Eemaldatav klamber Eemaldatav kaabel (USB 2.0 või 3.0) Ühildub tüübiga C Kott Eesti...
Página 58
TOOTE SEADISTAMINE Asetage seade LCD-ekraani külge või statiivile. Ühendage kaabel kaamera ja arvutiga. Andke kaamerale mõni sekund operatsioonisüsteemis andmete lugemiseks. Märkus. 4K jaoks on vajalik USB 3.0. Käivitage rakenduses video- või helikõne. Voogesituse ajal süttivad kaamera LED-tuled. USB 2.0 USB 3.0 Eesti...
Página 59
Windows 10 hääletamist. – tooteteave – allalaaditav tarkvara KAAMERASEADED JA TAUSTAVAHETUS – õpetused – karbis asuv dokumentatsioon Logitech pakub kaameraseadete, taustavahetuse ning – tõrkeotsing panoraami, kallutuse ja suumi jaoks allalaaditavat – garantiiteave tarkvara. – diagnostika – varuosad –...
Página 60
APRAKSTS 90 grādu skata leņķa objektīvs Video straumēšanas LED indikators Infrasarkano staru sensors Infrasarkano staru LED indikators Mikrofoni Objektīva aizsegs Noņemams klipsis Atvienojams kabelis (USB 2.0 vai 3.0) saderīgs ar C veida pieslēgvietām Futrālis pārnēsāšanai Latviski...
IERĪCES SAGATAVOŠANA DARBAM Piestipriniet kameru LCD ekrānam vai novietojiet to uz statīva. Pievienojiet kabeli kamerai un datoram. Pāris sekunžu uzgaidiet, kamēr kamera atpazīst operētājsistēmu. Piezīme. 4K attēla kvalitātei vajadzīga USB 3.0 veida pieslēgvieta. Sāciet video vai audio zvanu, izmantojot lietotni. Straumēšanas laikā...
Lai varētu pilnībā izbaudīt visas Tehnoloģija “plug-and-play” nodrošina, ka tad, “Logitech” ierīces priekšrocības, apmeklējiet vietni kad pabeigta iestatīšana “Windows 10” operētājsistēmā, www.logitech.com/support/brio un izmantojiet visas kamera un tās infrasarkanais sensors un LED indikators tur pieejamās “Logitech”...
Página 63
FUNKCIJOS 90 laipsnių FOV objektyvas Vaizdo perdavimo LED IR jutiklis IR LED Mikrofonai Privatumo uždanga Pašalinamas spaustukas Atjungiamas kabelis (USB 2.0 arba 3.0) Suderinamas su C tipu Nešiojimo dėklas Lietuvių...
Página 64
NUSTATYKITE SAVO PRODUKTĄ Nustatykite kamerą ant LCD arba trikojo. Prijunkite kabelį prie kameros ir kompiuterio. Palaukite kelias sekundes, kol kamera bus nustatyta operacinėje sistemoje. Pastaba: USB 3.0 reikia 4K. Pradėkite savo vaizdo arba garso skambutį iš savo programėlės. Ant kameros esančios LED užsidegs, kai bus pradėta transliacija.
Informacija apie garantiją įrangos naujinimai – Atsarginės dalys (jei yra) – Bendruomenės PROBLEMŲ SPRENDIMO PATARIMAI Apsilankykite www.logitech.com/support/brio, kur rasite problemų sprendimo patarimų, informacijos apie taikomosios programos įrankius ir diagnostikos įrankį, kurie gali padėti išspręsti su „Brio“ galinčias kilti problemas. Lietuvių...
Página 66
ФУНКЦИИ 90-градусови FOV лещи Видео стриминг светодиод IR сензор IR светодиод Микрофони Козирка за запазване на анонимността Подвижна щипка Сменяем кабел (USB 2.0 или 3.0) Type C съвместим Калъф за носене Български...
Página 67
НАСТРОЙТЕ УСТРОЙСТВОТО Настройте камерата на LCD или на статив. Свържете кабела към камерата и компютъра. Оставете камерата за няколко секунди, за да зареди операционната система. Забележка: За 4К е необходим USB 3.0. Стартирайте видео или аудио повикване от вашето приложение. Светодиодите на камерата ще светват, докато...
Página 68
Общност, занимаваща се с СЪВЕТИ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Посетете www.logitech.com/support/brio за да получите съвети за отстраняване на неизправности, информация за софтуерни инструменти и диагностични функции, които ще ви помогнат да отстраните евентуални проблеми, които може да срещнете с Brio. Български...
Página 69
ZNAČAJKE Objektiv s vidnim poljem od 90 stupnjeva LED video strujanja IC senzor IC LED Mikrofoni Sjenilo za privatnost Skidljiva kopča Kabel s odvajanjem (USB 2.0 ili 3.0) kompatibilan s vrstom C Kutija za nošenje Hrvatski...
POSTAVLJANJE UREĐAJA Postavite kameru na LCD ili na tronožac. Spojite kabel na kameru i na računalo. Pričekajte nekoliko sekundi da se kamera prijavi u operativni sustav. Napomena: USB 3.0 je potreban za 4K. Pokrenite video ili audio poziv iz svoje aplikacije. Tijekom strujanja zasvijetlit će LED indikatori na kameri.
Página 71
Nadogradnje programskih – Rezervni dijelovi datoteka (ako su dostupni) SAVJETI ZA OTKLANJANJE POTEŠKOĆA Na web-stranici www.logitech.com/support/brio možete pronaći savjete za otklanjanje poteškoća, informacije o softverskih alatima i dijagnostički alat za otklanjanje svih poteškoća koje biste mogli imati s uređajem Brio. Hrvatski...
Página 72
FUNKCIJE Sočivo sa poljem prikaza (FOV) od 90 stepeni LED lampica za video vezu IR senzor IR LED lampica Mikrofoni Zastor za privatnost Držač koji može da se ukloni Odvojivi kabl (USB 2.0 ili 3.0) Kompatibilan sa USB konektorom tipa C Futrola za nošenje Srpski...
Página 73
PODEŠAVANJE PROIZVODA Postavite kameru na LCD ili na stativ. Povežite kabl sa kamerom i računarom. Sačekajte nekoliko sekundi da se kamera ubroji u operativnom sistemu. Napomena: Za 4K je potreban USB 3.0. Započnite audio ili video poziv iz aplikacije. LED lampice na kameri će zasvetleti kada se veza uspostavi.
Página 74
Da biste uživali način rada ove funkcije, nakon podešavanja u operativnom u svim pogodnostima Logitech proizvoda, posetite www.logitech.com/support/brio i iskoristite širok sistemu Windows 10. asortiman korisnih servisa za podršku kompanije Logitech: POSTAVKE KAMERE I ZAMENA POZADINE – Informacije o proizvodu –...
Página 75
FUNKCIJE 90-stopinjski objektiv FOV Pretočno predvajanje videa LED Senzor IR IR LED Mikrofoni Senčilo za zasebnost Odstranljiva spojka Snemljiv kabel (USB 2.0 ali 3.0) združljiv s kablom Tip-C Prenosni ovitek Slovenščina...
Página 76
NASTAVITE IZDELEK Nastavite kamero na LCD ali stativ. Priključite kabel na kamero ali računalnik. Prosimo, počakajte nekaj minut, da se kamera oštevilči v operacijskem sistemu. Opomba: USB 3.0 potreben za 4K. Začnite video ali zvočni klic iz svoje aplikacije. Lučke LED na kameri bodo svetile med pretočnim prenašanjem.
Página 77
Rezervni deli (če so na voljo) NASVETI ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV Obiščite stranwww.logitech.com/support/brio, da dobite nasvete za odpravljanje težav, informacije o programskih orodjih in diagnostično orodje, ki vam bodo pomagali odpraviti vse morebitne težave z vašo kamero Brio. Slovenščina...
Página 78
CARACTERISTICI Lentilă FOV de 90 de grade LED pentru redare video Senzor IR LED IR Microfoane Umbră pentru intimitate Clemă detaşabilă Cablu detaşabil (USB 2.0 sau 3.0) Compatibil cu Tipul C Carcasă de transport Română...
Página 79
CONFIGURAREA PRODUSULUI Aşezaţi o cameră pe un ecran LCD sau pe un trepied. Conectaţi cablul la o cameră şi la un computer. Acordaţi camerei câteva secunde pentru enumerare în sistemul de operare. Notă: Pentru 4K este necesar USB 3.0. Porniţi apelul video sau audio din aplicaţie. LED-urile de pe cameră...
Página 80
îmbunătăţi experienţa cu produsul. Pentru a vă and-play după configurarea în Windows 10. bucura de toate avantajele produsului Logitech, accesaţi www.logitech.com/support/brio şi profitaţi de gama largă de servicii utile de asistenţă oferite de Logitech: SETĂRILE CAMEREI ŞI ÎNLOCUIREA FUNDALULUI – Informaţii despre produs comunităţii...
Página 81
ÖZELLIKLER 90 derecelik FOV mercek Video akışı LED’i Kızılötesi algılayıcı Kızılötesi LED’i Mikrofonlar Gizlilik siperi Çıkarılabilir klips Çıkarılabilir kablo (USB 2.0 veya 3.0) Type C uyumlu Taşıma kutusu Türkçe...
Página 82
ÜRÜNÜNÜZÜ KURMA Kamerayı bir LCD veya üç ayak üzerine kurun. Kabloyu kamera ve bir bilgisayara bağlayın. Kameranın işletim sisteminde gösterilmesi için lütfen birkaç saniye bekleyin. Not: 4K için USB 3.0 gereklidir. Görüntülü veya sesli aramanızı uygulamanızdan başlatın. Akış sırasında kameranın LED’leri yanar. USB 2.0 USB 3.0 Türkçe...
Página 83
Logitech ürününüzün tüm avantajlarından faydalanmak için www.logitech.com/support/brio adresini ziyaret Kamera ve kızılötesi algılayıcısı/LED’i Windows 10’da aşağıdaki kurulum ile bu özelliği tak-çalıştır olarak destekler. edin ve Logitech’in geniş ve kullanışlı destek hizmetleri yelpazesinden yararlanın: KAMERA AYARLARI VE ARKA PLAN DEĞIŞIMI –...
Página 84
المي ز ات درجةFOV) 90) عدسة بمجال رؤية )LED) مؤشر دفق الفيديو مستشعر األشعة تحت الحم ر اء )LED) مؤشر األشعة تحت الحم ر اء ميكروفونات حاجز الخصوصية مشبك قابل لإل ز الة )3.0 أوUSB 2.0) كبل قابل للفصل Type C متوافق...
Página 85
إعداد المنتج . أو على حامل ثالثيLCD قم بإعداد الكامي ر ا على صِ ل الكبل بالكامي ر ا والكمبيوتر. الرجاء االنتظار بضع ثوان ٍ حتى يتم تعداد .الكامي ر ا في نظام التشغيل .4K لـUSB 3.0 مالحظة: يلزم توفر LED ابدأ...
Página 86
ترقيات الب ر امج الثابتة نصائح حول اكتشاف األخطاء وإصالحها لالطالع على نصائحwww.logitech.com/support/brio ي ُ رجى زيارة حول اكتشاف األخطاء وإصالحها، ومعلومات حول أدوات الب ر امج وأداة تشخيص . وإصالحهاBrio لمساعدتك في اكتشاف أي مشكالت قد تط ر أ على جهاز العربية...
Página 88
התקנת המוצר . או על חצובהLCD הצב את המצלמה על גבי מסך חבר את הכבל למצלמה ולמחשב. אנא אפשר למצלמה מספר שניות .לספירה במערכת ההפעלה .USB 3.0 4 נדרשK הערה: עבור הפעל את שיחת הוידאו או השמע מיישום המחשב. הנוריות במצלמה .יידלקו...