Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOBALT® and the K & Design® are registered
trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258),
8:00 a.m. - 8:00 p.m., EST, Monday - Friday.
33-PIECE AIR TOOL KIT
GRINDING STONES
WRENCHES
CUT OFF TOOL
ROTARY TOOL
CUTTING WHEELS
Purchase Date
1
MODEL #SGY-AIR166
COLLET
HEX KEY
PLUGS
OIL BOTTLE
ITEM #0362020
Français p. 21
Español p. 42

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Kobalt SGY-AIR166

  • Página 1 ITEM #0362020 33-PIECE AIR TOOL KIT KOBALT® and the K & Design® are registered MODEL #SGY-AIR166 trademarks of LF, LLC. All rights reserved. Français p. 21 Español p. 42 COLLET HEX KEY PLUGS GRINDING STONES WRENCHES CUT OFF TOOL OIL BOTTLE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Safety Information ....................3 Package Contents ....................8 Preparation ......................10 Assembly Instructions ..................10 Operating Instructions ..................14 Care and Maintenance ..................17 Troubleshooting ....................18 Warranty ......................18 Parts List ......................19...
  • Página 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. WA R N I N G Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and property damage. Read and understand all warnings and operating instructions before using this equipment.
  • Página 4 WA R N I N G RISK OF EYE OR HEAD INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Air powered equipment and power tools Always wear ANSI approved Z87.1 are capable of propelling materials such safety glasses with side shields. as fasteners, metal chips, sawdust and Never leave operating tool unattended.
  • Página 5 WA R N I N G INHALATION HAZARD WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Abrasive tools such as grinders, Always wear a properly fitting facemask sanders and cut-off tools generate dust or respirator when using such tools. and abrasive materials, which can be harmful to human lungs and the respiratory system.
  • Página 6 WA R N I N G RISK OF INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Loss of control of the tool can lead to Never use tool while using drugs or injury to self or others. alcohol. Don't overreach. Keep proper footing and balance.
  • Página 7 WA R N I N G RISK OF ELECTRIC SHOCK WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Air tool accessories such as impact Thoroughly investigate the workpiece sockets, chisels and grinding stones for possible hidden wiring before that come into contact with hidden performing work.
  • Página 8: Package Contents

    PRODUCT SPECIFICATIONS 3 IN. AIR CUT OFF TOOL COMPONENT SPECIFICATIONS Cutting wheel 3 in. Free speed 20,000 RPM +/- 10% Average air consumption 5 CF M Air inlet 1/4 in. NPT Air hose 3/8 in. Working pressure 90 PSI 1/4 IN. AIR ROTARY TOOL COMPONENT SPECIFICATIONS Collet...
  • Página 9 PACKAGE CONTENTS 3 IN. AIR CUT OFF TOOL PART DESCRIPTION QUANTITY 3 in. Air Cut Off Tool 3 in. Cutting Wheel Metal Guard Air Regulator Bolt Washer Collet Holder Trigger Lever Exhaust Deflector Steel Ball Air Inlet 1/4 IN. AIR ROTARY TOOL PART DESCRIPTION QUANTITY...
  • Página 10: Preparation

    PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Estimated Assembly Time: 5 - 10 minutes Tools Required for Assembly (not included): Adjustable wrench, thread sealant tape, air tool oil.
  • Página 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Place 2 to 3 drops of air tool oil (not included) into the male plug (L) before each use. 4. Release the bolt (E1) and washer (F1) with the hex key (J) by turning counterclockwise while holding the wrench (G) on the flats of the collet holder (G1).
  • Página 12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6. Connect air supply hose to the male plug (L). Set the working pressure at 90 PSI for best tool performance. NOTE: Working pressure refers to the air line pressure applied to tool when tool is under working conditions. 1/4 IN.
  • Página 13 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 9. Place 2 to 3 drops of air tool oil (not included) into the male plug (L) before each use. 10. Loosen the collet jacket (B2) counterclockwise by hand or with the large wrench (E) while holding the small wrench (F) on the flats of the collet holder (C2).
  • Página 14: Operating Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 12. Tighten the collet jacket (B2) clockwise with the large wrench (E) while holding the small wrench (F) on the flats of the collet holder (C2). Make sure that the grinding stone is installed securely and tightly. WA R N I N G Only use grinding accessories that have an RPM rating equal to or greater than the tool itself.
  • Página 15 OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: This tool features a power regulator valve. Rotate the air regulator (D1) until desired output is achieved. The settings 1, 2, 3, 4 are only for reference and do not denote a specific power output. “Setting 1” (one-line symbol) is the lowest speed while “Setting 4”...
  • Página 16 OPERATING INSTRUCTIONS 1/4 IN. AIR ROTARY TOOL Push lever (F2) forward and press down on the trigger (E2) to start the tool. NOTE: This tool features a power regulator valve. Rotate the air regulator (G2) until desired output is achieved. The settings 1, 2, 3, 4 are only for reference and do not denote a specific power output.
  • Página 17: Care And Maintenance

    OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: This tool is equipped with 1/4 in. collet from factory. When mounting an 1/8 in. shank grinding accessory onto tool, you need to first replace the collet (D2) with the 1/8 in. collet (K) using the large wrench (E) and small wrench (F). Release the collet jacket (B2) with the large wrench (E) by turning counterclockwise while holding the small wrench (F) on the flats of the...
  • Página 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Grit or gum in tool. 1. Flush the tool with air-tool oil or gum solvent. 2. No oil in tool. 2. Lubricate the tool. 3. a. Adjust the regulator on the tool to 3.
  • Página 19: Replacement Parts List

    REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8:00 a.m. - 8:00 p.m., EST, Monday - Friday. 3 IN. AIR CUT OFF TOOL I1 6 PART NO. DESCRIPTION QTY. PART NO. DESCRIPTION QTY. Housing Gasket Valve bushing Bushing...
  • Página 20: 1/4 In. Air Rotary Tool

    REPLACEMENT PARTS LIST 1/4 IN. AIR ROTARY TOOL PART NO. DESCRIPTION QTY. PART NO. DESCRIPTION QTY. Housing Air inlet Trigger Housing cover Lever Gasket Spring Bearing Rear plate Trigger pin Soft grip Rotor O-ring Rotor blade O-ring Cylinder Valve stem Rotor collar Valve spring Front plate...
  • Página 21 ARTICLE #0362020 ENSEMBLE D'OUTILS PNEUMATIQUES DE KOBALT® et le motif de K® sont des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits 33 PIÈCES réservés. MODÈLE #SGY-AIR166 COLLET HEX KEY PLUGS GRINDING STONES WRENCHES CUT OFF TOOL OIL BOTTLE...
  • Página 22 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ..................23 Contenu de l'emballage ..................28 Préparation ......................30 Instructions pour l'assemblage ................30 Mode d'emploi ...................... 34 Entretien ......................37 Dépannage ......................38 Garantie ....................... 39 Liste des pièces de rechange ................40...
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l'intégralité de ce manuel avant de tenter d'assembler, d'installer ou d'utiliser le produit. AV E R T I S S E M E N T Une utilisation ou un entretien inadéquat de ce produit peut causer des blessures graves ou des dommages matériels.
  • Página 24 RISQUES DE BLESSURE AUX AVERTISSEMENT YEUX OU À LA TÊTE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Les outils pneumatiques et électriques Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1 et peuvent projeter des attaches, des pourvues d'écrans latéraux. fragments de métal, des sciures de bois Ne laissez jamais un outil en marche et d'autres débris, ce qui peut causer des blessures graves aux yeux.
  • Página 25 AVERTISSEMENT RISQUE DE PERTE AUDITIVE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Une exposition prolongée au bruit Portez toujours des protecteurs auditifs produit par l'utilisation d'outils conformes à la norme ANSI S3.19. pneumatiques peut entraîner une perte auditive permanente. AVERTISSEMENT RISQUES D'INHALATION RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Les outils abrasifs tels que les Portez toujours un respirateur ou un meuleuses, les ponceuses et les outils...
  • Página 26: Mesures Préventives

    AVERTISSEMENT RISQUES DE BLESSURE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Les outils pneumatiques peuvent être Débranchez le tuyau à air avant de lubrifier accidentellement mis en marche lorsque l'outil ou d'y fixer une meuleuse, un disque vous les entretenez ou que vous changez abrasif, une perceuse, etc.
  • Página 27 AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES L'utilisation d'un outil pneumatique pour Ne fixez jamais des fils sous tension à fixer des fils électriques peut causer des l'aide d'outils. chocs électriques potentiellement mortels. La poignée de cet outil n'est pas isolée. Évitez de toucher à...
  • Página 28: Contenu De L'emballage

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT OUTIL À TRONÇONNER PNEUMATIQUE DE 3 PO COMPOSANTE CARACTÉRISTIQUES Roulette de coupe 3 po Vitesse libre 20 000 tours/minute +/- 10 % Consommation d'air moyenne 5 pi /min Entrée d'air Filetage NPT 1/4 po Tuyau à air 3/8 po Pression de service 90 lb/po...
  • Página 29 CONTENU DE L'EMBALLAGE OUTIL À TRONÇONNER PNEUMATIQUE DE 3 PO PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Outil à tronçonner pneumatique de 3 po Roulette de coupe de 3 po Protecteur métallique Régulateur de débit d'air Boulon Rondelle Porte-mandrin Gâchette Levier Déflecteur d'éjection Balle en acier Entrée d'air OUTIL ROTATIF PNEUMATIQUE DE 1/4 PO...
  • Página 30: Préparation

    PRÉPARATION Avant de commencer l'assemblage du produit, assurez-vous d'avoir toutes les pièces. Comparez les pièces dans l'emballage avec la liste ci-dessus. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d'assembler le produit. Temps d'assemblage approximatif : de 5 à 10 minutes Outils nécessaires pour l'assemblage (non inclus) : clé...
  • Página 31 INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 3. Versez deux ou trois gouttes d'huile à outil pneumatique (non inclus) dans le connecteur mâle (L) avant chaque utilisation. 4. Desserrez l'écrou (E1) et la rondelle (F1) à l'aide de la clé à tête hexagonale (J) en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre tout en tenant l'autre clé...
  • Página 32: Outil Rotatif Pneumatique De 1/4 Po

    INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 6. Branchez le tuyau à air sur le connecteur mâle (L). Pour un fonctionnement optimal, réglez la pression de service à 90 lb/po . REMARQUE: La pression de service correspond à la pression dans la conduite d'air quand l'outil est utilisé.
  • Página 33 INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 9. Versez deux ou trois gouttes d'huile à outil pneumatique (non incluse) dans le connecteur mâle (L) avant chaque utilisation. 10. Desserrez la chemise du mandrin (B2) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre manuellement ou à l'aide de la grande clé (E) tout en tenant la petite clé...
  • Página 34: Mode D'emploi

    INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 12. Serrez la chemise du mandrin (B2) dans le sens des aiguilles d'une montre manuellement ou à l'aide de la grande clé (E) tout en tenant la petite clé (F) sur les facettes du porte- mandrin (C2). Assurez-vous que la meule est bien installée et serrée.
  • Página 35 MODE D'EMPLOI REMARQUE: Cet outil comprend un régulateur de puissance. Tournez le régulateur de débit d'air (D1) jusqu'à la position souhaitée. Les réglages 1, 2, 3, 4 sont à titre de référence seulement et n'indiquent pas une vitesse déterminée. Le réglage 1 (symbolisé...
  • Página 36 MODE D'EMPLOI OUTIL ROTATIF PNEUMATIQUE DE 1/4 PO Poussez le levier (F2) vers l'avant et appuyez sur la gâchette (E2) pour mettre l'outil en marche. REMARQUE: Cet outil comprend un régulateur de puissance. Tournez le régulateur de débit d'air (G2) jusqu'à la position souhaitée. Les réglages 1, 2, 3 et 4 sont fournis à...
  • Página 37: Entretien

    MODE D'EMPLOI REMARQUE : Cet outil est muni d'un mandrin de 1/4 po posé en usine. Pour fixer un accessoire à meuler à tige de 1/8 po à l'outil, vous devez d'abord remplacer le mandrin (D2) par le mandrin de 1/8 po (K) à l'aide de la grande clé (E) et de la petite clé...
  • Página 38: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) MESURE CORRECTIVE 1. De la gomme ou 1. Rincez l'outil avec de l'huile pour outil des cailloux se sont pneumatique ou du dissolvant de gomme. logés dans l'outil. 2. Lubrifiez l'outil. 2. L'outil manque d'huile. 3. La pression d'air 3.
  • Página 39: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS Cet outil est garanti par le fabricant pour une période de trois (3) ans à compter de la date d'achat, selon les modalités décrites aux présentes. Cet outil est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Si vous croyez qu'il est défectueux, retournez-le, accompagné...
  • Página 40: Liste Des Pièces De Rechange

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT (1 888 356-2258), entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. I1 6 Description Description Qté...
  • Página 41 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE OUTIL ROTATIF PNEUMATIQUE DE 1/4 PO Description Description N de pièce Qté N de pièce Qté Boîtier Entrée d'air Gâchette Couvercle du boîtier Levier Joint Ressort Palier Tige Plaque arrière Douille de la gâchette Tige Poignée à...
  • Página 42: Adjunte Su Recibo Aquí

    ARTÍCULO #0362020 JUEGO DE 33 HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS KOBALT® y K & Design® son marcas registradas de LF, LLC. T odos los derechos MODELO #SGY-AIR166 reservados. COLLET HEX KEY PLUGS GRINDING STONES WRENCHES CUT OFF TOOL OIL BOTTLE ROTARY TOOL CUTTING WHEELS ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ...
  • Página 43 ÍNDICE Información de seguridad .................. 44 Contenido del paquete ..................50 Preparación ...................... 52 Instrucciones de ensamblaje ................52 Instrucciones de funcionamiento ..............56 Cuidado y mantenimiento ................. 59 Solución de problemas ..................60 Garantía ......................61 Lista de piezas de repuesto ................62...
  • Página 44: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. A D V E R T E N C I A El uso o mantenimiento inadecuado de este producto puede ocasionar lesiones graves y daños a la propiedad.
  • Página 45 RIESGO DE LESIONES EN LOS OJOS ADVERTENCIA O LA CABEZA LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO El equipo neumático y las herramientas Use siempre gafas de seguridad con eléctricas pueden lanzar materiales protecciones laterales aprobadas por la como sujetadores, astillas de metal, norma ANSI Z87.1.
  • Página 46 ADVERTENCIA RIESGO DE PÉRDIDA DE LA AUDICIÓN LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO La exposición a largo plazo al ruido Use siempre protección para los oídos producido por el funcionamiento de aprobada por la norma ANSI S3.19. herramientas neumáticas puede producir la pérdida permanente de la audición.
  • Página 47 ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Las herramientas neumáticas se Retire la manguera de aire comprimido pueden activar accidentalmente durante para lubricar o agregar accesorios para la realización de mantenimiento o el moler, discos para lijar, taladros, etc. a la cambio de herramientas.
  • Página 48 ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Si la herramienta se daña, existe el Verifique que no haya mala alineación o riesgo de que reviente. trabas en las piezas móviles, piezas rotas ni cualquier otra condición que afecte el funcionamiento de la herramienta.
  • Página 49 ADVERTENCIA RIESGO DE ENREDOS LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Las herramientas que contengan Nunca use ropa holgada que contenga elementos móviles o impulsen otras correas o lazos sueltos, etc., que se piezas móviles, como accesorios para puedan enredar en las piezas móviles amolar, dados, cinceles, etc., se de las herramientas.
  • Página 50: Contenido Del Paquete

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO HERRAMIENTA DE CORTE NEUMÁTICA DE 3” COMPONENTE ESPECIFICACIONES Rueda de corte 3 pulgadas Velocidad libre 20.000 RPM +/- 10% Consumo de aire promedio 0,13 M /MIN. Entrada de aire NPT de 1/4" Manguera de aire comprimido 3/8" Presión de trabajo 90 PSI HERRAMIENTA ROTATIVA NEUMÁTICA DE 1/4"...
  • Página 51 CONTENIDO DEL PAQUETE HERRAMIENTA DE CORTE NEUMÁTICA DE 3” PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Herramienta de corte neumática de 3" Rueda de corte de 3” Protector metálico Regulador de aire Perno Arandela Soporte del mandril Gatillo Palanca Deflector de escape Bola de acero Entrada de aire HERRAMIENTA ROTATIVA NEUMÁTICA DE 1/4"...
  • Página 52: Preparación

    PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete anterior. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Tiempo estimado de ensamblaje: 5 a 10 minutos Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Llave ajustable, cinta selladora para roscas, aceite para herramientas neumáticas.
  • Página 53 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3. Coloque de 2 a 3 gotas de aceite para herramientas neumáticas (no se incluye) en el conector macho (L) antes de cada uso. 4. Suelte el perno (E1) y la arandela (F1) con la llave hexagonal (J) girándola en dirección contraria a las manecillas del reloj mientras sostiene la llave (G) en las secciones planas del soporte del mandril (G1).
  • Página 54 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 6. Conecte la manguera de suministro de aire al conector macho (L). Establezca la presión de trabajo en 90 PSI para obtener el mejor rendimiento de la herramienta. NOTA: La presión de trabajo se refiere a la presión de manguera de aire establecida para la herramienta cuando ésta está...
  • Página 55 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 9. Coloque de 2 a 3 gotas de aceite para herramientas neumáticas (no se incluye) en el conector macho (L) antes de cada uso. 10. Afloje la cubierta del mandril (B2) girando en dirección contraria a las manecillas del reloj a mano o con la llave grande (E) mientras sostiene la llave pequeña (F) en las secciones planas del soporte del mandril (C2).
  • Página 56: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 12. Apriete la cubierta del mandril (B2) girando la llave grande (E) en dirección de las manecillas del reloj mientras sostiene la llave pequeña (F) en las secciones planas del soporte del mandril (C2). Asegúrese de que la piedra de amolar esté...
  • Página 57 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Esta herramienta cuenta con una válvula reguladora de potencia. Gire el regulador de aire (D1) hasta alcanzar la potencia deseada. Las configuraciones 1, 2, 3 y 4 son sólo para referencia y no representan una potencia de salida específica.
  • Página 58 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO HERRAMIENTA ROTATIVA NEUMÁTICA DE 1/4” Empuje la palanca (F2) hacia delante y presione el gatillo (E2) para arrancar la herramienta. NOTA: Esta herramienta cuenta con una válvula reguladora de potencia. 2 Gire el regulador de aire (G2) hasta alcanzar la potencia deseada. Las configuraciones 1, 2, 3 y 4 son sólo de referencia y no representan una potencia de salida específica.
  • Página 59: Cuidado Y Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Esta herramienta viene equipada de fábrica con un mandril de 1/4”. Al instalar un accesorio para amolar con vástago de 1/8” en la herramienta, es necesario reemplazar primero el mandril (D2) con el mandril de 1/8” (K) con ayuda de la llave grande (E) y de la llave pequeña (F).
  • Página 60: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. Enjuague la herramienta con aceite para 1. Hay polvo o goma en la herramienta. herramientas neumáticas o solvente para goma. 2. No hay aceite en 2. Lubrique la herramienta. la herramienta. 3.
  • Página 61: Tres Años De Garantía Limitada

    TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Esta herramienta está garantizada por el fabricante para el comprador original por tres (3) años a partir de la fecha de compra original y está sujeta a la cobertura de garantía que se describe en el presente documento. Esta herramienta tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los materiales y la mano de obra.
  • Página 62: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este. HERRAMIENTA DE CORTE I1 6 NEUMÁTICA DE 3”...
  • Página 63: Herramienta Rotativa Neumática De 1/4

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO HERRAMIENTA ROTATIVA NEUMÁTICA DE 1/4" Descripción Descripción Pieza No. Cant. Pieza No. Cant. Carcasa Entrada de aire Gatillo Cubierta de la carcasa Palanca Empaquetadura Resorte Rodamiento Pasador Placa posterior Pasador del gatillo Pasador Agarre suave Rotor Junta tórica Aspa del rotor...

Este manual también es adecuado para:

0362020

Tabla de contenido