Página 1
ITEM #0362020 33-PIECE AIR TOOL KIT KOBALT® and the K & Design® are registered MODEL #SGY-AIR166 trademarks of LF, LLC. All rights reserved. Français p. 21 Español p. 42 COLLET HEX KEY PLUGS GRINDING STONES WRENCHES CUT OFF TOOL OIL BOTTLE...
TABLE OF CONTENTS Safety Information ....................3 Package Contents ....................8 Preparation ......................10 Assembly Instructions ..................10 Operating Instructions ..................14 Care and Maintenance ..................17 Troubleshooting ....................18 Warranty ......................18 Parts List ......................19...
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. WA R N I N G Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and property damage. Read and understand all warnings and operating instructions before using this equipment.
Página 4
WA R N I N G RISK OF EYE OR HEAD INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Air powered equipment and power tools Always wear ANSI approved Z87.1 are capable of propelling materials such safety glasses with side shields. as fasteners, metal chips, sawdust and Never leave operating tool unattended.
Página 5
WA R N I N G INHALATION HAZARD WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Abrasive tools such as grinders, Always wear a properly fitting facemask sanders and cut-off tools generate dust or respirator when using such tools. and abrasive materials, which can be harmful to human lungs and the respiratory system.
Página 6
WA R N I N G RISK OF INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Loss of control of the tool can lead to Never use tool while using drugs or injury to self or others. alcohol. Don't overreach. Keep proper footing and balance.
Página 7
WA R N I N G RISK OF ELECTRIC SHOCK WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Air tool accessories such as impact Thoroughly investigate the workpiece sockets, chisels and grinding stones for possible hidden wiring before that come into contact with hidden performing work.
PRODUCT SPECIFICATIONS 3 IN. AIR CUT OFF TOOL COMPONENT SPECIFICATIONS Cutting wheel 3 in. Free speed 20,000 RPM +/- 10% Average air consumption 5 CF M Air inlet 1/4 in. NPT Air hose 3/8 in. Working pressure 90 PSI 1/4 IN. AIR ROTARY TOOL COMPONENT SPECIFICATIONS Collet...
Página 9
PACKAGE CONTENTS 3 IN. AIR CUT OFF TOOL PART DESCRIPTION QUANTITY 3 in. Air Cut Off Tool 3 in. Cutting Wheel Metal Guard Air Regulator Bolt Washer Collet Holder Trigger Lever Exhaust Deflector Steel Ball Air Inlet 1/4 IN. AIR ROTARY TOOL PART DESCRIPTION QUANTITY...
PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Estimated Assembly Time: 5 - 10 minutes Tools Required for Assembly (not included): Adjustable wrench, thread sealant tape, air tool oil.
Página 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Place 2 to 3 drops of air tool oil (not included) into the male plug (L) before each use. 4. Release the bolt (E1) and washer (F1) with the hex key (J) by turning counterclockwise while holding the wrench (G) on the flats of the collet holder (G1).
Página 12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6. Connect air supply hose to the male plug (L). Set the working pressure at 90 PSI for best tool performance. NOTE: Working pressure refers to the air line pressure applied to tool when tool is under working conditions. 1/4 IN.
Página 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 9. Place 2 to 3 drops of air tool oil (not included) into the male plug (L) before each use. 10. Loosen the collet jacket (B2) counterclockwise by hand or with the large wrench (E) while holding the small wrench (F) on the flats of the collet holder (C2).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 12. Tighten the collet jacket (B2) clockwise with the large wrench (E) while holding the small wrench (F) on the flats of the collet holder (C2). Make sure that the grinding stone is installed securely and tightly. WA R N I N G Only use grinding accessories that have an RPM rating equal to or greater than the tool itself.
Página 15
OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: This tool features a power regulator valve. Rotate the air regulator (D1) until desired output is achieved. The settings 1, 2, 3, 4 are only for reference and do not denote a specific power output. “Setting 1” (one-line symbol) is the lowest speed while “Setting 4”...
Página 16
OPERATING INSTRUCTIONS 1/4 IN. AIR ROTARY TOOL Push lever (F2) forward and press down on the trigger (E2) to start the tool. NOTE: This tool features a power regulator valve. Rotate the air regulator (G2) until desired output is achieved. The settings 1, 2, 3, 4 are only for reference and do not denote a specific power output.
OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: This tool is equipped with 1/4 in. collet from factory. When mounting an 1/8 in. shank grinding accessory onto tool, you need to first replace the collet (D2) with the 1/8 in. collet (K) using the large wrench (E) and small wrench (F). Release the collet jacket (B2) with the large wrench (E) by turning counterclockwise while holding the small wrench (F) on the flats of the...
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Grit or gum in tool. 1. Flush the tool with air-tool oil or gum solvent. 2. No oil in tool. 2. Lubricate the tool. 3. a. Adjust the regulator on the tool to 3.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8:00 a.m. - 8:00 p.m., EST, Monday - Friday. 3 IN. AIR CUT OFF TOOL I1 6 PART NO. DESCRIPTION QTY. PART NO. DESCRIPTION QTY. Housing Gasket Valve bushing Bushing...
REPLACEMENT PARTS LIST 1/4 IN. AIR ROTARY TOOL PART NO. DESCRIPTION QTY. PART NO. DESCRIPTION QTY. Housing Air inlet Trigger Housing cover Lever Gasket Spring Bearing Rear plate Trigger pin Soft grip Rotor O-ring Rotor blade O-ring Cylinder Valve stem Rotor collar Valve spring Front plate...
Página 21
ARTICLE #0362020 ENSEMBLE D'OUTILS PNEUMATIQUES DE KOBALT® et le motif de K® sont des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits 33 PIÈCES réservés. MODÈLE #SGY-AIR166 COLLET HEX KEY PLUGS GRINDING STONES WRENCHES CUT OFF TOOL OIL BOTTLE...
Página 22
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ..................23 Contenu de l'emballage ..................28 Préparation ......................30 Instructions pour l'assemblage ................30 Mode d'emploi ...................... 34 Entretien ......................37 Dépannage ......................38 Garantie ....................... 39 Liste des pièces de rechange ................40...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l'intégralité de ce manuel avant de tenter d'assembler, d'installer ou d'utiliser le produit. AV E R T I S S E M E N T Une utilisation ou un entretien inadéquat de ce produit peut causer des blessures graves ou des dommages matériels.
Página 24
RISQUES DE BLESSURE AUX AVERTISSEMENT YEUX OU À LA TÊTE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Les outils pneumatiques et électriques Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1 et peuvent projeter des attaches, des pourvues d'écrans latéraux. fragments de métal, des sciures de bois Ne laissez jamais un outil en marche et d'autres débris, ce qui peut causer des blessures graves aux yeux.
Página 25
AVERTISSEMENT RISQUE DE PERTE AUDITIVE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Une exposition prolongée au bruit Portez toujours des protecteurs auditifs produit par l'utilisation d'outils conformes à la norme ANSI S3.19. pneumatiques peut entraîner une perte auditive permanente. AVERTISSEMENT RISQUES D'INHALATION RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Les outils abrasifs tels que les Portez toujours un respirateur ou un meuleuses, les ponceuses et les outils...
AVERTISSEMENT RISQUES DE BLESSURE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Les outils pneumatiques peuvent être Débranchez le tuyau à air avant de lubrifier accidentellement mis en marche lorsque l'outil ou d'y fixer une meuleuse, un disque vous les entretenez ou que vous changez abrasif, une perceuse, etc.
Página 27
AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES L'utilisation d'un outil pneumatique pour Ne fixez jamais des fils sous tension à fixer des fils électriques peut causer des l'aide d'outils. chocs électriques potentiellement mortels. La poignée de cet outil n'est pas isolée. Évitez de toucher à...
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT OUTIL À TRONÇONNER PNEUMATIQUE DE 3 PO COMPOSANTE CARACTÉRISTIQUES Roulette de coupe 3 po Vitesse libre 20 000 tours/minute +/- 10 % Consommation d'air moyenne 5 pi /min Entrée d'air Filetage NPT 1/4 po Tuyau à air 3/8 po Pression de service 90 lb/po...
Página 29
CONTENU DE L'EMBALLAGE OUTIL À TRONÇONNER PNEUMATIQUE DE 3 PO PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Outil à tronçonner pneumatique de 3 po Roulette de coupe de 3 po Protecteur métallique Régulateur de débit d'air Boulon Rondelle Porte-mandrin Gâchette Levier Déflecteur d'éjection Balle en acier Entrée d'air OUTIL ROTATIF PNEUMATIQUE DE 1/4 PO...
PRÉPARATION Avant de commencer l'assemblage du produit, assurez-vous d'avoir toutes les pièces. Comparez les pièces dans l'emballage avec la liste ci-dessus. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d'assembler le produit. Temps d'assemblage approximatif : de 5 à 10 minutes Outils nécessaires pour l'assemblage (non inclus) : clé...
Página 31
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 3. Versez deux ou trois gouttes d'huile à outil pneumatique (non inclus) dans le connecteur mâle (L) avant chaque utilisation. 4. Desserrez l'écrou (E1) et la rondelle (F1) à l'aide de la clé à tête hexagonale (J) en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre tout en tenant l'autre clé...
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 6. Branchez le tuyau à air sur le connecteur mâle (L). Pour un fonctionnement optimal, réglez la pression de service à 90 lb/po . REMARQUE: La pression de service correspond à la pression dans la conduite d'air quand l'outil est utilisé.
Página 33
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 9. Versez deux ou trois gouttes d'huile à outil pneumatique (non incluse) dans le connecteur mâle (L) avant chaque utilisation. 10. Desserrez la chemise du mandrin (B2) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre manuellement ou à l'aide de la grande clé (E) tout en tenant la petite clé...
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 12. Serrez la chemise du mandrin (B2) dans le sens des aiguilles d'une montre manuellement ou à l'aide de la grande clé (E) tout en tenant la petite clé (F) sur les facettes du porte- mandrin (C2). Assurez-vous que la meule est bien installée et serrée.
Página 35
MODE D'EMPLOI REMARQUE: Cet outil comprend un régulateur de puissance. Tournez le régulateur de débit d'air (D1) jusqu'à la position souhaitée. Les réglages 1, 2, 3, 4 sont à titre de référence seulement et n'indiquent pas une vitesse déterminée. Le réglage 1 (symbolisé...
Página 36
MODE D'EMPLOI OUTIL ROTATIF PNEUMATIQUE DE 1/4 PO Poussez le levier (F2) vers l'avant et appuyez sur la gâchette (E2) pour mettre l'outil en marche. REMARQUE: Cet outil comprend un régulateur de puissance. Tournez le régulateur de débit d'air (G2) jusqu'à la position souhaitée. Les réglages 1, 2, 3 et 4 sont fournis à...
MODE D'EMPLOI REMARQUE : Cet outil est muni d'un mandrin de 1/4 po posé en usine. Pour fixer un accessoire à meuler à tige de 1/8 po à l'outil, vous devez d'abord remplacer le mandrin (D2) par le mandrin de 1/8 po (K) à l'aide de la grande clé (E) et de la petite clé...
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) MESURE CORRECTIVE 1. De la gomme ou 1. Rincez l'outil avec de l'huile pour outil des cailloux se sont pneumatique ou du dissolvant de gomme. logés dans l'outil. 2. Lubrifiez l'outil. 2. L'outil manque d'huile. 3. La pression d'air 3.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS Cet outil est garanti par le fabricant pour une période de trois (3) ans à compter de la date d'achat, selon les modalités décrites aux présentes. Cet outil est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Si vous croyez qu'il est défectueux, retournez-le, accompagné...
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT (1 888 356-2258), entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. I1 6 Description Description Qté...
Página 41
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE OUTIL ROTATIF PNEUMATIQUE DE 1/4 PO Description Description N de pièce Qté N de pièce Qté Boîtier Entrée d'air Gâchette Couvercle du boîtier Levier Joint Ressort Palier Tige Plaque arrière Douille de la gâchette Tige Poignée à...
ARTÍCULO #0362020 JUEGO DE 33 HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS KOBALT® y K & Design® son marcas registradas de LF, LLC. T odos los derechos MODELO #SGY-AIR166 reservados. COLLET HEX KEY PLUGS GRINDING STONES WRENCHES CUT OFF TOOL OIL BOTTLE ROTARY TOOL CUTTING WHEELS ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ...
Página 43
ÍNDICE Información de seguridad .................. 44 Contenido del paquete ..................50 Preparación ...................... 52 Instrucciones de ensamblaje ................52 Instrucciones de funcionamiento ..............56 Cuidado y mantenimiento ................. 59 Solución de problemas ..................60 Garantía ......................61 Lista de piezas de repuesto ................62...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. A D V E R T E N C I A El uso o mantenimiento inadecuado de este producto puede ocasionar lesiones graves y daños a la propiedad.
Página 45
RIESGO DE LESIONES EN LOS OJOS ADVERTENCIA O LA CABEZA LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO El equipo neumático y las herramientas Use siempre gafas de seguridad con eléctricas pueden lanzar materiales protecciones laterales aprobadas por la como sujetadores, astillas de metal, norma ANSI Z87.1.
Página 46
ADVERTENCIA RIESGO DE PÉRDIDA DE LA AUDICIÓN LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO La exposición a largo plazo al ruido Use siempre protección para los oídos producido por el funcionamiento de aprobada por la norma ANSI S3.19. herramientas neumáticas puede producir la pérdida permanente de la audición.
Página 47
ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Las herramientas neumáticas se Retire la manguera de aire comprimido pueden activar accidentalmente durante para lubricar o agregar accesorios para la realización de mantenimiento o el moler, discos para lijar, taladros, etc. a la cambio de herramientas.
Página 48
ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Si la herramienta se daña, existe el Verifique que no haya mala alineación o riesgo de que reviente. trabas en las piezas móviles, piezas rotas ni cualquier otra condición que afecte el funcionamiento de la herramienta.
Página 49
ADVERTENCIA RIESGO DE ENREDOS LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Las herramientas que contengan Nunca use ropa holgada que contenga elementos móviles o impulsen otras correas o lazos sueltos, etc., que se piezas móviles, como accesorios para puedan enredar en las piezas móviles amolar, dados, cinceles, etc., se de las herramientas.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO HERRAMIENTA DE CORTE NEUMÁTICA DE 3” COMPONENTE ESPECIFICACIONES Rueda de corte 3 pulgadas Velocidad libre 20.000 RPM +/- 10% Consumo de aire promedio 0,13 M /MIN. Entrada de aire NPT de 1/4" Manguera de aire comprimido 3/8" Presión de trabajo 90 PSI HERRAMIENTA ROTATIVA NEUMÁTICA DE 1/4"...
Página 51
CONTENIDO DEL PAQUETE HERRAMIENTA DE CORTE NEUMÁTICA DE 3” PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Herramienta de corte neumática de 3" Rueda de corte de 3” Protector metálico Regulador de aire Perno Arandela Soporte del mandril Gatillo Palanca Deflector de escape Bola de acero Entrada de aire HERRAMIENTA ROTATIVA NEUMÁTICA DE 1/4"...
PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete anterior. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Tiempo estimado de ensamblaje: 5 a 10 minutos Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Llave ajustable, cinta selladora para roscas, aceite para herramientas neumáticas.
Página 53
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3. Coloque de 2 a 3 gotas de aceite para herramientas neumáticas (no se incluye) en el conector macho (L) antes de cada uso. 4. Suelte el perno (E1) y la arandela (F1) con la llave hexagonal (J) girándola en dirección contraria a las manecillas del reloj mientras sostiene la llave (G) en las secciones planas del soporte del mandril (G1).
Página 54
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 6. Conecte la manguera de suministro de aire al conector macho (L). Establezca la presión de trabajo en 90 PSI para obtener el mejor rendimiento de la herramienta. NOTA: La presión de trabajo se refiere a la presión de manguera de aire establecida para la herramienta cuando ésta está...
Página 55
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 9. Coloque de 2 a 3 gotas de aceite para herramientas neumáticas (no se incluye) en el conector macho (L) antes de cada uso. 10. Afloje la cubierta del mandril (B2) girando en dirección contraria a las manecillas del reloj a mano o con la llave grande (E) mientras sostiene la llave pequeña (F) en las secciones planas del soporte del mandril (C2).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 12. Apriete la cubierta del mandril (B2) girando la llave grande (E) en dirección de las manecillas del reloj mientras sostiene la llave pequeña (F) en las secciones planas del soporte del mandril (C2). Asegúrese de que la piedra de amolar esté...
Página 57
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Esta herramienta cuenta con una válvula reguladora de potencia. Gire el regulador de aire (D1) hasta alcanzar la potencia deseada. Las configuraciones 1, 2, 3 y 4 son sólo para referencia y no representan una potencia de salida específica.
Página 58
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO HERRAMIENTA ROTATIVA NEUMÁTICA DE 1/4” Empuje la palanca (F2) hacia delante y presione el gatillo (E2) para arrancar la herramienta. NOTA: Esta herramienta cuenta con una válvula reguladora de potencia. 2 Gire el regulador de aire (G2) hasta alcanzar la potencia deseada. Las configuraciones 1, 2, 3 y 4 son sólo de referencia y no representan una potencia de salida específica.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Esta herramienta viene equipada de fábrica con un mandril de 1/4”. Al instalar un accesorio para amolar con vástago de 1/8” en la herramienta, es necesario reemplazar primero el mandril (D2) con el mandril de 1/8” (K) con ayuda de la llave grande (E) y de la llave pequeña (F).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. Enjuague la herramienta con aceite para 1. Hay polvo o goma en la herramienta. herramientas neumáticas o solvente para goma. 2. No hay aceite en 2. Lubrique la herramienta. la herramienta. 3.
TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Esta herramienta está garantizada por el fabricante para el comprador original por tres (3) años a partir de la fecha de compra original y está sujeta a la cobertura de garantía que se describe en el presente documento. Esta herramienta tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los materiales y la mano de obra.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este. HERRAMIENTA DE CORTE I1 6 NEUMÁTICA DE 3”...