Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Waves
Dynamic Over-Ear Wireless Stereo Headset
with Built-In Music Controls
Foldable Design • Extended Playtime • Adjustable Headband
User Guide

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Promate Waves

  • Página 1 Waves Dynamic Over-Ear Wireless Stereo Headset with Built-In Music Controls Foldable Design • Extended Playtime • Adjustable Headband User Guide...
  • Página 2 It incorporates the latest Bluetooth chip that transmits data at high speeds and brings along a smooth music experience. These headphones can also be used in their wired form. Packaging Contents • Waves • Charging Cable • User Guide Specifications •...
  • Página 3 9 hours, standby time of up to 300 hours & talk time of up to 10 hours Compatibility Waves can be paired to any Bluetooth enabled device. Precautions Please read all safety instructions and warnings thoroughly before using this product.
  • Página 4 7. LED Indicator Operation Instructions 1. Switching Waves On/Off • To turn on Waves, press and hold the Multi-Function Button for about 3 seconds until the LED starts flashing. • To turn off Waves, again, press and hold the Multi-Function Button for about 3 seconds.
  • Página 5 Press and hold the Volume “+” button once to skip to the previous track. 5.Using the Wired Mode •Plug in the 3.5mm cable into Waves, and the other end into your Line-Out port of your device •The headset will automatically start playing in Wired media mode 6.Charging Waves...
  • Página 6 English Correct disposal of this Product (Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Your product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end of-life should be disposed of separately from your household waste.
  • Página 7 3 segundos. 2.Cómo emparejar a Waves •Antes de conectar a Waves a su dispositivo, asegúrese que Waves esté en modo de emparejamiento. Para entrar en modo de emparejamiento, oprima y retenga el Botón Multifunción durante 6 segundos hasta que los LED rojo y azul empiecen a destellar...
  • Página 8 6.Cómo cargar a Waves •Enchufe un extremo del cable de carga en la entrada de carga de Waves y el otro extremo a un adaptador de corriente USB o a un ordenador de Escritorio/Portátil. •El LED rojo se enciende para indicar que sus auriculares se están cargando.
  • Página 9 Multifonction. 2. Appairage du Waves •Avant de connecter le Waves à votre appareil, veillez à ce qu’il soit en mode appairage. Pour entrer en mode appairage, appuyez pendant environ 6 secondes sur le Bouton Multifonction, jusqu’à ce que les voyants LED Rouge et Bleu clignotent alternativement.
  • Página 10 Volume "+" pour passer à la piste précédente. 5.Utilisation du Mode avec Fil •Branchez une extrémité du câble de 3.5mm sur le Waves et l’autre extrémité sur le port de Sortie de Ligne de votre appareil.
  • Página 11 LED-Licht abwechselnd zu blinken anfangen. •Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts, das Sie anschließen möchten, ein und suchen Sie „Waves“. Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte „Waves”. •Waves ist jetzt an Ihr Gerät angeschlossen.
  • Página 12 Sie auf die Taste Lautstärke [Volume] „+“, um zum vorigen Stück zu springen. 5.Die drahtgebundene Betriebsart nutzen •Schließen Sie ein Ende des 3,5-mm-Kabels an Waves an und das andere Ende an den Line-Out-Anschluss Ihres Geräts. •Das Headset spielt automatisch in der drahtgebundenen Betriebsart [Wired Mode].
  • Página 13 3 segundos. 2.Emparelhar os Waves •Antes de conectar os Waves ao seu dispositivo, certifique-se de que os Waves estão em modo de emparelhamento. Para entrar em modo de emparelhamento, pressione e mantenha premido o botão multifunções por 6 segundos até que os LEDs Vermelho e Azul comecem a piscar alternadamente.
  • Página 14 5.Utilizar o modo com fio •Conecte o cabo de 3,5 mm nos Waves e a outra extremidade à saída de linha do seu dispositivo •Os fones de ouvido irão começar, automaticamente, a reprodução em modo de mídia com fio.
  • Página 15 3 secunde. 2.Asocierea Waves •Înainte de a conecta Waves la dispozitivul dvs., asigurați-vă că Waves se află în modul asociere. Pentru a intra în modul asociere, apăsați și țineți apăsat butonul multifuncțional timp de aproximativ 6 secunde, până când LED-ul albastru și cel roșu încep să clipească...
  • Página 16 Apăsați și țineți apăsat butonul „Volum +” o dată pentru a trece la piesa anterioară. 5.Utilizarea modului cu fir •Conectați cablul de 3,5 mm la Waves și celălalt capăt în portul Line-Out al dispozitivului dvs. •Căștile vor începe automat redarea în modul media cu fir.
  • Página 17 Romanian...
  • Página 18 многофункциональную кнопку в течение примерно 3 секунд. 2.Сопряжение Waves •Перед тем как соединить Waves со своим устройством, убедитесь в том, что Waves находится в режиме сопряжения. Чтобы войти в режим сопряжения, нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку в течение 6 секунд до тех пор, пока...
  • Página 19 кнопку уменьшения громкости "-", чтобы перейти к следующему треку. Один раз нажмите и удерживайте кнопку увеличения громкости "+", чтобы перейти к предыдущему треку. 5.Использование проводного режима •Вставьте кабель 3,5 мм в Waves, а другой конец - в порт Line-Out своего устройства. •Гарнитура автоматически начнет воспроизведение музыки в проводном режиме.
  • Página 20 1.Waves'i Açma/Kapama •Waves'i açmak için, LED yanıp sönmeye başlayıncaya kadar yaklaşık 5 saniye boyunca Çoklu işlev düğmesine basın ve basılı tutun. •Waves'i kapamak için, tekrar çoklu işlev düğmesine basın ve yaklaşık 6 saniye basılı tutun. 2.Waves'in Eşleştirilmesi •Waves'i cihazınıza bağlamadan önce, Waves'in eşleştirme modunda olduğundan emin olun.
  • Página 21 •Kulaklık, otomatik olarak kablolu medya modunda oynamaya başlayacaktır. 6.Waves'in Şarj Edilmesi •Şarj kablosunun bir ucunu Waves şarj girişine ve diğer ucunu bir USB Güç Adaptörüne veya bir Dizüstü/Masaüstü bilgisayara takın. •Kırmızı LED, kulaklığın şarj edildiğini belirtmek için yanar. •Tamamen şarj olduğunda LED yanacaktır.
  • Página 22 Chinese 外观和接口说明 1. 上一首/音量+ 2. 多功能按钮 3. 下一首/音量 - 4 .USB充电端口 5. 线路输入端口 6. 麦克风 7. LED指示灯 操作说明 1.打开/关闭Waves •要打开Waves,请按住多功能按钮约3秒,直到LED开始闪烁。 •要关闭Waves,请再次按住多功能按钮约3秒。 2.Waves的配对 •在将Waves连接到设备之前,确保Waves处于配对模式。要进入配对模式, 请按住多功能按钮6秒,直到红色和蓝色LED开始交替闪烁。...
  • Página 23 Chinese • 打开要连接的设备的蓝牙功能并搜索“Waves”。从找到的设备列表中选择 “Waves”。 • Waves现在就已连接到设备了。 3.通话功能 • 接听电话:按一次多功能按钮即可接听来电。 • 结束通话:按一次多功能按钮即可结束正在进行的通话。 • 重拨功能:在待机状态下,双击多功能按钮可重拨最后一次拨打的电话。 4.调整音量并控制音乐播放 • 音量控制:按住音量“+”按钮以增大音量。按住音量“ - ”按钮以减小音量。 • 音乐播放/暂停:在待机状态下,按一次播放/暂停按钮即可播放音乐。再次 按下播放/暂停按钮即可暂停正在播放的歌曲。 • 在歌曲间导航:播放音乐时,按住音量“ - ”按钮一次可跳至下一首。按住音 量“+”按钮一次可跳至上一首。 5.使用有线模式 • 将3.5毫米数据线插入Waves,另一端插入设备的线路输出端口 • 耳机将在有线媒体模式下自动开始播放 6.给Waves充电 • 将充电线的一端插入Waves充电输入端,另一端插入USB电源适配器或笔记 本电脑/台式电脑。 • 红色LED亮起表示耳机正在充电。 • 充满电后,LED将熄灭。 • 为了您的安全,建议在充电时不要使用耳机。...
  • Página 24 .‫آھﻨﮓ ﺑﻌﺪی ﺑﺮوﯾﺪ. ﺑﺮای رﻓﺘﻦ ﺑﻪ آھﻨﮓ ﻗﺒﻠﯽ دﮐﻤﻪ "+" را ﯾﮏ ﺑﺎر ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ‬ ‫5.اﺳﺘﻔﺎده از ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺎ ﺳﯿﻢ‬ ‫ وﺻﻞ ﮐﺮده و ﺳﺮ دﯾﮕﺮ آن را ﺑﻪ ﭘﻮرت‬Waves ‫•ﯾﮏ ﺳﺮ ﮐﺎﺑﻞ 5.3 ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮی را ﺑﻪ‬ .‫ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮد وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‬Line-Out .‫•ھﺪﺳﺖ...
  • Página 25 ‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻧﺤﻮه ﮐﺎر ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه‬ Waves ‫1.روﺷﻦ و ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن‬ ‫، دﮐﻤﻪ ﭼﻨﺪ ﻣﻨﻈﻮره را ﺑﺮای ﺣﺪود 3 ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ‬Waves ‫•ﺑﺮای روﺷﻦ ﮐﺮدن‬ .‫ ﺷﺮوع ﺑﻪ ﭼﺸﻤﮏ زدن ﮐﻨﺪ‬LED ‫دارﯾﺪ ﺗﺎ‬ ‫ ، دوﺑﺎره دﮐﻤﻪ ﭼﻨﺪ ﻣﻨﻈﻮره را ﺑﺮای ﺣﺪود 3 ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻓﺸﺎر داده‬Waves ‫•ﺑﺮای ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن‬...
  • Página 26 ‫واﺣﺪة ﻟﻼﻧﺘﻘﺎل ﻟﻠﺸﺮﻳﻂ اﻟﺘﺎﻟﻲ. اﺿﻐﻂ ﺿﻐﻄﻪ طﻮﻳﻠﺔ ﻋﻠﻰ زر رﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت "+" ﻣﺮة‬ ‫5. اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺴﻠﻜﻲ‬ ‫ وﺗﻮﺻﯿﻞ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻓﻲ ﻣﻨﻔﺬ‬Waves ‫• ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﯿﻞ أﺣﺪ طﺮﻓﻲ اﻟﻜﺎﺑﻞ 5.3 ﻣﻢ ﻓﻲ ﺟﮭﺎز‬ .‫ ﻓﻲ ﺟﮭﺎزك‬Line-Out ‫• ﺳﻮف ﺗﺒﺪأ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﯿ ﺎ ً ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺴﻠﻜﻲ‬...
  • Página 27 LED ‫7.ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ Waves ‫1.ﺗﺸﻐﯿﻞ / إﻳﻘﺎف ﺟﮭﺎز‬ ‫ اﺿﻐﻂ ﺿﻐﻄﻪ طﻮﻳﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﻣﺘﻌﺪد اﻟﻮظﺎﺋﻒ ﻟﻤﺪة 3 ﺛﻮاﻧﻲ ﺣﺘﻰ‬Waves ‫•ﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﺟﮭﺎز‬ .‫ ﻓﻲ اﻟﻮﻣﯿﺾ‬LED ‫ﻳﺒﺪأ ﻣﺆﺷﺮ‬ .‫ اﺿﻐﻂ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﻣﺘﻌﺪد اﻟﻮظﺎﺋﻒ ﻟﻤﺪة 3 ﺛﻮاﻧﻲ‬Waves ‫•ﻹﻳﻘﺎف ﺟﮭﺎز‬...
  • Página 28 • Za izklop slušalk Waves pritisnite in 3 sekunde držite večfunkcijsko tipko. 2. Vzpostavljanje povezave s slušalkami Waves • Pred povezavo slušalk Waves z vašo napravo zagotovite, da se slušalke Waves nahajajo v načinu za vzpostavljanje povezave. Za vstop v način za vzpostavljanje povezave pritisnite in držite večfunkcijsko tipko za 6 sekund, dokler ne začneta...
  • Página 29 Da preskočite na prejšnjo pesem pritisnite in držite tipko za glasnost “+”. 5. Uporaba povezanega načina • V slušalke Waves vklopite 3.5 mm kabel in drugi konec v vhod Line-Out na vaši napravi. • Slušalke bodo začele s samodejnim predvajanjem v povezanem načinu 6.
  • Página 30 3 sekundy. 2. Párování vln • Před připojením zařízení Waves k zařízení se ujistěte, že vlny jsou v režimu párování. Chcete-li vstoupit do režimu párování, stiskněte a podržte tlačítko s více funkcemi po dobu 6 sekund, dokud nezačne blikat červená a modrá...
  • Página 31 Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti "+" jednou, abyste přeskočili na předchozí stopu. 5. Použití kabelového režimu • Připojte 3,5 mm kabel do Waves a druhý konec do portu Line-Out na vašem přístroji • Náhlavní souprava se automaticky spustí v režimu Kabelové médium 6.
  • Página 32 Slovakian Vzhľad a popis rozhrania 1. Predchádzajúca skladba / zväzok + 2. Multifunkčné tlačidlo 3. Ďalšia stopa / hlasitosť - 4. Port nabíjania USB 5. Linkový port 6. Mikrofón 7. Indikátor LED Návod na obsluhu 1. Zapnutie / vypnutie prepínania vlny •...
  • Página 33 Slovakian 3. Funkcia volania • Prijatie hovoru: Jedným stlačením multifunkčného tlačidla prijmite prichádzajúci hovor. • Ukončenie hovoru: Jedným stlačením multifunkčného tlačidla ukončite prebiehajúci hovor. • Funkcia opakovanej voľby: V pohotovostnom režime dvojitým stlačením multifunkčného tlačidla môžete opätovne vytočiť posledný volaný hovor. 4.
  • Página 34 Üzemeltetési utasítások 1. A hullámok be- és kikapcsolása • A Waves bekapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a Multi-Function gombot kb. 3 másodpercig, amíg a LED villogni nem kezd. • A Waves kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a Multi-Function gombot kb.
  • Página 35 Volume “+” gombot egyszer az előző számra ugráshoz. 5. A vezetékes üzemmód használata • Csatlakoztassa a 3,5 mm-es kábelt a Waves-hez, a másik végét pedig a készülék Line-Out portjához • A fülhallgató automatikusan elindul a Vezetékes média módban 6.
  • Página 36 3 sekundy. 2. Parowanie fal • Przed podłączeniem fal do urządzenia upewnij się, że Waves jest w trybie parowania. Aby przejść do trybu parowania, naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez 6 sekund, aż zaczną migać czerwone i niebieskie diody LED.
  • Página 37 Polish 3. Funkcja połączenia • Odbieranie połączenia: Naciśnij przycisk wielofunkcyjny jeden raz, aby odebrać połączenie przychodzące. • Zakończenie połączenia: Naciśnij przycisk wielofunkcyjny jeden raz, aby zakończyć trwające połączenie. • Funkcja ponownego wybierania: W trybie gotowości naciśnij dwukrotnie przycisk wielofunkcyjny, aby ponownie wybrać ostatnio nawiązane połączenie.
  • Página 38 Greek Εμφάνιση και διεπαφή Περιγραφή 1. Προηγούμενο κομμάτι / τόμος + 2. Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών 3. Επόμενο κομμάτι / ένταση - 4. Θύρα φόρτισης USB 5. Θύρα γραμμής εισόδου 6. Mic 7. Ένδειξη LED Οδηγίες λειτουργίας 1. Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση των κυμάτων •...
  • Página 39 Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο έντασης "+" μία φορά για να μεταβείτε στο προηγούμενο κομμάτι. 5. Χρησιμοποιώντας την ενσύρματη λειτουργία • Συνδέστε το καλώδιο των 3,5 χιλιοστών σε Waves και το άλλο άκρο στη θύρα Line-Out της συσκευής σας • Το σετ μικροφώνου-ακουστικού θα αρχίσει αυτόματα να παίζει στη...
  • Página 40 1. Bangų įjungimas / išjungimas • Norėdami įjungti bangas, palaikykite nuspaudę daugiafunkcį mygtuką maždaug 3 sekundes, kol LED pradės mirksėti. • Norėdami išjungti Waves, dar kartą paspauskite ir palaikykite nuspaudę daugiafunkcį mygtuką maždaug 3 sekundes. 2. Suporuokite bangas • Prieš prijungdami „Waves“ prie įrenginio, įsitikinkite, kad „Waves“ yra suporavimo režimu.
  • Página 41 • Laisvù rankù çranga automati¹kai pradìs çjungti laidinìs medijos re¾im ± 6. Įkrovimo bangos • Įkiškite vieną įkrovimo kabelio galą į Waves įkrovimo įvestį ir kitą galą į USB maitinimo adapterį arba nešiojamąjį kompiuterį / darbalaukį. • Raudonas šviesos diodas įsižiebia ir rodo, kad jūsų laisvų rankų įranga įkrauna.
  • Página 42 Button за около 3 секунди 2. Сдвояване на вълни • Преди да свържете Waves към вашето устройство, уверете се, че Waves е в режим на сдвояване. За да влезете в режим на сдвояване, натиснете и задръжте многофункционалния бутон за 6 секунди, докато червеният и...
  • Página 43 6. Зареждане на вълни • Включете единия край на кабела за зареждане към входа за зареждане на Waves, а другият край - в USB захранващ адаптер или лаптоп / работен плот. • Червеният светодиод се включва, за да покаже, че слушалките се...