Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

DE
Bedienungsanleitung
EN
Manual
FR
Manuel
ES
Manual
IT
Manuale
NL
Handleiding
RU
Руководство по эксплуатации
SV
Manual
DA
Manual
NO
Manual
FI
Käyttöopas
PT
Manual
EL
Εγχειρίδιο
PL
Podręcznik obsługi
No. 8956200001
676703_RC6703Xi / 676718_RC6718Xi
Blindnietgerät
Air Riveter
Riveteuse pneumatique
Remachador por aire
Rivettatrice pneumatica
Blindklinkpistool
Клепальный молоток
Nitpistol
Nittepistol til trykluft
Luftnaglepistol
Paineilma niittipistooli
Rebitador pneumático
Πριτσιναδόρος αέρος
Nitownica pneumatyczna
RC6703Xi / RC6718Xi
RC6703Xi
RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH
CS
Návod k použití
SK
Príručka
HU
Használati útmutató
HR
Priručnik
SL
Navodila za uporabo
RO
Manual
BG
Наръчник
LT
Naudojimo instrukcija
LV
Rokasgrāmata
ET
Kasutusjuhend
TR
Kullanım Klavuzu
ZH
用户手册
JA
マニュアルエア
KO
설명서
Pneumatická nýtovačka
Vzduchová nitovačka
Szegecselőgép
Zračni zakivač
Pnevmatski kovičar
Maşină Pneumatică de Nituit
Пневматична нитачка
Pneumatinis kniedytuvas
Pneimatiskā kniedēšanas mašīna
Suruõhu needipüstol
Havalı Perçin Tabancası
风动铆钉机
リベッター
에어 리베터
RC6718Xi
Edition 0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RODCRAFT RC6703Xi

  • Página 1 Paineilma niittipistooli Kullanım Klavuzu Havalı Perçin Tabancası Manual Rebitador pneumático 用户手册 风动铆钉机 Εγχειρίδιο Πριτσιναδόρος αέρος マニュアルエア リベッター Podręcznik obsługi Nitownica pneumatyczna 설명서 에어 리베터 RC6703Xi / RC6718Xi RC6703Xi RC6718Xi No. 8956200001 676703_RC6703Xi / 676718_RC6718Xi RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH Edition 0...
  • Página 2 RC6703Xi / RC6718Xi Bilder / Figures / Illustrations / Figuras / Figure / Afbeeldingen / Рисунки / Figurer / Figurer / Figurer / Kuvat / Figuras / Εικόνες / Rysunki / Údaje / Obrázky / Ábrák / Slike / Slike / Figuri / Фигури / Paveikslai / Attēli / Joonised / Şekiller / 图形 / 図 / 그림...
  • Página 3 RC6703Xi / RC6718Xi RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH...
  • Página 4 RC6703Xi / RC6718Xi - Bilder / Figures / Illustrations / Figuras / Figure / Afbeeldingen / Рисунки / Figurer / Figurer / Figurer / Kuvat / Figuras / Εικόνες / Rysunki / Údaje / Obrázky / Ábrák / Slike / Slike / Figuri / Фигури / Paveikslai / Attēli / Joonised / Şekiller / 图形 / 図 / 그림...
  • Página 5 RC6703Xi / RC6718Xi - Bilder / Figures / Illustrations / Figuras / Figure / Afbeeldingen / Рисунки / Figurer / Figurer / Figurer / Kuvat / Figuras / Εικόνες / Rysunki / Údaje / Obrázky / Ábrák / Slike / Slike / Figuri / Фигури / Paveikslai / Attēli / Joonised / Şekiller / 图形 / 図 / 그림...
  • Página 6 Sehr geehrter Kunde! Rodcraft Pneumatic Tools GmbH dankt Ihnen für den Kauf eines seiner Produkte und lädt Sie zum Lesen dieses Handbuches ein. Alle notwendigen Informationen für einen sachgerechten Gebrauch des gekauften Gerätes sind hierin enthalten: es empfi ehlt sich also, es vollständig durch- zulesen und sich an die darin enthaltenen Hinweise zu halten.
  • Página 7 Hier können auch unsere Handbücher heruntergeladen werden. • Durch drücken des Abzug (Fig. 05) wird der Niet gezogen (Augenschutz tragen). Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Rodcraft Niederlassung • Der Nietdorn wird entsprechend der eingestellten Ansaugleistung auto- oder den autorisierten Fachhandel.
  • Página 8 Dear customer! Rodcraft Pneumatic Tools GmbH thanks you for the purchase of one of our products and invites you to reading this user manual. All necessary information for an adequate use of the purchased equipment is contained herein: it is advisable to read everything from cover to cover and to observe the references.
  • Página 9 Press the trigger (Fig. 05) to pull the rivet (wear eye protection). • The rivet spine is automatically transported to the collection container With further questions contact your nearest Rodcraft branch or the according to the set suction (Fig. 06). authorized dealer.
  • Página 10 Cher client, Rodcraft Pneumatic Tools GmbH vous remercie d’avoir acheté l’un de ses produits et vous invite à lire ce guide d’utilisation. Toutes les informations nécessaires à une utilisation appropriée du matériel acheté y sont contenues. Nous vous suggérons une lecture complète et de respecter les références.
  • Página 11: Inspection - Contenu De La Livraison

    Utilisez les clés plates SW 17 et SW 15 pour dévisser ou remplacer les Contenu de la livraison: mordaches et leurs montures. Retirez les anciennes mordaches des montures et remplacez-les (Fig. 10). 1 x Riveteuse pneumatique RC6703Xi • Ne desserrez pas et ne retirez pas le contre-écrou ! La distance 1 x Mordache de 75 mm entre l’extrémité...
  • Página 12: Fauces Para 2.4 - 4.8 Mm

    Estimado cliente: Rodcraft Pneumatic Tools GmbH le agradece su adquisición de uno de nuestros productos y le invita a leer este manual del usuario. Toda la información necesaria para un uso adecuado del equipo adquirido está contenida aquí: Se recomienda leerlo entero, de principio a fi n, y tener en cuenta las referencias.
  • Página 13: Aplicación Y Funciones

    • Introduzca el remache ciego en su soporte, como se muestra en la Fig. 04. Si tiene más consultas, contacte con su sucursal de Rodcraft más cercana o con un representante autorizado. • Presione el gatillo (Fig. 05) para tirar del remache (lleve protección para los ojos).
  • Página 14: Ganascia Per 2.4 - 4,8 Mm

    Gentile cliente! la Rodcraft Pneumatic Tools GmbH La ringrazia per aver acquistato uno dei suoi prodotti e Le consiglia di leggere il presente manuale, in cui sono riportate tutte le informazioni necessarie per un utilizzo corretto dell’attrezzo acquistato. Si consiglia di leggere tutto il manuale e fare riferimento alle opportune sezioni di volta in volta.
  • Página 15: Smaltimento

    Lubrifi care le Fornitura: ganasce (Fig. 09). Assemblare la testina dell’alloggiamento nella sequenza inversa (non serrare la testina dell’alloggiamento). 1 x Rivettatrice pneumatica RC6703Xi • Utilizzare le chiavi inglesi SW 17 e SW 15 per svitare oppure sostituire le 1 x Ganasce ganasce oppure le relative sedi.
  • Página 16 Geachte klant! Rodcraft Pneumatic Tools GmbH dankt u voor de aankoop van ons product en nodigt u uit deze gebruiksaanwijzing door te nemen. De gebruiksaanwijzing beval alle nodige information voor het gebruik van dit product: wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing geheel door te lezen en de aanwijzingen op te volgen.
  • Página 17: Toepassing En Functies

    Hier kunt u ook onze gebruikershandleidingen downloaden. • Plaats een blindklinkmoer in de zitting zoals getoond in Fig. 04. Neem contact op met ons dichtstbijzijnde Rodcraft-vestiging of met de • Druk op de trekker (Fig. 05) om de blindklinkmoer te spannen (gebruik erkende dealer als u vragen hebt.
  • Página 18 Уважаемый покупатель! Компания Rodcraft Pneumatic Tools GmbH благодарит вас за покупку нашего инструмента и просит ознакомиться с данной инструкцией. В ней содержится вся информация, необходимая для правильного обращения с приобретенным инструментом: мы рекомендуем полностью прочесть ее и соблюдать приведенные указания.
  • Página 19: Область Применения

    • Установите заклепку в наконечник, как показано на Рис. 04. • Нажмите на курок (Рис. 05), чтобы втянуть заклепку (глаза должны Посетите нашу страницу в сети Интернет по адресу www.rodcraft.com быть защищены). • Сердечник заклепки автоматически переместится в улавливающий На ней можно скачать наши руководства по эксплуатации.
  • Página 20 Bäste kund! Rodcraft Pneumatic Tools GmbH tackar dig för ditt köp av en av våra produkter och inbjuder dig att läsa denna användarmanual. All nödvändig information för korrekt användning av den inköpta utrustningen fi nns häri: Vi råder dig att läsa allt från början till slut och att observera referenserna.
  • Página 21 • Tryck på avtryckaren (Fig. 05) för att dra ut niten (bär ögon skydd). • Niten transporteras automatiskt till uppsamlingskammaren enligt inställt Har du några vidare frågor, kontakta din närmaste Rodcraft gren eller sug (Fig. 06). auktoriserad återförsäljare. • I de fall nitpistolen används i en fi xerad position under en längre tid, kan sugslangen användas för att sammla upp nitryggarna (Fig.
  • Página 22 Kære kunde! Rodcraft Pneumatic Tools GmbH takker fordi du har købt et af vores produkter, og beder dig om til at læse denne brugermanual. Al nødvendig information, for at kunne anvende det købte udstyr korrekt, er indeholdt heri: Det er tilrådeligt at læse det hele fra omslag til omslag, og lægge mærke til referencerne.
  • Página 23 (stram ikke kabinethovedet for meget). • Brug mundstykkenøglen Str. 17 og Str. 15 til at skrue patronmundstyk- 1 x nittepistol til trykluft RC6703Xi ket eller sæderne ud eller fast. Fjern det gamle patronmundstykke fra 1 x patronmundstykke patronsædet og udskift (Fig.
  • Página 24 Kjære kunde! Rodcraft Pneumatic Tools GmbH takker deg for at du kjøpte et av våre produkter og anmoder deg om å lese denne brukermanualen. All nødvendig informasjon for et tilfredsstillende bruk av det kjøpte utstyret fi nner du her: det er tilrådelig å lese alt fra perm til perm og legge merke til henvisningene.
  • Página 25 Her kan du også laste ned våre manualer. • Sett inn blindnaglen i naglesetet som vist i fi g. 04. Kontakt di nærmeste Rodcraft fi lial eller den autoriserte forhandleren for • Trykk på avtrekkeren (fig 05) for å trekke av naglen (bruk vernebriller) ytterligere spørsmål.
  • Página 26 Hyvä asiakas! Rodcraft Pneumatic Tools GmbH kiittää sinua tuotteemme ostamisesta ja tämän oppaan lukemisesta. Kaikki tarvittavat tiedot tämän ostamasi tuotteen asianmukaista käyttöä varten on tässä oppaassa: Valmistaja kehottaa sinua lukemaan tämän oppaan kannesta kanteen ja huomioimaan myös viittaukset. Säilytä tämä opas hyvin.Tämän oppaan sisältö saattaa muuttua ilman ennakkoilmoitusta ja velvotteita valmistajalle, jotta tuotemuutokset ja –parannukset vo- idaan lisätä...
  • Página 27: Käyttö Ja Toiminta

    Lisätietoja varten katso ”Huolto”. Voit myös ladata käsikirjat sivuiltamme. • Työnnä sokea niitti niitinpitimeen, kuten näyetty kuvassa 04. Mahdollisissa lisäkysymyksissä ota yhteys lähimpään Rodcraft toimipistee- • Paina liipasinta (kuva 05) niitin vetämiseksi (käytä silmäsuojaimia). seen tai valtuutettuun jälleenmyyjään.
  • Página 28 Estimado cliente! Nós, na Rodcraft Pneumatic Tools GmbH agradecemos a sua preferência por um dos nossos produtos e convidamo-lo a ler este manual de utilização. Todas as informações necessárias para a utilização adequada do equipamento adquirido estão aqui incluídas: Recomendamos que leia a totalidade da docu- mentação e que observe as referências.
  • Página 29 • Prima o gatilho (Fig. 05) para puxar o rebite (coloque óculos de pro- tecção). Se tiver alguma questão, contacte a fi lial ou representante Rodcraft mais • A coluna do rebite é automaticamente transportada para o recipiente de perto de si.
  • Página 30 Αγαπητέ πελάτη! Η Rodcraft Pneumatic Tools GmbH σας ευχαριστεί για την αγορά ενός εκ των προϊόντων μας και σας προσκαλεί να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο χρήστη. Σ’ αυτό περιέχονται όλες οι απαραίτητες πληροφορίες για την καλή χρήση του εξοπλισμού που αγοράσατε: συστήνεται να διαβάσετε ολόκληρο το εγχειρίδιο...
  • Página 31 Χρησιμοποιήστε κλειδιά σιαγόνος SW 17 και SW 15 για να ξεβιδώσετε ή Περιεχόμενο συσκευασίας: για να επανατοποθετήσετε τους σφιγκτήρες με τις σιαγόνες ή τις υποδοχές 1 x Πριτσιναδόρος αέρος RC6703Xi των σιαγόνων. Απομακρύνετε την παλιά σιαγόνα από την υποδοχή 1 x σφιγκτήρας με σιαγόνες...
  • Página 32 Szanowni Klienci! Firma Rodcraft Pneumatic Tools GmbH dziękuje za zakup jednego z naszych produktów i zachęca do lektury niniejszego podręcznika obsługi. Znajdują się tu wszystkie informacje niezbędne do odpowiedniej obsługi zakupionego narzędzia: wskazane jest przeczytanie całości i stosowanie się do zaleceń.
  • Página 33 • uchwyty szczękowe lub ich gniazda. Wyjąć stary uchwyt szczękowy z Zawartość opakowania: gniazda uchwytu szczękowego i wymienić go (Rys. 10). 1 x Nitownica pneumatyczna RC6703Xi • Nie odkręcać i nie zdejmować nakrętki zabezpieczającej! Należy 1 x Uchwyt szczękowy zachować odległość 75 mm pomiędzy końcówką uchwytu 1 x Gniazdo nitu 4,0 mm szczękowego i obudową, patrz Rys.
  • Página 34 Vážený zákazníku! Rodcraft Pneumatic Tools GmbH vám děkuje, že jste si zakoupili jeden z jejích výrobků a prosí vás, abyste si přečetli tento návod k obsluze. Všechny nezbytné informace pro adekvátní použití zakoupeného zařízení jsou obsaženy zde: radíme vám proto, abyste si přečetli celou tuto příručku a prohlédli si reference.
  • Página 35 Zde lze také stáhnout naše příručky. Vložte trhací slepý nýt do sedla nýtovačky, jak je uvedeno na Obr. 04. • Pokud máte další otázky, kontaktujte vaši nejbližší pobočku Rodcraft nebo Stiskněte spoušť (Obr. 05), abyste natáhli nýt (používejte pracovní brýle •...
  • Página 36 Vážený zákazník! Spoločnosť Rodcraft Pneumatic Tolls GmbH vám ďakuje za zakúpenie jedného z našich produktov a vyzýva vás na prečítanie tejto príručky používateľa. Sú tu obsiahnuté všetky informácie nevyhnutné pre primerané použitie zakúpeného zariadenia: Odporúčame vám prečítať si všetko od obalu po obal a dodržiavať...
  • Página 37 Tu si môžete taktiež prevziať naše príručky. • Stlačením spínača spustenia (Obr. 05) nit potiahnete (používajte ochranu očí). S ďalšími otázkami sa obráťte na najbližšiu pobočku spoločnosti Rodcraft • Ihlica nitu je autoamticky presunutá do zbernej nádoby podľa nastaveného alebo na autorizovaného predajcu.
  • Página 38 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a Rodcraft Pneumatic Tools GmbH termékét választotta. Kérjük, olvassa el fi gyelmesen ezt az útmutatót. Ebben megtalálja mindazokat az információkat, melyek a vásárolt készülék megfelelő használatához szükségesek. Javasoljuk, hogy elejétől végéig olvassa el, fi gyelemmel a hivatkozásokra is.
  • Página 39: Karbantartás

    Ellenőrizze, hogy az alkalmazott húzópofa-vezetők megfelelnek-e a Innen a használati útmutatókat is letöltheti. szegecs méretének, a 6. oldalon leírtak szerint. Az ehhez szükséges szerszámokat a csomag tartalmazza; részletesen ld. a “Karbantartás” c. További kérdéseivel keresse meg a legközelebbi Rodcraft-vállalatot vagy a részben. hivatalos márkakereskedőt. •...
  • Página 40 Poštovani korisniče! Rodcraft Pneumatic Tools GmbH vam zahvaljuje na kupovini jednog od naših proizvoda i poziva vas da pročitate ovaj korisnički priručnik. Sve potrebne informacije za prikladno korištenje kupljene opreme su navedene ovdje: preporučujemo da pročitate cijeli priručnik i da pogledate reference.
  • Página 41 Tamo također možete preuzeti i naše priručnike. Umetnite zakovicu u dosjed zakovice, kao na sl. 04. • U vezi daljnjih pitanja kontaktirajte vaš najbliži Rodcraft ogranak ili Pritisnite okidač (sl. 05) za uvlačenje zakovice (nosite zaštitu za oči). • ovlaštenog zastupnika.
  • Página 42 Spoštovani kupec! Družba Rodcraft Pneumatic Tools GmbH se vam zahvaljuje za nakup izdelka in vas vabi, da preberete ta navodila za uporabo. V njih so navedene vse infor- macije, potrebne za pravilno uporabo kupljene opreme. Priporočamo vam, da jih preberete v celoti – od prve do zadnje strani – in pregledate tudi reference.
  • Página 43 Za odvijanje ali menjavo vpenjalne čeljusti ali sedeža vpenjalne čeljusti • uporabite ključa za vijake SW 17 in SW 15. Odstranite staro vpenjalno 1 x pnevmatski kovičar RC6703Xi čeljust iz njenega sedeža in namestite novo (sl. 10). 1 x vpenjalna čeljust Protimatice ne smete popustiti ali odstraniti! Ohraniti morate razdaljo •...
  • Página 44 Stimate client! Firma Rodcraft Pneumatic Tools GmbH vă mulţumeşte pentru achiziţionarea produsului nostru şi vă invită să citiţi acest manual al utilizatorului. Toate informaţiile necesare pentru utilizarea corectă a echipamentului achiziţionat sunt furnizate aici: este recomandat să citiţi totul de la prima pagină la ultima, şi să...
  • Página 45 Folosiţi chei de piuliţe pentru fălci SW 17 şi SW 15 ca să desfaceţi sau să înlocuiţi fălcile mandrinei sau bazele acestora. Scoateţi falca veche a 1 x Maşină pneumatică de nituit RC6703Xi mandrinei din bază şi înlocuiţi-o (Fig. 10).
  • Página 46 Уважаеми клиенти! „Rodcraft Pneumatic Tools GmbH” ви благодари за закупуването на един от нашите продукти и учтиво ви кани да се запознаете с настоящия наръчник. Тук е дадена всичката необходима информация за пълноценната употреба на закупеното от вас оборудване. Препоръчваме да изчетете наръчника...
  • Página 47 Ако имате допълнителни въпроси, моля обърнете се към най-близкия иглите, в зависимост от избраното засмукване (Фиг. 06). до вас клон на „Rodcraft”, или към оторизирания дилър. • В случаите, когато нитачката се използва на едно и също място продължително време, за засмукването на иглите (гвоздеите) на...
  • Página 48 Gerbiamas pirkėjau! Rodcraft Pneumatic Tools GmbH dėkoja Jums už tai, kad nusprendėte įsigyti vieną iš mūsų gaminamų įrankių ir kviečia Jus susipažinti su jo naudojimo instrukcijomis. Šiame dokumente rasite visą informaciją apie tai, kaip kompetentingai naudotis įsigytu įrankiu. Rekomenduojame perskaityti instrukciją nuo pirmo iki paskuti- nio puslapio, taip pat pasinaudoti čia pateiktomis nuorodomis.
  • Página 49: Techninė Priežiūra

    • Norėdami įtraukti kniedę, paspauskite įrankio jungiklį, kaip parodyta Pav. 05 (būkite su akių apsauga). Kilus papildomiems klausimams, kreipkitės į artimiausią Rodcraft fi lialą arba • Su nustatyta jėga kniedės strypelis automatiškai bus įtrauktas į surinkimo į įgaliotą įmonės atstovą.
  • Página 50 Cienījamais klient! Rodcraft Pneumatic Tools GmbH pasakās jums, ka iegādājāties vienu no mūsu izstrādājumiem, un aicina jums izlasīt šo rokasgrāmatu. Šeit ir visa nepieciešamā informācija par atbilstošu iegādātās ierīces lietošanu: ir ieteicams izlasīt visu rokasgrāmatu no vāka līdz vākam un ievērot sniegtos norādījumus.
  • Página 51: Darbība Un Ekspluatācija

    Ievietojiet vienpusējo kniedi kniežu ligzdā, kā tas parādīts 04. attēlā. • Nospiediet mēlīti (05. attēls), lai izvilktu kniedi (lietojiet acu aizsargbrilles). Turpmākiem jautājumiem sazinieties ar tuvāko “Rodcraft” fi liāli vai pilnvaroto starpnieku. • Kniedes tapa automātiski aiziet uz savākšanas tvertni, saskaņā ar iestatīto iesūkšanu (06.
  • Página 52 Hea klient! Rodcraft Pneumatic Tools GmbH tänab teid ühe meie toote ostmise eest ja kutsub teid lugema seda kasutusjuhendit. Selles sisaldub kogu vajalik teave ostetud seadme õigesti kasutamiseks: soovitav on lugeda seda kaanest kaaneni ja tutvuda viidetega. Palun hoidke kasutusjuhend heas korras. Selle kasutusjuhendi sisu võib muutuda ilma ette hoiatamata ja ilma kohustusteta, lisada muudatused ja parendu- sed juba levitatud koopiatele.
  • Página 53 6. Vajalikud tööriistad on kaasas, lugege täpsemalt peatükist “Hooldamine”. Ühtlasi saate siit laadida alla meie kasutusjuhendeid. • Asetage pimeneet needipessa, nagu näidatud joonisel 04. Täiendavate küsimuste korral kontakteeruge oma lähima Rodcraft fi liaali või • Needi tõmbamiseks vajutage päästikut (Joon. 05) (kandke volitatud müüjaga. silmakaitsmeid).
  • Página 54 Değerli müşterimiz ! Rodcraft Pneumatic Tools GmbH olarak ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür eder, bu kullanım klavuzunu okumanızı rica ederiz. Satın aldığınız gereci uygun bir şekilde kullanmanız için gereken tüm bilgiyi burada bulacaksınız: kapaktan kapağa herşeyi okumanızı ve örneklere bakmanızı...
  • Página 55 Kör perçini perçin yastığına Şek.04’de görüldüğü gibi yerleştiriniz. Kullanım klavuzlarımızı da buradan indirebilirsiniz. • Perçini çekmek için tetiğe basınız (Şek.05) (koruyucu gözlük kullanınız). Sorularınız için size en yakın Rodcraft şubemiz veya yetkili satıcınızla temas • Perçin pimi ayarlanan emişle otomatik olarak toplama haznesine aktarılır kurunuz.
  • Página 56 尊敬的用户! 非常感谢您购买Rodcraft的产品,请仔细阅读该用户手册。 本手册包括了产品使用所需的信息: 建议您逐页仔细阅读并严格遵守。 请妥善保存本用户手册。如有更改,Rodcrafte不作另行通知,也不承担进一步的责任;因此所做更改可插入已分发的手册中。 我们的宗旨是尽可能为您提供安全、高效的产品。为了您的安全,请对本产品及其它工具谨慎操作。本手册中的安全说明包括了对一些危险来源的说明,但是不 包括所有可能的风险! 非经书面许可,不得对本手册进行复制或翻译。 铆钉直径(毫米) 铆钉直径(毫米) 接头(标记铆钉尺寸) 接头(标记铆钉尺寸) 钳口:适用于2.4 – 4.8毫米 钳口:适用于2.4 – 4.8毫米 无 无 钳口:适用于4 – 6.4毫米 钳口:适用于4 – 6.4毫米 RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH...
  • Página 57 单上所列部件。使用设备前,请进行外部检查确认是否有裂缝、损坏、松动 使用爪形扳手SW 17和SW 15旋松或替换卡盘爪或卡盘爪座。从卡盘爪座上卸 及缺失的部件。 • 下旧的卡盘爪并替换(图10)。 不得松开或拆掉防松螺母!卡盘爪尖端和套管之间必须保持75毫米的距离, 不得松开或拆掉防松螺母!卡盘爪尖端和套管之间必须保持75毫米的距离, • 如图10所示。因违规造成的损害不在保修范围之内。 如图10所示。因违规造成的损害不在保修范围之内。 装箱清单: 无需做全面换油! • 1 x 1x风动铆钉机RC6703Xi RC6703Xi 在约100000转之后,如果行程减少或空心铆钉没有完全拉起,检查并补充液 1 x 1x卡盘爪 压油。请遵守安全规则。 1 x 1x铆钉座4.0毫米 竖直放置风动铆钉机。用3毫米艾伦内六角扳手松开加油口处的螺钉(图 • 1 x 1x铆钉座3.2毫米 11)。检查密封垫圈的损坏情况,若必要予以更换。 1 x 1x铆钉座2.4毫米 填充液压油至螺纹的下边缘(图12)。 • 2 x 2x卡盘爪装置(每台3个)2毫米...
  • Página 58 本製品お買い上げありがとうございます。 この Rodcraft Pneumatic Tools GmbH 製品のユーザ マニュアルをお読みください。 購入された製品を適切に使用するために必要な情報は、すべてここに記載されています。始めから終わりまで熟読されることをおすすめします。 ユーザ マニュアルはいつでも使用できる状態にしておいてください。このマニュアルの内容は、予告なく、また義務を伴うことなく変更されることがあり ます。すでに発行されている版に変更内容、改良点が追加されることがあります。 当社の目的は、できるだけ安全かつ効率よく使用できる製品をつくることにあります。安全上最も重要なことは、本製品、その他のツールを取り扱うとき の注意と判断です。安全上の注意事項は、危険の原因になる重要なポイントについても言及していますが、これだけですべてのリスクに対応することはで きません。 本マニュアルを、メーカーである当社の許可なく複製・翻訳することは禁止されています。 axbxc Ø [N] / [mm] [mm] [kg] [mm] [mm] [dB(A)] [m/s [mm] 1,6 / 2,0 10900 / 6703Xi 2,4 – 4,8 ** 1/4“ IG 70,0 <...
  • Página 59 ジョー スパナ SW 24でケーシング ヘッドを緩めます。チャック ジョ • 損、緩み、パーツの有無などを確認します。 ー、チャック ジョー シート、ケーシング ヘッドを洗浄します。チャッ ク ジョーに潤滑油を差します (図 09).逆の順序でケーシング ヘッドを 梱包内容 組み立てます (ヘッドは締めすぎないでください)。 1 x エア リベッター RC6703Xi RC6703Xi ジョー スパナ SW 17、SW 15 でチャック ジョーまたはチャック ジョー • 1 x チャック ジョー シートを緩めるか交換します。チャック ジョー シートから古いチャック ジョーを取り外して交換します (図 10)。...
  • Página 60 본 제품을 구입해주셔서 감사합니다! Rodcraft Pneumatic Tools GmbH 제품을 구입해주셔서 감사 드리며 이 사용 설명서를 숙독할 것을 당부 드립니다. 구입한 제품을 적합하게 사용하기 위한 모든 정보가 이 설명서에 들어 있습니다. 설명서의 전체 내용을 읽고 참조 내용을 준수할 것을 권고합니다. 사용 설명서를 잘 보관해두십시오. 이 설명서의 내용은 사전 통지 없이 어떠한 책임도 없이 변경될 수 있으므로 이미 배포된 설명서에도 변경과 개선 내용이...
  • Página 61 에어 리베터를 장기간 고정 위치에서 사용하는 경우, 흡입 호스를 사용하 여 리벳 스파인을 수집할 수 있습니다(그림 7 및 8). “외부 흡입 장비 외부 흡입 장비”(별 문의사항이 있을 경우 가까운 Rodcraft 영업소 또는 공인 판매점으로 연락 매품)의 흡입력이 적합한지 확인하십시오. 하십시오.
  • Página 62 HEADQUARTER Germany Rodcraft Pneumatic Tools GmbH Xantener Straße 14 – 16 45479 Mülheim a. d. Ruhr, Germany Telephone: +49 (0208) 99736-0 Telefax: +49 (0208) 99736-39 E-mail: info@rodcraft.com Internet: www.rodcraft.com...

Este manual también es adecuado para:

Rc6718xi

Tabla de contenido